Publicité

Liens rapides

MODEL: DW7E1
MODEL: DW7E2
GUIDA RAPIDA
QUICK START GUIDE
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emporio Armani DW7E1

  • Page 1 MODEL: DW7E1 MODEL: DW7E2     GUIDA RAPIDA QUICK START GUIDE  ...
  • Page 2 ‫دليل التشغيل الرسيع‬ Guida rapida Per informazioni dettagliate, visitare: :‫ملعلومات مفصلة، يرجى زيارة‬ www.learnmore.emporioarmaniconnected.com www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Hurtig starthjælp For yderligere oplysninger se: Panduan Ringkas www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Aan de slag クイ ックスタートガイド Voor gedetailleerde informatie ga naar: 詳細情報へのアクセス : www.learnmore.emporioarmaniconnected.com www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Snabbstartsguide...
  • Page 3 PUNTO 1: RICARICA ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur. Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter, Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr til at l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo. oplade.
  • Page 4 ‫تحذير: لتجنب تلف ساعتك، استخدم الشاحن املرفق فقط. ال تستخدم موزع‬ ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. N’utilisez pas d’hub USB, de ‫ أو شاحن محمول أو أي جهاز طريف‬USB y-cable ‫ أو وصلة‬USB ‫ أو مقسم‬USB répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre .‫آخر...
  • Page 5 ขั ้ น ตอนที ่ 1: ชาร์ จ PUNTO 2: INTRODUZIONE เชื ่ อ มต่ อ นาฬิ ก าของคุ ณ ไปยั ง ตั ว ชาร์ จ เมื ่ อ นาฬิ ก าของคุ ณ ชาร์ จ อยู ่ กดปุ ่ ม เพื ่ อ เปิ ด มั น Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™...
  • Page 6 STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i On your phone, download the Wear OS by Google™ app from the App USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Store™...
  • Page 7 .‫إقرانهم مع ا ً ستقوم شاشة ساعتك بنقلك عرب إجراءات اإلعداد‬ APPLE E O LOGÓTIPO APPLE SÃO MARCAS REGISTADAS DE APPLE INC., REGISTADAS NOS EUA E NOUTROS PAÍSES. APP STORE É UMA MARCA .‫ ملزيد من املعلومات‬www.learnmore.emporioarmaniconnected.com ‫قم بزيارة‬ DE SERVIÇO DE APPLE INC. WEAR OS BY GOOGLE E GOOGLE PLAY SÃO ‫.
  • Page 8 配對。配對完成後,您的手錶屏幕將引導您完成設定程序。 BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App Store(應 Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™ từ App Store™ hoặc 用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google Google和Google Play是 Google Play™ Store. Mở ứng dụng Wear OS by Google™ trên điện thoại và làm Google LLC的商標。...
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Il prodotto, fra cui qualsiasi software incluso, non è un dispositivo medico ed è IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi destinato unicamente al fitness. Tale dispositivo non è pensato né destinato a elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento del effettuare diagnosi di malattie o di altri disturbi, o per la cura, la mitigazione, il touch-screen.
  • Page 10: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Prolonged rubbing and pressure can irritate the skin. You may be more likely Besøg services.fossilgroup.com for yderligere oplysninger, inklusiv vandrelateret brug to experience irritation from any wearable device if you have allergies or other og produktfejlfinding. sensitivities. Please take special care to keep the device clean as the combination of sweat and dirt may also cause skin irritation.
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR: bewegend voertuig. Gebruik het product niet op een manier die ertoe kan leiden dat u uw ogen niet op de weg houdt of waarbij u zo geabsorbeerd raakt in de • (Hvis relevant) Snak med din læge, inden du bruger en pulsmåler. activiteit dat u zich niet langer kunt concentreren op het rijden.
  • Page 12: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    • Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat produkt och/eller dess batteri kan skada miljön och/eller människors hälsa om de wanneer het product aan staat. hanteras och avyttras på fel sätt. • Draag het product niet in de borstzak. •...
  • Page 13: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    BATTERISKYDDSÅTGÄRDER • Kart, veibeskrivelser og andre GPS- eller navigasjonsdata, inkludert data knyttet til din nåværende posisjon, kan være utilgjengelige, unøyaktige eller ufullstendige. ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER • (Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades. Laddningsdockan är avsedd för bordsbruk. För att följa riktlinjerna för RF-strålning och för att undvika störningar av implanterade VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHOLDSREGLER medicintekniska produkter ska ett avstånd på...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE GESUNDHEITSVORSORGEMASNAHMEN: • Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av Fossil Group autoriserte servicesentre. Ihre Nutzung dieses Produktes erfolgt ausschließlich auf Ihr eigenes Risiko. Wir • Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra geben keine Angaben, Garantien oder Versprechen bezüglich der Genauigkeit, husholdningsavfall.
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    • ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die données relatives à votre position actuelle, peuvent être indisponibles, inexactes Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung kann notwendig sein. Lesen ou incomplètes. Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen. • (Le cas échéant) Ne portez pas et ne lavez pas le Produit durant son chargement. •...
  • Page 16: Instruções De Segurança Importantes

    et éviter les interférences avec les appareils médicaux implantés, ne vous approchez concentrar na ação de conduzir fique comprometida. pas à moins de 15 cm de la station de chargement. • Não exponha o Produto a temperaturas extremamente altas ou baixas, à luz solar •...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    CUIDADOS COM A BATERIA de forma que le haga apartar la vista de la carretera o que le haga estar tan concentrado en la actividad que la capacidad para concentrarse en el acto de APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS conducir sea deficiente.
  • Page 18: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado. • Zachowaj te instrukcje. • No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho. • Nie próbuj otwierać, demontować lub manipulować przy Produkcie. Substancje zawarte w •...
  • Page 19 Upewnij się, że Twoje urządzenie pozostaje czyste, ponieważ połączenie potu i brudu również Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, zapoznaj się z Deklaracjami Zgodności lub wejdź może powodować podrażnienia skóry. na stronę https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY: Daha fazla bilgi için services.fossilgroup.com adresini ziyaret edin, buna su ile ilgili kullanım ve •...
  • Page 20 ‫ال تحاول فتح أو تفكيك أو العبث باملنتج. املواد التي يحتويها هذا املنتج و/أو البطارية الخاصة به قد تؤدي إىل أ رض ار بيئية و/أو عىل‬ İMPLANT YAPILMIŞ MEDİKAL CİHAZ KULLANAN KİŞİLER AŞAĞIDAKİLERE UYMALIDIR: • (Eğer mevcutsa) Bir kalp atış hızı ölçüm aracı kullanmadan önce doktorunuza danışın. .‫صحة...
  • Page 21: Petunjuk Keselamatan Penting

    ‫للموجات الالسلكية ولتجنب التداخل مع األجهزة الطبية املزروعة، حافظ عىل مسافة ال تقل عن 51 سنتيمرت (حوايل 6 بوصات) عن‬ • Jangan pernah membiarkan anak-anak bermain dengan produk; komponen- komponen kecilnya dapat menimbulkan bahaya tersedak! .‫قاعدة الشحن‬ • Produk ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan yang bisa mengakibatkan ‫...
  • Page 22 恐れがあります ! WEWANTI BATERAI • 本製品が故障している場合は、 生命や人体または環境に深刻な被害を及ぼす恐れがあるため、 HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG ご使用にならないでください。 Dok pengisi daya dirancang untuk penggunaan di meja. Untuk • お客様の現在地に関するデータを含む、 地図、 方角、 その他のGPSデータまたはナビゲーションデ mematuhi panduan keterpaparan RF dan untuk menghindari ータは、 電波受信の状況によっては利用不可能、 不正確または不完全な場合があります。 gangguan pada perangkat medis implan, jaga jarak minimal 15 cm (sekitar 6 inci) dari •...
  • Page 23 ディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ください 本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其 ディ スプレイに関する警告 他身体状况,或用于治疗、缓解或预防疾病。在改变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医 デバイスのディ スプレイはガラスまたはアクリル製で、 デバイスが落下したり、 デバイスに大きな衝撃を 疗专业人士的建议,因为这些改变可能会损害健康或导致死亡。 与えると破損する恐れがあります。 怪我を引き起こす恐れがあるため、 画面が破損またはひび割れがあ る場合はご使用にならないでください。 长时间的摩擦和压迫可能会刺激皮肤。如果您有过敏史或其他敏感症状,您可能会更容易受 到任何穿戴式设备的刺激。请特别注意保持设备清洁,因为汗水和污渍的组合可能也会导致 保証の否認:タッチスクリーンデバイスの適切な使用 皮肤刺激。 お使いのデバイスがタッチスクリーンディ スプレイの場合、 タッチスクリーンには指の腹または非金属 製スタイラスの使用が最適です。 タッチスクリーンに触れる際に力を入れすぎたり、 金属物の使用に 体内植入医疗装置的人员应该: より強化ガラスの表面に損傷を与えた場合、 保証は無効となります。 詳細は 「標準的な限定保証」 • 在使用心率监视器之前,请咨询您的医生。 をご覧ください。 • 在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。 • 不得将本产品装于胸前口袋中。 重要事項:タッチスクリーンを他の電気機器と接触させないでください。 静電気放電は、 タッチスクリー • 在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。 ンの故障の原因となる場合があります。...
  • Page 24 使用顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項 • 切勿在會造成危險處境的情形下使用「產品」,例如:在操作重型機械或者駕駛移動車輛 時使用「產品」,這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全神貫注操作「產品」而影 關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可 響駕駛行為。 能會損壞。為了避免傷害到您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。 • 請勿讓本產品長時間地受曝於極度高溫或低溫、持續直接陽光照射或是遭受高水壓。 • 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息! 質量保證免責聲明:觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對 • 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。 來自手指或非金屬觸筆輕觸的響應最好。在觸摸屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能 • 地圖、方向及其他GPS或導航數據,包括關於您目前位置的數據,可能無法獲得、不準確 會損壞鋼化玻璃表面,使設備無法獲得保修。如需了解更多信息,請參閱「Standard Limited 或不完整。 Warranty」(標準的有限質量保證)。 • (如適用)充電時,切勿佩戴或者清潔「產品」。 重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。 重要的健康注意事項 在本產品上可找到產品特有的吸收輻射率、監管資訊、認證和合規標記。前往設置 > 系統 > 關 您使用本產品的風險由您獨自承擔。對於本產品的任何功能或服務,包括但不限於您行走的步 於 > 監管資訊。 數、燃燒的卡路里、睡眠品質或時長、心率以及其他資料,我們不作出關於其準確性、可靠性或 有效性的任何陳述、保證或承諾。本產品旨在提供例如步速、步數、所燃燒的卡路里、行走距 關於其他資訊,請參見「法規注意事項」或是訪問https://www.fossilgroup.com/ 離、心率和睡眠等資料的合理近似值。然而,本產品依賴您所輸入資料的準確性,使用未必完美 compliance/regulatory-compliance/ 的算法,並且受制於我們無法控制的其他因素。例如,心率監測器可能通常提供使用者心率的...
  • Page 25 คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ 않았습니다. 운동, 수면 또는 영양에 변화를 줄 경우 심각한 부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를 주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다. •...
  • Page 26 รั ง สี RF และเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการรบกวนต่ อ อุ ป กรณ์ ท างการแพทย์ ท ี ่ ฝ ั ง ภายในร่ า งกาย โปรดรั ก ษาระยะห่ า ง • Карты, маршрутные указания и иные данные GPS и данные навигации, включая данные, อย่...
  • Page 27: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ ИЗДЕЛИЯ С АККУМУЛЯТОРАМИ • Tyto pokyny si uschovejte. Зарядное устройство предназначено для настольного использования. • Nepokoušejte se výrobek otevírat, rozebírat, ani s ním jinak manipulovat.Látky obsažené Для выполнения руководящих указаний относительно радиочастотных v tomto výrobku a/nebo jeho baterii mohou při nesprávném zacházení...
  • Page 28 hoặc pin của nó có thể làm tổn hại đến môi trường và/hoặc sức khỏe con người nếu không • Pokud si všimnete jakéhokoli rušení, výrobek nepoužívejte. được xử lý đúng cách. • Nikdy nenechávejte výrobek v náprsní kapse. • Không sử dụng Sản phẩm trong những trường hợp có thể gây ra tình huống nguy hiểm, ví •...
  • Page 29 KHUYẾN CÁO PIN to try to correct the interference by one or more of the following measures: VỚI NHỮNG SẢN PHẨM DÙNG PIN CÓ THỂ SẠC LẠI • Reorient or relocate the receiving antenna. Đế sạc được thiết kế cho việc sử dụng theo kiểu nằm ngang. Tránh đặt sạc •...
  • Page 30 [TÜRKÇE] İş bu vesileyle, Fossil Group, Inc., bu ürünün temel gerekliliklere ve 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ sayılı direktifin diğer ilgili maddelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk deklarasyonun tam metni aşağıdaki internet adresinde bulunabilir: https://www.fossilgroup.com/compliance/ [DANSK] Hermed erklærer Fossil Group Inc., at dette produkt er i overensstemmelse regulatory-compliance/...
  • Page 31 • Disposal of the packaging and your Product should be done in accordance with elektronisk utstyr. Vanligvis kan gammelt elektrisk utstyr returneres gratis. Du får local regulations. mer informasjon om dette ved å kontakte kommunen eller butikken der du kjøpte produktet.
  • Page 32 [РУССКИЙ] ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРЕРАБОТКЕ И УТИЛИЗАЦИИ de forma adequada. Isto ajuda a evitar potenciais danos para o ambiente e para a saúde humana, além de preservar os recursos naturais. Этот символ указывает на то, что данное изделие при утилизации не должно •...
  • Page 33 MEXICO 設備名稱: 智慧型手錶; 型號(型式): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su 限用物質及其化學符號...
  • Page 34 CHINA 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚 外壳及内部部件 带 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求 以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限 量要求。 RUSSIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw7e2

Table des Matières