Télécharger Imprimer la page

Scythe Katana 3 Quiet Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION GUIDE
Socket 478
クーラー本体底面(コア接触面)の保護シートを引き剥
マザーボードに取り付けたCPUのコア部分にシリコン
がし、図のようにSocket 478取り付け金具をクーラー
グリスを薄く均一に塗って下さい。
本体にカチリというまで奥に完全に押し込み取り付け
ます。
コア接触面がCPUのコア部分と平行になるように載せ
取り付け金具の留め具部分をブラケットの4つの穴に
て下さい。
差し込んで下さい。取り付け金具を取り付ける際、ブラ
ケット部分を損傷しないようお気を付け下さい。
ファンのコネクタをマザーボードに取り付けて下さい。
ファンレス運用はマザーボードが回転数を検知出来な
いためエラーを起す可能性があります。BIOSでエラー
回避等の設定はご使用のマザーボードのマニュアル
をご参照下さい。また付属ファンも低回転のためマザ
ーボードによっては回転数を検知出来ない場合があ
ります。
2
パーツリスト / Items List / Liste des éléments / Lieferumfang / Lista de elementos / Комплект
KATANA 3 Cooler 本体 /
数量 / Quantity /
KATANA 3 Heatsink /
Quantité / Anzahl /
Dissipateur thermique en KATANA 3 /
Cantidad / Количество
KATANA 3 Kühlkörper /
Disipador de calor de KATANA 3 /
.......................................1
Кулер KATANA 3
Socket 478用取り付け金具 /
Metal Assembly Clip for Socket 478 /
Clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 /
Metallbefestigungsklemme für Sockel 478 /
Clip de ensamble metálico para el Socket 478 /
Крепление для сокета 478
.......................................2
Socket LGA 775,1366用取り付け金具 /
Metal Assembly Clip for Socket LGA 775,1366 /
Clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket LGA 775,1366 /
Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 und 1366 /
Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775,1366 /
Крепление для сокета LGA 775,1366
....................................2
Socket 754,939,940,AM2,AM2+用取り付け金具 /
Metal Assembly Clip for Socket 754,939,940,AM2,AM2+ /
Clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket754, 939, 940, AM2,AM2+ /
Metallbefestigungsklemme für Sockel 754, 939, 940 ,AM2 und AM2+ /
Clip de ensamble metálico para el Socket 754, 939, 940, AM2,AM2+ /
Крепление для сокета 754,939,940,AM2,AM2+
.....................2
92mmファン 25mm厚 /
92 mm/25 mm Thickness Fan /
Epaisseur du ventilateur 92 mm/25 mm /
92 mm Lüfter mit 25 mm Stärke /
Ventilador con grosor de 92 mm/25 mm /
Вентилятор типоразмера 92 мм/25 мм
.......................................1
92mmファン装着用クリップ /
Clip for 92 mm Fan /
Clip de ventilateur 92 mm /
Klemme für den 92 mm Lüfter /
Clip para el ventilador de 92 mm /
.............................................2
Клипса для 92 мм вентилятора
シリコングリス /
Thermal Grease /
Graisse de conduction thermique /
Wärmeleitpaste /
Grasa térmica /
Термопаста
................................................1
インストールガイド /
Installation Guide /
Mode d'emploi /
Einbauanleitung /
Guía de Instalación /
................................................1
Руководство по установке
1
English
①Remove the protection film from the heatsink base, then place the "Metal Assembly Clip for Socket 478" as
shown in the image 1. Use the supplied "Screw for Metal Assembly Clip" to secure the "Metal Assembly Clip for
Socket 478 onto the heatsink.
②Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core.
③Gently place the heatsink onto the CPU core.
④Insert the tip portion of the clip into the each hole (total 4) of the retention bracket. Please insert the clips gently
in order to prevent damaging the retention bracket.
⑤Connect the fan sensor wire to the motherboard. Using the heatsink with the enclosed fan or under fanless
operation may cause a fan detection error in your motherboard BIOS due to the low fan RPM. In this case, please
refer to the manual of your motherboard to disable the error in BIOS.
Français
①Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique, puis placez le "clip d'assemblage en métal
pour interface de connexion Socket" comme indiqué sur la Figure 1. Utilisez la "vis du clip d'assemblage en métal
" fournie pour fixer le "clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478" sur le dissipateur
thermique.
②Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU.
③Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU.
④Insérez les clips de montage sur les 4 trous du guide de rétention. Veuillez insérer les clips doucement afin de
ne pas endommager le guide de rétention.
⑤Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère. L'utilisation
du dissipateur thermique avec le ventilateur intégré ou en mode de fonctionnement sans ventilateur peut être à
l'origine de la détection d'une erreur dans votre carte mère BIOS à cause de la faible vitesse de rotation du
ventilateur. Dans ce cas, référez-vous au manuel de votre carte mère pour désactiver l'erreur dans le BIOS.
Deutsch
①Entfernen Sie den Schutzfilm von der Bodenplatte des Kühlers und platzieren Sie danach die
Metallbefestigungsklemme für Sockel 478 wie in Bild 1 gezeigt.
②Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des
CPU-Heatspreaders.
③Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU-Kern.
④Verbinden Sie nun die Klemmen mit den dafür vorgesehenen Löchern der Mainboardhalterung, wie im Bild
gezeigt, um den Kühlkörper zu befestigen. Bitte führen Sie diese Schritte vorsichtig durch, um Schäden am
Mainboard zu vermeiden.
⑤Verbinden Sie abschließend das 4-polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard. Sollte Ihr
BIOS eine Fehlermeldung aufgrund eines nicht angeschlossenen CPU-Lüfters ausgeben, könnte dies an einer zu
geringen Lüfterdrehzahl des mitgelieferten Lüfters liegen. Sollte dieser Fehler auftreten, überprüfen Sie, ob der
Lüfter anläuft und deaktivieren Sie gegebenenfalls nach eigenem Ermessen diese Fehlermeldung im BIOS.
Español
①Quite la película de protección de la base del disipador de calor, después coloque el "Clip de ensamble
metálico para el Socket 478" como se muestra en la imagen 1. Utilice el "Tornillo para el clip de ensamble
metálico" suministrado para fijar el "Clip de ensamble metálico para el Socket 478" en el disipador de calor.
②Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU.
③Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU.
④Inserte la parte puntiaguda del clip en cada orificio (4 en total) del soporte de retención. Inserte los clips
suavemente para no dañar el soporte de retención.
⑤Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre. Al utilizar el disipador de calor con el ventilador
en su recinto o bajo funcionamiento sin ventilador podría ocasionar un error de detección de ventilador en el BIOS
de la tarjeta madre debido a las bajas RPM del ventilador. Este caso, consulte el manual de la tarjeta madre para
deshabilitar el error en BIOS.
Русский
①Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и вставьте крепление для сокета 478 как показано на
рисунке 1.
②Равномерно распределите термопасту по крышке процессора.
③Осторожно установите кулер на крышку процессора.
④Защелкните клипсы за ушки крепительной рамки. Будьте осторожны при этом, чтобы избежать
повреждений крепительной рамки.
⑤Подсоедините провод вентилятора к 4-штырьковому разъему питания на материнской плате. Из-за
малой скорости вращения вентилятора, при активном равно как пассивном режиме использования,
BIOS может подать сигнал тревоги. Пожалуйста, в данном случае, поглядите в руководстве вашей
материнской платы о возможности отключения функции оповещения.
3
Socket LGA 775/1366
クーラー本体底面(コア接触面)の保護シートを引き剥
マザーボードに取り付けたCPUのコア部分にシリコン
がし、図のようにLGA用取り付け金具をクーラー本体
グリスを薄く均一に塗って下さい。
にカチリというまで奥に完全に押し込み取り付けます
コア接触面がCPUのコア部分と平行になるように載せ
CPUソケットの周りにある4つの穴に、LGA用取り付け
て下さい。
金具のアンカーの半透明部分を差し込んだ後、アンカ
ーの黒い部分を下にカチリとなるまで押して下さい。
取り付けの際は、アンカー部分でマザーボードを傷つ
けないようお気を付け下さい。
※CPUソケットの周りにある4つの穴に取り付け出来
る位置へアンカー部分をスライドさせて下さい。
ファンのコネクタをマザーボードに取り付けて下さい。
ファンレス運用はマザーボードが回転数を検知出来な
いためエラーを起す可能性があります。BIOSでエラー
回避等の設定はご使用のマザーボードのマニュアル
をご参照下さい。また付属ファンも低回転のためマザ
ーボードによっては回転数を検知出来ない場合があ
ります。
4
アンカーの取り付け方法
How to Install the "Push Pin"
①同梱時、図のような状態になっている場合は、上記矢印の方向に回転してください。
②黒い部分を下方にカチリとなるまで押し、マザーボードに固定します。
③下方に押すことにより、アンカーが抜けないように固定されます。
English
①If the "Push-Pin" is shown as image 1 in the beginning, please turn the "Push-Pin" to the direction
shown by the arrow.
②Push down the black portion of the "Push-Pin" until you hear a "clicking" noise.
③By pushing it down, the "Push-Pin" will be firmly secured.
Français
①Si les points de fixation sont indiqués au début en image 1, veuillez tourner les points de fixation
dans la direction indiquée par la flèche.
②Pousser vers le bas la partie noire des points de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un click de
verrouillage.
③En poussant vers le bas, les points de fixation sont parfaitement sécurisés.
Deutsch
①Sollte der "Push-Pin" wie in Abbildung 1 ausgerichtet sein, drehen Sie diesen bitte in die im Bild
gezeigte Pfeilrichtung zurück.
②Drücken Sie jeweils von oben auf den schwarzen Kopf der "Push Pins", bis Sie ein Einrastgeräuch
hören.
③Beim Runterdrücken rasten die "Push Pins" ein und werden so sicher befestigt.
Español
①Si al inicio el "Pasador de fijación" se encuentra en el estado mostrado en la imagen 1, gire el
"Pasador de fijación" hacia la dirección mostrada por la flecha.
②Empuje hacia abajo la porción negra del "Pasador de fijación" hasta que escuche un "clic".
③Al pulsarlo hacia abajo, el "Pasador de fijación" estará firmemente asegurado.
Русский
①Если состояние «Push-Pin»-защелок соответствует изображению (1) на рисунке сверху,
пожалуйста следуйте указаниям на рисунке.
②Осторожно надавите на черную шляпку, пока не услышите звук щелчка.
③За счет надавливания происходит жесткая фиксация пластмассовых защелок.
6
English
①Remove the protection film from the heatsink base, then place the "Metal Assembly Clip for Socket LGA 775,1366"
as shown in the image 1. Use the supplied "Screw for Metal Assembly Clip" to secure the "Metal Assembly Clip for
Socket LGA 775,1366" onto the heatsink.
②Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core.
③Gently place the heatsink onto the CPU core.
④Insert the white portion of the "Push Pin" into the 4 holes around the CPU socket, then push down the black
portion of the "Push Pin" until you hear a "clicking" noise. Please insert the "Push Pin" gently in order to prevent
damaging the motherboard.
※Slide the anchor towards the 4 holes around the CPU socket in order to complete the installation.
⑤Connect the fan sensor wire to the motherboard. Using the heatsink with the enclosed fan or under fanless
operation may cause a fan detection error in your motherboard BIOS due to the low fan RPM. In this case, please
refer to the manual of your motherboard to disable the error in BIOS.
Français
①Enlevez le film de protection situé sur la base du dissipateur. Ensuite, installez le Clip de Montage pour Socket
LGA 775,1366 comme dans l'image 1 et fixez-le sur le dissipateur à l'aide des vis fournies.
②Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU.
③Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU.
④Insérez la partie blanche des goupilles de fixation dans les 4 trous situés sur le socket du processeur. Ensuite
poussez vers le bas la partie noire des goupilles jusqu'à entendre un click de verrouillage tout en faisant attention à
ne pas endommager la carte mère.
※Faîtes glisser le support vers les 4 trous situés sur le socket du processeur pour compléter l'installation.
⑤Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère. L'utilisation du
dissipateur thermique avec le ventilateur intégré ou en mode de fonctionnement sans ventilateur peut être à l'origine
de la détection d'une erreur dans votre carte mère BIOS à cause de la faible vitesse de rotation du ventilateur. Dans
ce cas, référez-vous au manuel de votre carte mère pour désactiver l'erreur dans le BIOS.
Deutsch
①Entfernen Sie den Schutzfilm von der Bodenplatte des Kühlers und platzieren Sie danach die
Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 und 1366 wie in Bild 1 gezeigt.
②Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU-Heatspreaders.
③Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU-Kern.
④Setzen Sie die weißen Spitzen der Klemmen in die dafür vorgesehenen vier Löcher im Mainboard ein.
※Bringen Sie die weißen Spitzen der Push Pins in die richtige Ausrichtung, damit der Einbau erfolgreich
durchgeführt werden kann.
⑤Verbinden Sie abschließend das 4-polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard. Sollte Ihr
BIOS eine Fehlermeldung aufgrund eines nicht angeschlossenen CPU-Lüfters ausgeben, könnte dies an einer zu
geringen Lüfterdrehzahl des mitgelieferten Lüfters liegen. Sollte dieser Fehler auftreten, überprüfen Sie, ob der
Lüfter anläuft und deaktivieren Sie gegebenenfalls nach eigenem Ermessen diese Fehlermeldung im BIOS.
Español
①Quite la película de protección de la base del disipador de calor, después coloque el "Clip de ensamble metálico
para el Socket LGA 775,1366" como se muestra en la imagen 1. Utilice el "Tornillo para el clip de ensamble
metálico" suministrado para fijar el "Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775,1366" en el disipador de
calor.
②Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU.
③Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU.
④Inserte la parte puntiaguda del "Pasador de fijación" en los 4 orificios alrededor del socket del CPU, después
empuje la porción negra del "Pasador de fijación" hasta que escuche un "clic". Inserte suavemente el "Pasador de
fijación" para prevenir danos en la tarjeta madre.
※Deslice el anclaje hacia los 4 orificios alrededor del socket del CPU para finalizar la instalación.
⑤Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre. Al utilizar el disipador de calor con el ventilador en
su recinto o bajo funcionamiento sin ventilador podría ocasionar un error de detección de ventilador en el BIOS de la
tarjeta madre debido a las bajas RPM del ventilador. Este caso, consulte el manual de la tarjeta madre para
deshabilitar el error en BIOS.
Русский
①Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и вставьте крепление для сокета LGA 775,1366 как
показано на рисунке 1.
②Равномерно распределите термопасту по крышке процессора.
③Осторожно установите кулер на крышку процессора.
④Вставьте белые острия пластмассовых защелок (Push-Pin) в отверстия вокруг сокета и осторожно надавите
на черные шляпки, пока не услышите звук щелчка. Не применяйте при этом чрезмерных усилий, чтобы
избежать повреждений материнской платы.
※Монтаж завершен, если все 4 Push-Pin зафиксированы в отверстиях вокруг процессорного сокета.
⑤Подсоедините провод вентилятора к 4-штырьковому разъему питания на материнской плате. Из-за малой
скорости вращения вентилятора, при активном равно как пассивном режиме использования, BIOS
может подать сигнал тревоги. Пожалуйста, в данном случае, поглядите в руководстве вашей материнской
платы о возможности отключения функции оповещения.
5
アンカーの取り外し方法
How to Remove the "Push Pin"
①上方に引っ張れないように固定されてますので黒い部分を図の矢印方向に回転させ
て上方に引っ張れるようにします。
②黒い部分を上方に引っ張り出します。
③黒い部分を図の矢印方向に回転させてアンカーが下方に押し込めないように固定さ
せます。
④最後にアンカーの半透明部分をマザーボードから外します。
English
①In order to remove the "Push-Pin", turn the black portion of the "Push-Pin" as shown in the image.
②Pull up the "Push-Pin".
③Turn the black portion of the "Push-Pin" as shown in the image.
④Remove the white portion of the "Push-Pin" from the motherboard.
Français
①Afin de désinstaller les points de fixation, tourner la partie noire dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
②Tirer vers le haut.
③Tourner la partie noire des points de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre.
④Enlever la partie blanche des points de fixation de la carte.
Deutsch
①Um die "Push Pins" zu entfernen, drehen Sie den schwarzen Teil der "Push Pins", wie auf dem Bild
gezeigt.
②Ziehen Sie die "Push Pins" soweit es geht heraus.
③Drehen Sie nun den schwarzen Teil der "Push Pins", wie auf dem Bild gezeigt.
④Nun können Sie auch den weißen Teil der "Push Pins" vom Mainboard entfernen.
Español
①Para quitar el "Pasador de fijación", gire la porción negra del "Pasador de fijación" como se muestra
en la imagen.
②Tire hacia arriba el "Pasador de fijación".
③Gire la porción negra del "Pasador de fijación" como se muestra en la imagen.
④Quite la porción blanca del "Pasador de fijación" de la tarjeta madre.
Русский
①Чтобы удалить "Push-Pin", поверните черную шляпку пластмассовых защелок как показано на
рисунке.
②Потяните шляпку вверх насколько возможно.
③Поверните шляпку опять как показано на рисунке.
④Теперь можно удалить "Push-Pin" с материнской платы.
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scythe Katana 3 Quiet

  • Page 1 Socket LGA 775/1366 English パーツリスト / Items List / Liste des éléments / Lieferumfang / Lista de elementos / Комплект ①Remove the protection film from the heatsink base, then place the "Metal Assembly Clip for Socket LGA 775,1366" as shown in the image 1. Use the supplied "Screw for Metal Assembly Clip" to secure the "Metal Assembly Clip for KATANA 3 Cooler 本体...
  • Page 2 Socket 754,939,940,AM2,AM2+ English ①Remove the protection film from the heatsink base, then place the "Metal Assembly Clip for LGA" as shown in the image 1. Use the supplied "Screw for Metal Assembly Clip" to secure the "Metal Assembly Clip for LGA" onto the heatsink.