Télécharger Imprimer la page

Kathrein ESU 33 Manuel D'instructions page 2

Publicité

Die Steckdosen ESU 33 und ESU 34 können ausschließlich in folgenden Anlagensystemen verwendet werden:
- Durchschleif- und Sternverteil-Systeme in Einkabel-Anlagen mit dem Einkabel-Quatro-Speisesystem UAS 481
- Durchschleif- und Sternverteil-Systeme in Einkabel-Matrix-Anlagen mit EXR xxx oder EXU xxx
Achtung:
The ESU 33 and ESU 34 wall outlets may only be used for the following systems:
- Loop through and star-wired distribution systems in single-cable systems with the UAS 481 single-cable quatro feed system
- Loop through and star-wired distribution systems in single-cable matrix systems with EXR xxx or EXU xxx
Attention:
Les prises ESU 33 et ESU 34 peuvent seulement être utilisées pour des systèmes suivants:
- Systèmes de bouclage et systèmes de distribution en étoile dans des installations monocâble quatro UAS 481
- Systèmes de bouclage et systèmes de distribution en étoile dans des installations monocâble avec EXR xxx ou EXU xxx
Attention :
Anlagenbeispiele / Installation examples / Exemples d´installation
Montage/Mounting/Montage
Montagehinweise/Mounting instructions/Conseils de montage
- Installation nur durch Fachpersonal
- Einsatz nur in trockenen Innenräumen
- Montagewerkzeug:
- Messer oder Abisolierhilfe
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 1
oder Schlitzschraubendreher 5 x 0,8
- Außenleiter beim Abisolieren nicht beschä-
digen, da sonst die angegebenen
Schirmungsmaße nicht erreicht werden
- Gefl echtadern dürfen nach dem Anklemmen
des Kabels wegen Kurzschlussgefahr den
Innenleiter nicht berühren
- Vorsicht vor Krallenspitzen:
Verletzungsgefahr!
Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG . Anton-Kathrein-Straße 1 – 3 . Postfach 10 04 44 . D-83004 Rosenheim . Deutschland . Telefon (0 80 31) 1 84-0 . Fax (0 80 31) 1 84-3 06
Wird an der Stammleitung ein Kurzschluss verursacht, während Receiver angeschlossen und
eingeschaltet sind, kann die Schaltung der ESU 33/34 beschädigt bzw. zerstört werden
A short-circuit at the trunk while the receivers are both connected and turned on, may damage or destroy
the ESU 33/34 circuit
Risque d'endommagement/de destruction du circuit de l'ESU 33/34 en cas de court-circuit sur la ligne principale
alors que les récepteurs sont branchés et en service
- Only by qualifi ed technicians
- Only indoor in dry places
- Mounting tools:
- Knife or stripping aid
- Philips screwdriver size 1 or
standard screwdriver 5 x 0.8
- Do not damage the outer conductor when baring
(screening factor cannot be attained)
- After the connection of the cable, make sure that
no wires of the outer conductor touch the interior
conductor, otherwise a short-circuit may occur
- Do not touch the tips of the claws:
Danger of injury!
- Installation seulement par des techniciens
spécialisés
- Installation seulement à l´intérieur en endroits
secs
- Outils de montage:
- Couteau ou aide de dégainement
- Tournevis Philips No. 1ou tournevis plat 5 x 0,8
- N´endommagez pas la tresse extérieure lors du
dégainement (le facteur de blindage sera mis en
cause)
- Lors du branchement du câble, veillez à ce
qu`aucun fi l de la tresse ne touche le conducteur
intérieur (court-circuit)
- Ne touchez pas les pointes des griffes:
Danger de blessure!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Esu 342111001221110011