Page 23
Mixeur FlickFlack Félicitations! En achetant ce mixeur avec hachoir et fouet, vous Les personnes n’ayant pas pris connaissance venez d’acquérir un appareil de qualité, fabriqué de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra utiliser ce mixeur. de grands services pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et bien respecter les consi- gnes de sécurité. Sommaire Page Page Consignes de sécurité Tableau d’utilisation A propos de ce mode d’emploi Recettes Déballage Nettoyage Eléments de l’appareil et de commande 24...
22 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique − Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui respecter les points suivants: contient des consignes de sécurité et de fonction- − placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de nement importantes.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode d’em- toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- ploi et le remettre à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Déballage −...
24 Eléments de l’appareil et de commande Mixeur: . Cordon/fiche 2. Interrupteur marche/arrêt («I») 3. Touche «TURBO» («II») (= vitesse max) 4. Surface poignée «soft-touch» 5. Bloc moteur (moteur ultra-puissant 600 W) 6. Touches d’éjection (latérales) pour pied mixeur, hachoir et fouet 7. Pied mixeur (amovible) 8. Double lame (sous cloche; attention coupante!), spécialement affilée pour piler la glace Accessoires: 9. Récipient mixeur/mesureur transparent avec graduations (quantité max. 000 ml) 0. Couvercle du récipient gradué pour conserver les aliments mixés ou à utiliser comme base anti-dérapante...
Page 27
Eléments de l’appareil et de commande Hachoir: . Couvercle avec entraînement pour hachoir 2. Lame du hachoir (Attention coupante!) 3. Récipient du hachoir avec axe métallique 4. Couvercle pour récipient permettant de conser- ver des aliments dans celui-ci ou pouvant servir de base anti-dérapante Fouet: 5. Elément intermédiaire 6. Fouet...
26 Bref mode d’emploi − Ne jamais faire fonctionner l‘appareil sans ali- Ce bref mode d’emploi ne contient que les éta- ments à mixer pes essentielles du fonctionnement de cet ap- − Pour piler la glace verser toujours un peu d‘eau pareil.
Bref mode d’emploi 2.4 Après avoir mixé – Commencer en appuyant brièvement de façon répétitive sur l’interrupteur marche/arrêt «I», – Débrancher l’appareil ensuite appuyer constamment sur l’interrupteur – En appuyant sur les touches d’éjection, le pied pour obtenir le résultat désiré mixeur est libéré – On peut augmenter la vitesse avec la fonction Turbo (appuyer sur la touche «TURBO» «II» et relâcher la touche marche/arrêt «I» ) – Recommandation: L’appareil n’est conçu que...
28 Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 22 et respecter les règles de sécurité sui- vantes: •...
Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de votre appareil vous devez respecter les points suivants: – Débrancher l’appareil – placer le mixeur sur une surface sèche, stable et plane et pas directe- ment sous une prise de courant – ne pas placer l’appareil ni le cordon sur une surface chaude ni près d’une flamme; maintenir une distance minimum de 50 cm – veillez à ce que le cordon électrique et la partie supérieure de l’appareil ne soient pas en contact avec l’eau – n‘utiliser l‘appareil que dans des locaux secs et sans rallonge électri- – ne laissez pas pendre le cordon électrique (risque de trébucher!) – tenir l’appareil hors de portée des enfants 2. Fonctionnement mixeur 2.1 Placer le pied mixeur – Débrancher l’appareil − Insérer le pied mixeur dans l‘orifice jusqu‘à ce qu‘il se bloque par encliquetage (on entend le clic) (les touches d‘éjection latérales s‘insè- rent dans les encoches du pied mixeur prévues à cet effet) «clic»...
30 Fonctionnement Important! – Le mixeur ne convient pas pour mixer/broyer les pommes de terre (ex. purée), la viande crue, ainsi que des aliments secs (ex. les noix, le café en grains, les céréales et le riz). Cela endommagerait la lame et l’appareil! − Pour piler la glace verser toujours un peu d‘eau, env. 100 ml ainsi les glaçons ne tournent pas en rond − Ne jamais mixer l‘huile chaude (risque de brûlure à cause des écla- boussures d‘huile!) – Pour éviter que les aliments ne giclent ou ne débordent, ne pas remplir le récipient au delà de la marque «MAX» – Pour obtenir un bon résultat, il faut que l’élément coupant soit com- plètement immergé dans les aliments 2.3 Mixer, réduire en purée, mélanger et brasser – L’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il est branché...
Page 33
Fonctionnement Important! – Ne jamais plonger le bloc moteur (partie supérieure) dans les ali- ments – N’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt que lorsque la lame est complètement immergée dans les aliments – Ne jamais toucher la lame qui tourne avec les doigts ou avec un ustensile (risque de blessure) –...
32 Fonctionnement 3. Fonctionnement hachoir 3.1 Assemblage du hachoir – Débrancher l’appareil – Bien faire adhérer le couvercle au récipient (= base anti-dérapante) − Placer le récipient du hachoir sur une surface stable (.) – Placer la lame du hachoir sur l’axe en métal du récipient (2.) Attention lame coupante! Ne tenir que par le bout-poignée! – Verser les aliments (respecter la marque «MAX») – Placer le couvercle en effectuant un mouvement de rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre) (3.) – Enfoncer le bloc moteur le plus possible (sur le couvercle) jusqu‘à ce qu‘il s‘encastre (placer les touches d‘expulsion latérales dans les en- coches de couvercle) (4.) Important! – Le hachoir ne convient pas pour hacher les pommes de terre (pu- rée), les glaçons et les aliments secs (ex. grains de café, céréales et riz). Cela endommagerait la lame et l’appareil! 3.2 Hacher et broyer...
Fonctionnement 3.3 Après utilisation − Une fois le résultat escompté obtenu, relâcher l’interrupteur marche/ arrêt «I» ou touche «TURBO» (le moteur s’arrête automatiquement) − Débrancher l’appareil − Attendre l’arrêt complet du moteur/la lame avant de libérer le hachoir en appuyant sur les touches d’éjection − Ouvrir et retirer le couvercle en effectuant une rotation (dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre) − Retirer la lame du récipient. Attention coupante! − Pour des raisons d’hygiène, nettoyer le hachoir et le récipient immé- diatement après utilisation. Ceci évite que des aliments ne restent collés (voir «Nettoyage» page 38) − On peut conserver des aliments dans le récipient. Placer le couvercle en plastique sur le récipient et le ranger par ex., dans le réfrigérateur 4. Fonctionnement avec fouet 4.1 Mise en place du fouet – Débrancher l’appareil – Placer l‘élément intermédiaire, celui-ci s‘encastre (placer les touches d‘expulsion latérales dans les encoches de l‘élément intermédiaire) – Enfoncer le fouet dans l‘orifice, jusqu‘à ce qu‘il s‘encastre...
Page 36
Fonctionnement – Commencer en appuyant brièvement de façon répétitive sur l’inter- rupteur marche/arrêt «I», ensuite appuyer constamment sur l’interrup- teur pour obtenir le résultat désiré – Pour la vitesse maximale: appuyer sur la touche Turbo (appuyer sur la touche «TURBO» «II» et relâcher la touche marche/arrêt «I») – Lorsque vous préparez de la crème fouettée veillez à ce que la crème soit à la température du réfrigérateur et que le récipient a été aupara- vant refroidi, car la crème ne supporte pas les grandes différences de température Important! − Ne jamais toucher le fouet qui tourne avec les doigts ou avec un ustensile (risque de blessure) – Ne retirer le fouet du récipient que lorsqu‘il est arrêté...
Tableau d’utilisation Acces- Utilisation Fonction Conseil soires Milchshakes, jus onctueux, fouetter, faire Utiliser du lait glacé, le fouetter et le laits frappés, cocktails, frappés rendre mousseux et léger mousser à base de fruits Soupes, sorbets, sauces, réduire en purée Réduire en fine purée Dips, repas de bébé Cocktails, drinks, jus piler la glace Rendre de petits glaçons et ajouter env. onctueux, glace pilée 00 ml d‘eau Vinaigrettes, mayonnaise bien fouetter, battre Boeuf, blanc de poulet, filet hacher fin de poisson, crabe/crevettes Herbes fraîches, noix, choco- broyer gros ou Pour un résultat régulier, ne travailler que lat, fruits, olives, légumes de petites quantités (remplir jusqu‘à la...
36 Recettes 5. Conseils d’utilisation/Recettes pour mixeur Les recettes suivantes ont été crées par la revue CUISINE DE SAISON: bon appétit! Préparation Ingrédients/utilisation Fonction- nement (max.) Soupe de maïs Faire revenir 300 g de maïs en 60 sec. grain (en boîte) bien égoutté avec (entrée pour 4 per- une échalote émincée dans une sonnes) noix de beurre. Préparer 5 dl de bouillon de poule. Déglacer avec le bouillon de poule, les grains de maïs doivent être recouverts. Faire cuire pendant 30 minutes. Mixer avec le mixeur et filtrer à travers la passoire. Ajouter 90 g de demi-crème acidulée et ajou- ter le reste de bouillon jusqu’à obtenir la consistance désirée. Rectifier l’assaisonnement avec sel, poivre et curry. Chauffer mais ne pas faire bouillir. Chutney de mangues Eplucher une mangue bien mûre 60 sec.
Page 39
Recettes Préparation Ingrédients/utilisation Fonction- nement (max.) Lassi à la banane grande banane coupée en ron- 60 sec. delles, 250 g de yaourt nature, (4 portions de milk- 2,5 dl de M-Drink, cuillère de shake fruité) noix de coco râpée, 2 cuillères de miel, ⁄2 cuillère de cannelle et ⁄4 de cuillère de cardamome. Mixer le tout. On peut préparer cette boisson avec tous les fruits, à chaque fois, compter 200 g de fruits environ. Important! – Le mixeur, hachoir et avec fouet ne convient pas pour les pommes de terre (ex. purée), ainsi que les aliments secs (ex. les noix, le café en grains, les céréales et le riz). Cela endommagerait la lame et l’appa- reil...
38 Nettoyage Bloc moteur − Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage − Ne plongez jamais le bloc moteur (partie supérieure de l’appareil) dans l’eau et ne le nettoyez jamais sous l’eau courante − N’utilisez pas d’objets ni de produits abrasifs − Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, légèrement humide, puis bien le laisser sécher. Lors du nettoyage, évitez d’humidifier la fiche électrique Pied mixeur − Plonger le mixeur dans l’eau additionnée de liquide vaisselle contenue...
Nettoyage Accessoires – Laver tous les accessoires à l‘eau chaude additionnée de liquide vais- selle, puis les essuyer soigneusement – On peut aussi laver les accessoires en lave-vaisselle. Important: ne les mettre que dans le panier supérieur – Attention les lames sont coupantes! Placer le couteau dans le lave- vaisselle de façon à ce qu’il ne risque pas d’endommager d’autres objets Recommandation! − Si on a effectué une préparation à base de carottes, un dépôt rouge- orangé peut se former. Pour l‘éliminer mettre quelques d‘huile alimen- taire sur un chiffon et enlever la couleur. Bien rincer Rangement / Entretien Rangement Si vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le et débranchez-le. Conserver le mixeur, hachoir et fouet dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Entretien L‘appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit être ni graissé, ni huilé. Contrôlez régulièrement le bon état du cordon d‘alimentation et de la fiche.
Problèmes L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels peuvent présenter un danger pour l‘utilisateur. En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels, toute responsabilité est déclinée et la garantie s‘arrête. Elimination – Déposer gratuitement tout appareil hors d’usage auprès d’un point de vente pour permettre son élimination adéquate – Eliminer immédiatement tout appareil présentant un défaut dangereux et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé – Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l’environne- ment!)
Données techniques Tension de réseau 230 Volt / 50 Hz Puissance nominale 600 W Dimensions env. 350 mm (incl. pied mixeur) Diamètre pied mixeur env. 70 mm Longueur du cordon env. .80 m Poids env. 790 g (incl. pied mixeur) Matériaux – mixeur (corps de l’appareil) plastique − pied mixeur, récipient mixeur/ mesureur, couvercles et hachoir plastique − fouet métal Fonctionnement bref minute Antiparasité selon norme UE Homologation CE / S+ Produit garanti 2 ans Service garanti 5 ans Accessoires récipient/mesureur, couvercles (2), (inclus dans le prix) hachoir et fouet Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-803 Zurich...
Page 68
Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...