Poulan Pro P46ZX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour P46ZX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Zero Turn Tondeuses
P46ZX
967 649601-00
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer
de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10)
avec cet appareil. L'utilisation d'essence contenant
plus de 10 % d'éthanol annulera la garantie du produit.
Traduction du mode d'emploi original en anglais.
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro P46ZX

  • Page 1 Manuel d’utilisation Zero Turn Tondeuses P46ZX 967 649601-00 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit.
  • Page 2: Certificats De Conformité

    CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION................4 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ............ 6 SÉCURITÉ ..................7 Consignes de sécurité ..............7 Protection de enfants ..............7 Équipement de sécurité personnelle ..........8 Utilisation dans les pentes ............8 Manipulation sécuritaire de l’essence ........... 9 Entretien général ................ 10 Transport ..................
  • Page 4: Introduction

    Remorquage INTRODUCTION Si la machine est équipée d'un attelage de Félicitations remorquage, faire preuve de prudence lors du remorquage. Ne jamais laisser les enfants ou Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse toute autre personne sur l’équipement tracté. autoportée PoulanPro. La machine est Prendre les virages assez larges pour éviter les construite pour la tonte rapide et de la plus haute mises en portefeuille.
  • Page 5 INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits PoulanPro sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 6: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx Ces symboles se trouvent sur la machine et dans xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
  • Page 7: Sécurité

    autre tour et être renversés ou écrasés par la SÉCURITÉ machine. Consignes de sécurité • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la machine. Ces consignes sont pour la sécurité de • Observer la plus grande prudence à proximité l’opérateur. Les lire avec soin. des coins à...
  • Page 8: Équipement De Sécurité Personnelle

    doivent évaluer leur capacité à utiliser une SÉCURITÉ tondeuse autoportée sans danger pour éviter de se blesser et de blesser d’autres personnes • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une gravement. personne. Éviter de projeter du matériel contre • Respecter les recommandations du fabricant un mur ou tout obstacle.
  • Page 9: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    extrêmement inflammable et les vapeurs sont SÉCURITÉ explosives. • Ne jamais faire le • Tondre vers le haut plein de la machine et vers le bas de la à l’intérieur. pente (10 degrés maximum), non pas • Éteindre cigarettes, en travers. cigares, pipes et autres sources •...
  • Page 10: Entretien Général

    • Ne jamais faire de réglages ou de réparations SÉCURITÉ lorsque le moteur est en marche. Entretien général • Les lames sont très tranchantes et peuvent provoquer des coupures et des blessures. • Ne jamais utiliser Envelopper les lames ou porter des gants de la machine à...
  • Page 11: Transport

    une basse vitesse. NE PAS SOULEVER! SÉCURITÉ Cette machine n’est pas destinée à être soulevée à la main. et lorsqu’une tonte de meilleure qualité est • Au moment de charger ou de décharger souhaitée. la machine, ne pas dépasser l’angle de •...
  • Page 12: Commandes

    La transmission de la puissance du moteur COMMANDES s’effectue à l’aide de pompes hydrauliques à entraînement par courroie. En utilisant les Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit à rayon de braquage zéro de PoulanPro. La est régulé...
  • Page 13: Leviers De Commande De Direction

    COMMANDES Marche avant Leviers de commande de direction Verrouillage Neutre point mort Marche arrière Contacteur d'allumage La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à...
  • Page 14: Commande De L'accélération

    Compteur d’entretien COMMANDES Commande de l'accélération Le compteur d’entretien affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et si le La commande de l’accélération contrôle le régime moteur et la tondeuse nécessitent un entretien moteur et, par conséquent, le taux de rotation des courant.
  • Page 15: Fusible

    Robinet de carburant COMMANDES Fusible Le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du siège. La valve est fermée lorsque la languette est tournée perpendiculairement à la Le fusible de 20 ampères est situé sur le côté conduite d’alimentation en carburant. gauche de la machine.
  • Page 16: Alignement

    Tringlerie de dérivation COMMANDES Alignement Les leviers sont situés sur chaque côté à l'arrière de l'unité, en-dessous de la plaque arrière du moteur. La tringlerie de dérivation sert à pousser Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, ou tirer à la main l'unité. vérifier la pression d'air dans les pneus arrière.
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT! Remplir jusqu'au bas du goulot du réservoir. Ne pas trop remplir. Réservoir de carburant Essuyer tout carburant ou huile déversés. Ne pas entrepose, déverser ou utiliser de l'essence à proximité d'une flamme nue. INFORMATION IMPORTANTE L'expérience indique que les carburants comprenant un mélange d'alcool (par exemple le gazohol, l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité;...
  • Page 18: Formation

    Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
  • Page 19: Démarrage Du Moteur

    4. Désactiver les lames de la tondeuse en UTILISATION enfonçant le commutateur de lame. Les conditions suivantes doivent être remplies avant que le moteur puisse être lancé : • Il faut pousser l'interrupteur de lame vers l'avant pour la position désengagée. •...
  • Page 20: Arrêter Le Moteur

    6. Tourner le contacteur d'allumage à la position UTILISATION d'arrêt. Retirer la clé. Toujours retirer la clé avant de quitter la tondeuse pour éviter une Utilisation utilisation non autorisée. 1. Desserrer le frein de stationnement en enfonçant le bouton de dégagement et en INFORMATION IMPORTANTE Le fait de déplaçant le levier vers le bas.
  • Page 21: Déplacer La Machine À La Main

    Déplacer la machine à la main UTILISATION Au moment de pousser ou de tirer la tondeuse, ni trop drue, la vitesse de conduite peut être engager la tringlerie de dérivation EZT. Les tringleries augmentée sans altération notable du résultat de dérivation EZT se trouvent sur l'arrière du cadre, de coupe.
  • Page 22: Entretien

    Une révision annuelle effectuée par un atelier ENTRETIEN de réparation autorisé est recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer la Calendrier d'entretien conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures Consulter la rubrique Entretien dans la section d'entretien qui doivent être effectuées sur la Sécurité.
  • Page 23 ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier ■ Le câble d'accélération ● ● L'unité de coupe ● ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦...
  • Page 24: Batterie

    2. Desserrer les deux écrous à oreilles fixés aux ENTRETIEN boulons latéraux en « J » de façon à ce que le support de montage de la batterie glisse hors Batterie de la batterie. Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il faut la recharger.
  • Page 25: Frein De Stationnement

    ENTRETIEN INFORMATION IMPORTANTE Pour pouvoir conduire, le conducteur doit être assis sur le Frein de stationnement siège et desserrer le frein de stationnement Contrôler visuellement qu’il n’y a aucun avant de mettre les commandes de direction dommage sur la commande, les articulations ou en position neutre, sinon, le moteur s’arrête.
  • Page 26: Courroie Trapézoïdale

    2. Acheminer la courroie vers l’avant et sur ENTRETIEN l’unité de coupe. Courroie trapézoïdale 3. Placer la courroie autour de la poulie tendeur à ressort. Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. 4. Enrouler la courroie autour de la poulie Vérifier la présence de fissures et d'entailles tendeur stationnaire et autour du logement du importantes.
  • Page 27: Pression Des Pneus

    Pression des pneus ENTRETIEN Tous les pneus doivent être à une pression de 1 3. Passer au côté opposé et vérifier si la mesure bar / 103 kPa / 15 lb/po2. est la même. S’il est nécessaire de procéder au réglage : à l’aide d’une clé po ou d’une clé ajustable, tourner les écrous de réglage de la tringlerie de levage d’un côte ou de l’autre dans le sens antihoraire afin d’abaisser l’unité...
  • Page 28: Roues Pivotantes

    Nettoyage ENTRETIEN Des nettoyages réguliers, particulièrement sous Roues pivotantes l'unité de coupe, augmentent la durée de vie de la machine. Nettoyer la machine immédiatement Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les après chaque usage avant que la saleté ne colle. roues tournent librement.
  • Page 29: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur 1/52 Chaque semaine Remplacement du filtre 1/365 Chaque jour Vidange d'huile Vérifier le niveau Généralités Transmission Retirer la clé de contact pour éviter tout La transmission est de type sans entretien; il n’est mouvement involontaire durant le graissage.
  • Page 30: Huile Moteur

    Roues et l’unité de coupe LUBRIFICATION Toujours utiliser une graisse pour palier Huile moteur de bonne qualité. La graisse de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est AVERTISSEMENT! Le bouchon généralement de bonne qualité. de vidange du moteur est situé près du silencieux.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne Surcharge du moteur sont pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 32: Entreposage

    Préparation de la machine pour l'entreposage : ENTREPOSAGE 1. Nettoyer soigneusement la machine, Entreposage hivernal particulièrement sous l'unité de coupe. Rectifier tout dommage à la peinture et Il faut préparer la machine pour l'entreposage vaporiser une fine couche d'huile sur le hivernal, ou à...
  • Page 33: Schéma

    SCHÉMA...
  • Page 34: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Kohler Type KT 725 Puissance 22 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol Carburant max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 13.25 litres Refroidissement Refroidissement à...
  • Page 35: Spécifications Relatives Au Couple

    DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) 100 Nm (70 lb-pi) coupe Attaches standard 3/8 po 44 Nm (33 lb-pi)
  • Page 36: Journal Des Réparations

    JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
  • Page 37: Entretien Quotidien

    JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur ENTRETIEN QUOTIDIEN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité...
  • Page 38: Révision Des 100 Heures

    JOURNAL DES RÉPARATIONS RÉVISION DES 100 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Effectuer la révision des 25 heures Effectuer la révision des 50 heures Remplacer le filtre à huile du moteur Nettoyer/remplacer les bougies d’allumage Remplacer le filtre à carburant Vérifier les courroies trapézoïdales Vérifier/resserrer les boulons de l’essieu de roue directrice (toutes les 200 heures)
  • Page 40 poulanpro.com 115 86 67-32 Rev A 2016-11-15...

Table des Matières