Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOHKD3X1
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOHKD3X1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOHKD3X1 NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat en de • kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei •...
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    • Het apparaat is uitgerust met een elektrisch • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet koelsysteem. Het heeft elektrische stroom beschadigt. Indien de voedingskabel moet nodig. worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Minimumhoogte kast 590 (600) mm •...
  • Page 5 GEBRUIK dat de deur nooit gesloten is als het apparaat in werking is. Warmte en vocht kunnen achter een WAARSCHUWING! Gevaar voor gesloten meubelpaneel ophopen en schade aan letsel, brandwonden, elektrische het apparaat, de behuizing of de vloer schokken of een explosie. veroorzaken.
  • Page 6: Afvalverwerking

    AFVALVERWERKING • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Verwijder de deurvergrendeling om te letsel of verstikking. voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in het apparaat vast komen te zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    BEVESTIGING VAN DE OVEN AAN DE KAST BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan/uit-lampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator 10 Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water 11 Verwijderbare inschuifrail 12 Rekstanden ACCESSOIRES •...
  • Page 8: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Sensorveld / Knop Beschrijving De tijd instellen. DISPLAY A. Klokfuncties B. Timer C. Klokfunctie VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Stel de tijd in voordat u de oven gebruikt. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. DE KLOK INSTELLEN Stap 1 Stap 2 Stap 3...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor. Stap 3 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven 15 minuten werken. Stap 4 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven 15 minuten werken. De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen.
  • Page 10 Ovenfunctie Toepassing Ovenfunctie Toepassing Bakken op maximaal drie Voor het bakken en braden rekstanden tegelijkertijd en op één rekstand. voedsel drogen. Hetelucht Boven- / Stel de temperatuur 20 °C onderwarmte tot 40 °C lager in dan voor Boven- /onderwarmte. TOELICHTING VAN: WARMELUCHT Voor het braden van grotere (VOCHTIG) stukken vlees of gevogelte...
  • Page 11: Instellen: Klokfuncties

    Stap 7 Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om de oven uit te schakelen. Stap 8 Nadat de functie eindigt, dient u de deur voorzichtig te openen. Vrijgekomen vocht kan brandwonden veroorzaken. Stap 9 Zorg ervoor dat de oven is afgekoeld. Verwijder het resterende water uit de uitsparing in de oven.
  • Page 12 Instellen: Duur Stap 3 - druk hierop om de duur in te stellen. Op het display verschijnt: - knippert wanneer de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt een geluidssignaal en de oven schakelt uit. Stap 4 Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te zetten. Stap 5 Draai de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur naar de uit-stand.
  • Page 13: Gebruik Van De Accessoires

    Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk herhaaldelijk. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te zetten.
  • Page 14: Extra Functies

    Bakplaat /Braadpan: Plaats de Bakplaat /Braadpan tussen de ge- leidestangen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat /Braadpan: Plaats de Braadpan /Braadpan tussen de geleidestangen van de inschuifrail en het bakrooster op de geleidestangen erboven. EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de Als de oven in werking is, wordt de koelventilator stroomtoevoer onderbreekt.
  • Page 15 Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit gaten. Zoek bij het gebruik van dit apparaat de stroomt. beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, recepten en hoeveelheden. Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak HETE LUCHT PLUS...
  • Page 16: Hetelucht

    BRADEN BRADEN (°C) (min) (°C) (min) Rosbief 50 - 60 Geroosterd 65 - 80 varkensvlees 60 - 80 BAKKEN EN ROOSTEREN Boven- /onderwarmte Hetelucht CAKES (min) (°C) (°C) Recepten met 3 (2 en 4) 45 - 60 Cakevorm klopper Zandkoekjes- 3 (2 en 4) 20 - 30 Cakevorm...
  • Page 17 Boven- /onderwarmte Hetelucht CAKES (min) (°C) (°C) Koekjes, drie 140 - 1, 3 en 5 35 - 45 Bakplaat niveaus Schuimgebak- 80 - 100 Bakplaat Schuimgebak- 2 en 4 80 - 100 Bakplaat jes, twee ni- veaus, ver- warm de oven voor Broodjes, ver- 12 - 20...
  • Page 18 Boven- /onderwarmte Hetelucht BROOD EN PIZZA (min) (°C) (°C) Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Geëmail- leerde plaat Scones 10 - 20 Bakplaat Verwarm de lege oven voor. Gebruik de taartvorm. Boven- /onderwarmte Hetelucht FLANS (min) (°C) (°C) Pastataart, voorverwarming...
  • Page 19 Boven- /onderwarmte Hetelucht VLEES (min) (°C) (°C) Engelse rosbief, rood 50 - 60 Engelse rosbief, medium 60 - 70 Engelse biefstuk, bien cuit 70 - 75 Boven- /onderwarmte Hetelucht VLEES (min) (°C) (°C) Varkensbraadstuk, met zwoerd 120 - 150 Varkensschenkel, 2 stuks 100 - 120 Lamsbout 110 - 130...
  • Page 20: Turbo Grill

    GRILL Verwarm de lege oven voor. Gebruik de vierde rekstand. Grill met de maximale temperatuurinstelling. GRILLEN (min) (min) (kg) 1e kant 2e kant Ossenhaas, 4 stuks 12 - 15 12 - 14 Biefstuk, 4 stuks 10 - 12 6 - 8 Worstjes, 8 12 - 15 10 - 12...
  • Page 21: Warmelucht (Vochtig) - Aanbevolen Accessoires

    VIS (GE- KALFSVLEES (°C) (min) STOOMD) (°C) (min) Geroosterd kalfs- 160 - 90 - 120 Hele vis, 1 - 1,5 kg 210 - 40 - 60 vlees, 1 kg Kalfsschenkel, 1,5 160 - 120 - DEHYDRATEREN - HETELUCHT - 2 kg Gebruik hiervoor een met boterhampapier of bakpapier belegde plaat.
  • Page 22: Warmelucht (Vochtig)

    Ovenschaal- tjes Pizza pan Ovenschotel Blik voor flanbodem Donker, niet-reflecte- Keramiek Donker, niet-reflecte- Donker, niet-reflecterend rend 8 cm diameter, rend Diameter van 26 cm Diameter van 28 cm 5 cm hoog Diameter van 28 cm WARMELUCHT (VOCHTIG) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
  • Page 23: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    (°C) (min) Makarons, 20 bakplaat of lekschaal 45 - 55 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16 bakplaat of lekschaal 35 - 45 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 50 stuks Taartjes, 8 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Groenten, gepo-...
  • Page 24 (°C) (min) Appel- Boven- / Bakroos- 70 - 90 taart, 2 onderwarm- blikken Ø20 cm Appel- Hetelucht Bakroos- 70 - 90 taart, 2 blikken Ø20 cm Biscuit- Boven- / Bakroos- 40 - 50 Verwarm de oven gebak, onderwarm- 10 minuten voor. taart- vorm Ø26 cm...
  • Page 25: Onderhoud En Reiniging

    (°C) (min) Runder- Grill Rooster max. 20 - 30 Plaats het rooster burger, 6 en lek- op het vierde ni- stuks, veau en de lekbak 0,6 kg op het derde ni- veau in de oven. Draai het voedsel halverwege de be- reidingstijd om.
  • Page 26: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    Stap 1 Stap 2 Stap 3 Giet: 250 ml witte azijn in de Laat de azijn de kalksteenres- Maak de uitsparing schoon uitsparing van de ovenruimte. ten gedurende 30 minuten op- met lauw water en een zachte Gebruik maximaal 6% azijn lossen bij omgevingstempera- doek.
  • Page 27: Hoe Te Vervangen: Lamp

    3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de openingsstand. Til hem daarna op en trek hem glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten naar voren en verwijder hem van zijn plek. niet in de vaatwasser. Als de reiniging is voltooid, plaatst u de glasplaat en de ovendeur terug.
  • Page 28: Probleemoplossing

    Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE- EN PRODUCTINFORMATIEBLAD* Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOHKD3X1 949499323 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse...
  • Page 29: Restwarmte

    Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.95 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven Inbouwoven Massa 28.1 kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G;...
  • Page 30: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par • un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner •...
  • Page 32: Branchement Électrique

    lorsque l'appareil est raccordé à une prise • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni secteur. le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être Hauteur minimale du 590 (600) mm effectué par notre service après-vente agréé. meuble (Hauteur mini- •...
  • Page 33: Éclairage Intérieur

    UTILISATION • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches AVERTISSEMENT! Risque de qui peuvent être permanentes. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil est exclusivement destiné à un ou d'explosion. usage culinaire.
  • Page 34 • Utilisez uniquement des ampoules ayant les • Débranchez l'appareil de l'alimentation mêmes spécifications. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de MAINTENANCE l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot • Pour réparer l'appareil, contactez un service pour empêcher les enfants et les animaux de après-vente agréé.
  • Page 35: Fixation Du Four Au Meuble

    min. 550 min. 560 FIXATION DU FOUR AU MEUBLE...
  • Page 36: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL PRÉSENTATION GÉNÉRALE Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuis- Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur 10 Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean 11 Support de grille, amovible 12 Position des grilles...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglez l’heure avant d’utiliser le four. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. RÉGLAGE DE L'HEURE Étape 1 Étape 2 Étape 3 - appuyez pour régler - appuyez pour ré- l’heure. gler les minutes. Appuyez sur : Appuyez sur : Appuyez sur : PREMIER NETTOYAGE...
  • Page 38: Modes De Cuisson

    Éta- Tournez la manette pour sélection- pe 2 ner la température. Fonction du four Application L'éclairage s'allume lorsque l'appa- reil est en marche. Pour faire cuire sur 3 ni- Éta- Tournez la manette des modes de veaux en même temps et pe 3 cuisson sur la position Arrêt pour pour déshydrater des ali-...
  • Page 39: Réglage De La Fonction :Chaleur Tournante Plus

    RÉGLAGE DE LA FONCTION :CHALEUR TOURNANTE PLUS Cette fonction augmente le taux d'humidité en cours de cuisson. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. Éta- Assurez-vous que le four est froid. pe 1 Éta- Remplissez le bac de la cavité avec pe 2 de l'eau du robinet.
  • Page 40: Comment Régler : Fonctions De L'horloge

    Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler l'heure d'arrêt du four. Pour combiner les fonctions : Durée et Fin. Départ différé Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout mo- Minuteur ment, même quand le four est éteint.
  • Page 41 Comment régler : Fin Éta- Sélectionnez une fonction du four et la température. pe 1 Éta- - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 2 Éta- - appuyez pour régler l’heure. pe 3 L'affichage indique : - clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore retentit et le four s'éteint.
  • Page 42: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Minuteur Éta- - appuyez pour régler l’heure. pe 2 La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie est écoulée, un signal sonore retentit. Éta- Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. pe 3 Éta- Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt.
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Plateau de cuisson /Lèchefrite: Poussez le Plateau de cuisson /Lèchefrite entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez le Lèchefrite /Lèchefrite entre les rails du support de grille et la grille métalli- que sur les rails situés au-dessus. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse.
  • Page 44: Chaleur Tournante Plus

    Cuisson de viande et de poisson Temps de cuisson Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, pour éviter de salir le four de manière irréversible. sa consistance et son volume. Avant de couper la viande, laissez-la reposer Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus...
  • Page 45: Rôtissage Et Cuisson

    RÔTIR RÔTIR (°C) (min) (°C) (min) Rôti de bœuf 50 - 60 Rôti de porc 65 - 80 Poulet 60 - 80 RÔTISSAGE ET CUISSON Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante GÂ- TEAUX (min) (°C) (°C) Recettes avec 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à...
  • Page 46 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante GÂ- TEAUX (min) (°C) (°C) Biscuits, deux 140 - 2 et 4 35 - 40 Plateau de niveaux cuisson Biscuits, trois 140 - 1, 3 et 5 35 - 45 Plateau de niveaux cuisson Meringues 80 - 100 Plateau de cuisson...
  • Page 47: Chaleur Tournante

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PAIN ET PIZ- (min) (°C) (°C) Pain de seigle, le 30 - 45 Moule à préchauffage pain n’est pas néces- saire Petits pains, 6 - 8 2 (2 et 25 - 40 Plateau de petits pains cuisson Pizza 230 - 250...
  • Page 48 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit 70 - 75 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante...
  • Page 49: Turbo Gril

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante POISSON (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 40 - 55 Thon / Saumon, 4 - 6 filets 35 - 60 GRIL Préchauffez le four à vide. Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à...
  • Page 50: Déshydratation - Chaleur Tournante

    BŒUF VOLAILLE (°C) (min) (°C) (min) Rôti ou filet de 180 - 6 - 8 Volaille, por- 200 - 30 - 50 bœuf, à point tions0,2 - 0,25 kg chacune Rôti ou filet de 170 - 8 - 10 bœuf, bien cuit Poulet, demi0,4 - 190 - 35 - 50...
  • Page 51: Chaleur Tournante Humide - Accessoires Recommandés

    LÉGUMES FRUITS (°C) Poivrons 60 - 70 5 - 6 Abricots 8 - 10 Légumes pour soupe 60 - 70 5 - 6 Tranches de pommes 6 - 8 Champignons 50 - 60 6 - 8 Poires 6 - 9 Herbes 40 - 50 2 - 3...
  • Page 52 (°C) (min) Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 45 - 50 plat à rôtir Soufflé, (6 piè- ramequins en céramique 45 - 55 ces) sur une grille métallique...
  • Page 53: Informations Pour Les Instituts De Test

    (°C) (min) Omelette végéta- plaque à pizza sur la grille 35 - 45 rienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou 35 - 45 terranéens, 0.7 plat à rôtir INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Génoise, Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le four moule à tournante métalli- pendant 10 minu- gâteau tes. 26 cm Génoise, Chaleur Grille 2 et 40 - 60 Préchauffez le four moule à tournante métalli- pendant 10 minu- gâteau tes.
  • Page 55: Remarques Concernant L'entretien

    REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux.
  • Page 56: Utilisation : Nettoyage Aqua Clean

    Éta- Écartez l'arrière du support de pe 3 grille de la paroi latérale et retirez le support. Éta- Réinstallez les supports de grille pe 4 en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. UTILISATION : NETTOYAGE AQUA CLEAN 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières.
  • Page 57: Comment Remplacer : Éclairage

    Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les COMMENT REMPLACER : ÉCLAIRAGE panneaux de verre.
  • Page 58: Données De Maintenance

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS PRODUIT ET FICHE D’INFORMATIONS PRODUIT* Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOHKD3X1 949499323 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.95 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.81 kWh/cycle...
  • Page 59: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G; STB 2477-2017, An- nexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à...
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières