Télécharger Imprimer la page

Nettoyage Et Entretien - Childhome Belgium CHILD wood FLEMISH B120FLSG Notice De Montage

Publicité

POSTIEĽKA
UpOZORNENIE!
ČÍTAJTE POZORNE – USCHOVAJTE
PRE PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
UPOZORNENIE! Čítajte pozorne pred montážou a uschovajte pre prípadne ďalšie použitie.
Pre vyvarovanie sa nebezpečia udusenia, odstráňte všetky plastové obaly pred používaním výrobku.
Postieľka je vyrobená v súlade s normou EN 716/2008.
Všetky montované súčasti musia byť vždy riadne utiahnuté. Po chvíli skontrolujte, či sú všetky skrutky
stále poriadne upevnené.
Pokiaľ je dno postieľky nastaviteľné, najbezpečnejšia je najnižšia pozícia a dno by malo byť vždy takto
nastavené, akonáhle je dieťa dosť staré na to, aby si samo sadlo.
Kontrolujte, či minimálna výška medzi dnom a vrchnou hranou kolísky je vždy aspoň 50 cm v najnižšej
pozícii a 20 cm v najvyššej pozícii.
Maximálna výška matraca je označená značkou na boku postieľky.
UPOZORNENIE! Postieľka sa nemôže používať, pokiaľ je akákoľvek jej časť zlomená, zničená alebo
chýba. Používajte iba náhradné diely schválené výrobcom.
Nikdy nemeňte pozíciu dna, pokiaľ je dieťa vnútri.
Nenechávajte v postieľke nič, čo by mohlo dieťaťu pomôcť vyšplhať sa a vypadnúť z nej.
V posteli nič nenechávajte alebo nedávajte do postele iný výrobok, ktorý by mohol slúžiť ako opora
alebo vytvoriť nebezpečenstvo udusenia alebo uškrtenia, napríklad: mreže, závesy, atď.
Postieľku vždy pokladajte na vodorovnú podlahu.
UPOZORNENIE! Vyvarujte sa nebezpečia iných silných zdrojov tepla, ako sú elektrické vykurovacie
telesá, plynové ohrievače atď., v tesnej blízkosti postieľky.
Vyvarujte sa nebezpečia uškrtenia kvôli retiazkam, páskom alebo pútkam na oblečení alebo posteľnej
bielizne.
Nikdy nemanipulujte s postieľkou, pokiaľ je dieťa vnútri.
Pokiaľ sú nainštalované zamykateľné kolieska, mali by byť zamknuté.
Vždy skontrolujte, či nie je postieľka nestabilná.
Používaný matrac by nemal byť užší alebo kratší viac ako 30 mm, než je vnútorná dĺžka a šírka
postieľky.
Pokiaľ je vaše dieťa staršie ako 4 roky, používajte k zakrytiu otvorov striešku.
UPOZORNENIE! V postieľke nepoužívajte viac ako jeden matrac.
ČISTENIE A INFORMÁCIE PRE ÚDRŽBU
Vašu postieľku čistite utrením vlhkou hubkou alebo handričkou.
Nepoužívajte žieravé prostriedky.
Masívny nábytok môže po určitom čase nepatrne zmeniť vzhľad, slnečné žiarenie môže
pozmeniť farbu, priestorová vlhkosť môže ovplyvniť povrchovú úpravu. Ničmenej, toto
neovplyvňuje hodnotu, funkčnosť alebo životnosť nábytku
IMpORTANT!
À LIRE ATTENTIVEMENT - À CONsERVER
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Avant de procéder au montage, veuillez lire attentivement la notice explicative.
Conservez-la ensuite pour toute référence ultérieure.
Les emballages sont dangereux. jetez-les au plus vite.
La fabrication de ce lit est conforme à la norme EN 716/2008.
Veillez à fixer solidement tous les éléments (boulons, vis, etc.) afin d'éviter les bords coupants et
dangereux ou tout détachement éventuel des pièces. Au bout d'un certain temps, vérifiez si tous les
écrous et vis sont toujours bien fixés et contrôlez qu'aucune pièce n'est endommagée.
La position la plus sûre du lit est toujours la plus basse. Dès que l'enfant se retourne, gagne en
mobilité et est prêt à s'asseoir, il est recommandé d'installer le lit à la position la plus basse.
Pour empêcher des dommages des chutes quand l'enfant peut s'élever hors du lit, le lit ne sera plus
employé pour cet enfant.
Vérifiez que la hauteur à l'intérieur du lit, mesurée entre le haut du matelas et le bord supérieur du
lit, atteint au moins 50 cm et qu'une hauteur d'au moins 20 cm est garantie lorsque le lit est dans la
position la plus élevée. Ces dimensions sont importantes pour le choix du matelas.
La hauteur maximum du matelas a été indiquée avec une marque du côté du lit.
ATTENTION! Le lit est hors d'usage si une de ces pièces est cassée, fissurée ou manquante. N'utilisez
que des pièces de rechange recommandés par le fabricant.
Ne réglez jamais le fond du lit lorsque l'enfant se trouve dans le lit.
Ne laissez jamais dans le lit des objets qui pourraient servir de marche à l'enfant pour escalader le lit.
Ne pas laisser des objets dans le lit ou ne pas placer le lit trop près d'autres objets qui pourraient
présenter un danger pour votre enfant. (ex. un escabeau, des rideaux, des cordes etc..)
Veuillez toujours installer le lit sur une surface uniforme et horizontale du sol.
ATTENTION! Veillez à ne jamais placer le lit à proximité d'un foyer ouvert ou d'une source de chaleur
extrême.
Assurez-vous du risque d'étranglement en usant des cordons, des rubans, colliers des vêtements, ou
de la literie.
Ne déplacez jamais le lit lorsque l'enfant est dedans.
Les lits sur roulettes sont sûrs s'ils sont équipés de 2 roulettes et de 2 pieds fixes, ou de 4 roulettes
dont 2 sont munies d'un système de frein.
Si vous accrochez quelque chose au lit, assurez-vous que le lit n'en perde pas sa stabilité.
Le matelas utilisé ne peut être plus de 30 mm plus petit que le lit, que ce soit en largeur ou en
longueur.
Utilisez seulement les chapeaux de vis pour couvrir les trous dans le lit quand votre enfant a au moins

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Le nettoyage se fait à l'aide d'un chiffon humidifié à l'eau tiède.
N'utilisez pas de produits mordants.
Le bois massif peut légèrement s'altérer au fil du temps : la lumière du soleil peut modifier sa
couleur et les variations de l'humidité dans l'air peuvent influencer le traitement de surface.
Mais cela ne change en rien la valeur, la fonctionnalité et la durée de vie du meuble.
LIT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Child wood flemish b120flw