Publicité

Liens rapides

.
REMOTE CAMERA CONTROLLER
RM-LP100U
RM-LP100E
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
Les spécifications et l'apparence de cette unité sont sujettes à modifications et améliorations ultérieures sans préavis.
Détails
Pour plus de détails sur les paramètres et le fonctionnement du produit, reportez-vous à "MANUEL D'INSTRUCTIONS"
sur le site Web.
Veuillez vérifier la dernière MANUEL D'INSTRUCTIONS, les outils, etc. à partir de l'URL ci-dessous.
Amérique du Nord :
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europe :
http://www.service.jvcpro.eu/public/
Chine :
http://www.jvc.com.cn/service/download/index.html
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant de commencer à faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le "MANUEL D'INSTRUCTIONS" pour
garantir une utilisation correcte du produit.
En particulier, veuillez lire attentivement les "Précautions de sécurité" afin de garantir une utilisation sûre du produit.
Après la lecture, rangez-les avec la carte de garantie et reportez-vous y si nécessaire.
Le numéro de série est crucial à des fins de contrôle de qualité. Après l'achat de ce produit, veuillez vérifier que le
numéro de série est indiqué correctement sur ce produit, et que le même numéro de série est également indiqué sur la
carte de garantie.
Veuillez lire les informations suivantes avant de commencer:
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit.Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire les instructions
attentivement afin de garantir la meilleure performance possible.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui correspond à la destination d'expédition.
(U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)Seuls les modèles " U " (RM-LP100U) ont été évalués par UL.
IM 1.01
B5A-1936-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC RM-LP100U

  • Page 1 Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui correspond à la destination d’expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l’Europe)Seuls les modèles “ U ” (RM-LP100U) ont été évalués par UL.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. DO NOT OPEN MISE EN GARDE: Cette unité doit être utilisée avec du Courant Alternatif 120 VH, 60 Hz ( RM-LP100U uniquement). AVIS Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, NE PAS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE utiliser une autre source d’électricité.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    MISE EN GARDE: CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut 1) Lire ces instructions. priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC 4) Respecter toutes les instructions.
  • Page 5 CA 220 – 240 V CA 220 – 240 V JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour quelque raison que ce soit.
  • Page 6: Table Des Matières

    éléments de référence. Noms des pièces ..............8 Préparations ................ 10 Contenu du présent manuel 0 Tous droits réservés par JVC KENWOOD Corporation. La Fonctionnement copie ou la reproduction non autorisées de ce manuel, en tout ou en partie, est strictement interdite.
  • Page 7: Principales Caractéristiques

    Principales caractéristiques Précautions Endroits de stockage et d’utilisation Les fonctions pour l’association de cet appareil et le HD PTZ REMOTE CAMERA (KY-PZ100) sont les suivantes. Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil dans les Fonctionnement simple avec panneau endroits suivants. tactile LCD De telles conditions pourraient entraîner des anomalies de fonctionnement ou des pannes.
  • Page 8: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Panneau arrière Panneau avant B C D E A Bouton USER1 Pour le changement du menu des paramètres. B Molette de réglage F1 A Sélecteur d’alimentation Utilisé pour les réglages multifonctions. Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension. C Molette de réglage F2 B Serre-fils Utilisé...
  • Page 9: Écran De Fonctionnement De La Caméra

    Écran de fonctionnement de la caméra A [USER1] J [ENTER] La fonction attribuée au bouton [USER1] peut être S’affiche lorsque l’appareil passe en mode [STORE] ou en configurée. mode [DELETE]. Peut être utilisé pour confirmer et pour La fonction “EXPOSURE” est attribuée par défaut. supprimer le numéro de position.
  • Page 10: Préparations

    Préparations 1 Réglez le sélecteur d’alimentation sur “On”. 0 L’appareil est mis sous tension et le témoin d’ALIMENTATION s’allume. 0 L’écran de démarrage s’affiche sur le panneau de commande. Le voyant d’ALARME s’allume en même temps. Au cours de cette période, cet appareil ne peut pas être utilisé. 0 L’écran de démarrage disparaît après environ 10 secondes et l’écran d’accueil s’affiche.
  • Page 11: Fonctionnement

    Sélection et fonctionnement Fonctionnement d’une caméra d’une caméra Fonctionnement du PTZ (panoramique/ inclinaison/zoom) Sélection d’une caméra 1 Sélectionnez une caméra à utiliser. Spécifiez le numéro de la caméra pour afficher la vidéo sur le (A P11 “Sélection d’une caméra”) moniteur. 2 Inclinez le levier de commande dans la direction vers laquelle vous souhaitez déplacer la caméra (fonctionnement du panoramique/inclinaison).
  • Page 12: Changement D'une Fonction Attribuée

    Ce système vous permet de configurer plusieurs positions de prise de vue sur une caméra. Cette position de prise de vue est appelée la “position”. Le réseau JVC HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ100 de la caméra vous permet de configurer 10 groupes de 10 modèles, pour un total de 100 positions de...
  • Page 13: Réglage Des Fonctions De La Caméra

    Réglage des fonctions de la Réglage du mode d’exposition (EXPOSITION) caméra Sélectionnez la méthode de contrôle de la luminosité. AUTO : Ajuste automatiquement la luminosité. SHUTTER : Bascule vers le fonctionnement de priorité Réglage de la balance des blancs (gain d’obturation (manuel pour l’obturateur, auto pour les R/B) autres).
  • Page 14: Réglage Du Gain

    Démarrage du streaming Réglage du gain Mode de gain automatique (ajustement du gain automatique) Le mode de gain automatique (réglage du gain automatique) est 1 Sélectionnez USER1 sur le panneau de activé en réglant EXPOSURE sur “AUTO”. commande. 2 Sélectionnez “STREAMING” dans la sélection de 1 Sélectionnez USER1 sur le panneau de commande.
  • Page 15: Flux De Configuration

    Flux de configuration Fonctions de base de l’écran de menu Lors de la configuration du système pour la première fois, ou lorsque de nouveaux caméras sont ajoutés, configurez de la manière suivante. 1 Appuyez sur le bouton [SETTINGS] sur l’écran Assurez-vous d’effectuer une vérification du fonctionnement d’accueil.
  • Page 16: Flux D'écran De Menu

    Flux d’écran de menu Les écrans de menu sont constitués de l’écran de menu normal et de l’écran du menu des paramètres. Le débit de chaque écran est indiqué sur les illustrations ci-dessous. Écran du menu normal Écran VIEW Ceci vous permet de sélectionner la caméra et la position préréglée de la caméra. Écran d’accueil Écran VIEW Écran CAM Group...
  • Page 17 Écran DELETE Ceci vous permet de supprimer la position préréglée de la caméra. Écran d’accueil Écran DELETE Écran CAM Group Écran Position Group Écran Position Écran F1/F2/F3/USER1/USER2 Pour l’attribution de fonctions aux boutons et molettes de réglage de cet appareil. Écran d’accueil Écran F1/F2 (*) Écran d’accueil...
  • Page 18: Écran Du Menu Des Paramètres

    Écran du menu des paramètres Écran SETTINGS Pour configurer les paramètres de cet appareil. (A P15 “Menu des paramètres”) Écran d’accueil Écran Video Écran ALL CAMERAS Écran CAMERA Group Écran MENU Control Écran SETTINGS Écran Single Écran Function Écran Network Écran CAMERA Écran CONTROLLER Écran Touch Panel...
  • Page 19: Configuration Du Système

    Configuration du système Réglage de la sortie vidéo de la caméra individuel activé/désactivé Marche/arrêt de la sortie vidéo de la 1 Affichez l’écran d’accueil. caméra Si l’écran d’accueil ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [HOME] sur l’écran. Réglage des sorties vidéo de tous les caméras 2 Appuyez sur le bouton [SETTINGS].
  • Page 20: Configuration Ip

    Le réglage d’usine par défaut est configuré selon le réglage d’usine par défaut du JVC “KY-PZ100” réseau de la caméra. 0 En cas de configuration à l’aide “AUTO”, cet appareil attribue des adresses IP aux appareils raccordés sur le réseau, dans l’ordre à...
  • Page 21: Témoins De Configuration

    Témoins de configuration Exemple de connexion de TÉMOIN DE SORTIE Veuillez vous assurer que les conditions suivantes sont Témoins de contrôle d’interface remplies. Tension : Maximum 24 V CC Configurez les fonctions des broches 4 et 5 de la borne du Courant : Maximum 50 mA témoin en utilisant le commutateur de RÉGLAGE sur le panneau arrière.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Problème Symptôme Action Pas de réponse Éteignez l’interrupteur caméscope même après avoir d’alimentation à l’arrière de ne s’allume appuyé sur le l’unité, puis rallumez-la. Si pas. panneau de l’appareil ne démarre commande sur toujours pas, arrêtez de l’appareil. l’utiliser, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et consultez un revendeur ou notre...
  • Page 23: Spécifications

    Spécifications Accessoires Accessoires Généralités Carte de garantie (modèle U uniquement) Élément Description INSTRUCTIONS (BASIC) Alimentation CC 12 V Adaptateur AC Consommation 0,6 A Cordon d’alimentation (modèle U : 1, modèle E : 2) actuelle Serre-fils Poids Environ 2,1 kg Vis (M3) Température ambiante 0 °C à...
  • Page 24 B5A-1936-01 © 2016 JVC KENWOOD Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Rm-lp100e

Table des Matières