Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TYPE NR. KTS 210
NL. ELEKTRISCH WARMTE KUSSEN
EN. ELECTRIC HEATING PAD
FR. COUSSIN CHAUFFANT ÉLECTRIQUE
NL. GEBRUIKSAANWIJZING
DE. BEDIENUNGSANLEITUNG
DE. ELEKTRISCHER HEIZKISSEN
EN. INSTRUCTION MANUAL
FR. MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cresta KTS 210

  • Page 1 TYPE NR. KTS 210 NL. ELEKTRISCH WARMTE KUSSEN EN. ELECTRIC HEATING PAD DE. ELEKTRISCHER HEIZKISSEN FR. COUSSIN CHAUFFANT ÉLECTRIQUE NL. GEBRUIKSAANWIJZING EN. INSTRUCTION MANUAL DE. BEDIENUNGSANLEITUNG FR. MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Beschrijving Van De Symbolen

    NEDERLANDSE GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciteren u met de aankoop van ons CRESTA KTS 210 elektrische warmte kussen en bedanken u voor het in ons merk en onze producten gestelde vertrouwen. Wij zijn er van overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u gedurende vele jaren plezier met het gebruik ervan zult hebben.
  • Page 3 Frequentie Beschermingsklasse I Waarschuwing. Warm oppervlak Kinderen van product verwijderd houden Gevaar voor elektrische schok bij Uitsluitend voor beschadigde kabel of stekker gebruik binnenshuis Geen spelden insteken Niet vouwen of kreukelen Let op: Gevaar voor elektrische Hoes schok machine wasbaar...
  • Page 4 Niet bleken Niet geschikt voor droogtrommel Niet strijken Niet chemisch reinigen Verpakking milieuvriendelijk verwijderen Product milieu vriendelijk verwijderen LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN VOLG DE AANWIJZINGEN • Gebruik het kussen uitsluitend waarvoor het ontworpen en gefabriceerd is. Dit kussen is ontworpen om plaatstelijk extra warmte te geven.
  • Page 5 • Wanneer de zekering doorgebrand is of de thermische verbinding verstoord, dient u het kussen ter reparatie in te leveren bij de zaak waar u het gekocht heeft. • Wanneer het netsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door de importeur of diens service afdeling, dan wel door een gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 6: Inhoud Van De Verpakking

    DIT KUSSEN NIET GEBRUIKEN BIJ KINDEREN ONDER DE LEEFTIJD VAN 3 JAAR AANGEZIEN ZIJ NIET OP OVERVERHITTING KUNNEN REAGEREN. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN – ZIE AFBEELDINGEN 1. Schakelaar – controle unit voor het instellen van de temperatuur, met LED verlichting 2.
  • Page 7: Automatische Uitschakeling

    LET OP: Het kussen kan bij het eerste gebruik een plastic geur afgeven. Deze geur is onschadelijk en zal na enig gebruik verdwijnen. AANZETTEN EN TEMPERATUUR INSTELLEN Om het product te kunnen gebruiken dient u allereerst de kabel met plug aan het kussen te bevestigen en vervolgens de stekker in het stopcontact te steken.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Gebruik het kussen samen met de textiele hoes om vet worden of beschadiging te voorkomen door gebruik van lotions en oliën. LET OP: om elektrische schokken te voorkomen dient u alvorens het product te reinigen eerst de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
  • Page 9: Milieuvriendelijke Verwijdering

    OPBERGEN Laat het kussen afkoelen voordat u het opbergt. Om beschadiging van het product te voorkomen adviseren wij geen zware voorwerpen op het kussen te plaatsen. Indien u het kussen gedurende langere tijd niet wilt gebruiken plaats het dan terug in de verpakking. Op deze manier is het goed beschermd.
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE* BELANGRIJK Wij bedanken u voor uw in CRESTA gestelde vertrouwen en zijn ervan overtuigd, dat u jarenlang plezier zult hebben van ons product. Mocht uw product toch niet naar behoren functioneren en / of heeft u vragen met betrekking tot de juiste werking van uw product, dan staat er een deskundige helpdesk voor u klaar om u van de nodige informatie te voorzien.
  • Page 11: Explanation Of The Symbols

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL We thank you for buying our CRESTA KTS 210 electric heating pad. It shows your confidence in our brand and our products. Please be assured you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to come.
  • Page 12 Frequency Protection class II Warning hot surface Keep children away Risk for electric shock from For indoor use only damaged cable or plug Do not insert needles Do not fold or wrinkle Danger for electric shock Cover machine washable Do not bleach Do not tumble dry...
  • Page 13: Proper Use

    Do not iron Do not dry-clean Dispose packaging in environmental Dispose product friendly manner in environmental friendly manner INTRODUCTION This is a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 14: Packaging Contents

    DESCRIPTION OF THE PARTS 1. Control unit with temperature setting switch with LED indicator, see Fig. A 2. Plug-in connector for heating pad 3. Plug for control unit 4. Removable cover PACKAGING CONTENTS Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete and that the heating pad is in perfect condition.
  • Page 15 DANGER AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WITH THE PACKAGING MATERIAL, AS IT CAN CAUSE SUFFOCATION. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not use the heating pad if it is damp. Do not misuse the mains cable to carry or hang up the heating pad or to pull the plug out of the socket.
  • Page 16 RISK OF INJURY. Do not use this heating pad for helpless persons, infants or people who are insensitive to heat, e.g. diabetics, people with disease- related changes to the skin or scarred skin in the area of use, or after taking pain-relieving medication or consuming alcohol. All this effects the sensibility to heat.
  • Page 17: Safety System

    • Do not cause any sharp creases in the heating pad. • Do not place any objects, e.g. suitcase or washing basket, on the heating pad when it is switched on. • Do not place any sources of heat, e.g. hot water bottle or similar, on the heating pad when it is switched on.
  • Page 18: Temperature Levels

    If you are going to use the device for a number of hours, set it to the middle temperature (setting 3). • SELECTING THE TEMPERATURE: Set the highest temperature level – 6 - shortly before use. This heats the pad faster. TEMPERATURE LEVELS Set the required temperature level on the controller 1 (see Fig.
  • Page 19 DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not reconnect the control 1 to the heating pad until the plug-in connector 2 and the heating pad are completely dry. Otherwise, there is risk of electric shock. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER OF MATERIAL DAMAGE! Do not, under any circumstances, switch on the heating pad to dry it.
  • Page 20 bleached, wrung out, dried mechanically, mangled or ironed. STORAGE Allow the heating pad to cool down before folding and storage, otherwise material damage may occur. • To prevent the heating pad from becoming sharply creased, do not store other objects on top of the heating pad. •...
  • Page 21: Important

    GUARANTEE* IMPORTANT We thank you for your confidence in CRESTA and we are convinced that you will enjoy this product for many years. Should your product not work properly and / or should you have any questions regarding its proper functioning, a specialized helpdesk is at your disposal in order to provide you the necessary assistance and information.
  • Page 22 DEUTSCHE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Sie zum Kauf unser elektrische Heizkissen CRESTA KTS 210 und wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Marke und in unsere Produkte. Wir sind davon überzeugt, dass Sie sich ein hochwertiges Qualitätsprodukt angeschafft haben, das Sie jahrelang mit vielen Freuden benutzen werden.
  • Page 23 Voltage Warnungen beachten Frequenz Schützklasse II Warnung. Heisse Oberfläche Kinder von Produkt fern halten Risiko für Elektroschock bei Nur für den beschädigten Kabel oder Stecker Innenbereich geeignet Nicht mit Nadeln durchbohren Nicht benutzen wenn gefaltet oder zerknittert...
  • Page 24 Achtung: Gefahr für Elektroschock Hülle Machine waschbar Nicht bleichen Nicht für Wäschetrockner geeignet Nicht büglen Nicht professionell reinigen Verpackung umweltfreundlich entfernen Produkt umwelt freundlich entfernen LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM. • Benutzen Sie das Heizkissen nur um Ihren Körper zu erwärmen. Das Heizkissen erwärmt die gewünschten Stellen Ihres Körpers.
  • Page 25 noch im zerknitterten Zustand benutzt werden. • Benutzen Sie das elektrische Heizkissen nicht bei Personen, die sich ohne Hilfe nicht bewegen können, bei kleinen Kindern, bei Personen, die unempfindlich sind für Wärme, und bei Tieren. Personen, die nur in einem gewissen Ausmaß empfindlich auf Wärme reagieren, dürfen das Heizkissen nur benutzen, insofern sie dabei beaufsichtigt werden.
  • Page 26 • Sorgen Sie dafür, dass der Schalter nicht abgedeckt ist. Der Schalter erwärmt sich bei der Nutzung und diese Wärme soll freigesetzt werden. • Falten Sie das Heizkissen nicht, wenn sie noch warm ist. • Dieses Heizkissen darf nicht von jungen Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist im Voraus von einem Elternteil eingestellt worden oder das betroffene Kind ist in die sichere Bedienung des Schalters eingewiesen worden.
  • Page 27 VERPACKUNGSUMFANG 1. Heizkissen 2. Kabel mit Anschluss für Steckdose und Schalter 3. Abnehmbare Hülle 4. Bedienungsanleitung SICHERUNG Das Heizkissen verfügt über einen Überhitzungsschutz. Diese elektronische Sensortechnik verhindert, dass die Oberfläche des gesamten Heizkissens zu warm wird, und sie schaltet das Kissen im Falle eines Defekts automatisch aus.
  • Page 28: Automatisches Ausschalten

    TEMPERATURSTUFEN: Stand 0: Das Heizkissen ist ausgeschaltet. Stand 1 und 2: Geringe Wärme Stand 3 und 4: Durchschnittliche Wärme Stand 5 und 6: Maximale Wärme. AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN Nach ungefähr 90 Minuten schaltet sich das Heizkissen automatisch aus. In der LED-Anzeige, die sich auf dem Schalter befindet, erscheint “A”.
  • Page 29: Pflege Und Reinigung

    Tauchen Sie den Schalter nicht in Wasser oder in irgendeine andere Flüssigkeit ein, denn das kann das Produkt beschädigen. Benutzen Sie bei der Trocknung keine Wäscheklammern, sondern legen Sie das Heizkissen auf einen Untergrund, der die Feuchtigkeit aufnehmen kann, z.B. auf ein großes Handtuch. PFLEGE UND REINIGUNG Benutzen Sie das Heizkissen zusammen mit der Hülle, um zu vermeiden, dass das Kissen durch die Benutzung einer Lotion oder...
  • Page 30: Umweltfreundliche Entsorgung

    UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Laut der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Haushaltsgeräte nicht mit dem ungetrennten Hausmüll entsorgt werden, sondern sollten zur örtlichen Sammelstelle gebracht werden, damit die einzelnen Teile wiederverwertet werden können und so weniger umweltbelastend sind. Das durchstrichene Symbol einer Mülltonne, das Sie auf dem Produkt finden, erinnert Sie an diese Verpflichtung.
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE* Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in CRESTA und wir sind davon überzeugt, dass Ihnen unser Produkt jahrelang Freude bereiten wird. Sollte das Produkt doch nicht ordnungsgemäss funktionieren oder sollten Sie Fragen über die richtige Benutzung haben, dann steht Ihnen ein sachkundiger Helpdesk zur Verfügung um Ihnen die erforderlichen Informationen zu erteilen.
  • Page 32: Explication Des Symbols

    MODE D’EMPLOI FRANCAIS Nous vous félicitons d'avoir acheté le coussin chauffant électrique CRESTA KTS 210 et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez aux produits de notre marque. Nous sommes convaincus qu'avec cet achat, vous avez acquis un produit de qualité...
  • Page 33 Fréquence Classe de protection II Attention. Surface chaud Éloignez les enfants Risque de chocs electrique Convient uniquement si le cordon ou la pour utilisation en intérieur fiche sont endommagés Ne pas percer avec des aiguilles Ne pas utiliser en état plié ou froissé Attention: Risque de chocs La housse électrique...
  • Page 34 Ne pas blanchir Ne pas sécher au Sèche-ligne Ne pas repasser Nettoyage à sec exclu Enlever l’emballage ecologique Ne pas éliminer avec les déchets ménagers LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET SUIVEZ LES CONSEILS • Utilisez ce coussin chauffant électrique uniquement pour réchauffer le corps.
  • Page 35 • Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé par des personnes invalides incapables de bouger sans aide, ni par de petits enfants ou des personnes qui sont insensibles à la chaleur. Ne l’utilisez pas non plus pour des animaux. Les personnes qui ne sont que partiellement sensibles à...
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    • Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages, causés par un usage incorrect. • Le coussin chauffant convient uniquement pour un usage domestique à l'intérieur et il n'est pas conçu pour être utilisé en milieu hospitalier. • Assurez-vous que le cordon électrique ne passe pas sur des bords tranchants.
  • Page 37: Allumer Et Régler La Température

    SÉCURITÉ Ce coussin chauffant est muni d'une protection contre surchauffe. Le capteur électronique évite la surchauffe de la surface totale du coussin en éteignant automatiquement l'appareil en cas de panne. Si le coussin s'est éteint suite à une surchauffe, le commutateur ne sera plus éclaire lorsque vous le rallumez.
  • Page 38: Arrêt Automatique

    ARRÊT AUTOMATIQUE Le coussin chauffant s'éteint automatiquement après environ 90 minutes. Le témoin lumineux LED indique alors “A”. Si vous voulez encore rallumer l'appareil, remettez d'abord le commutateur en position 0, puis attendez 5 secondes avant de le régler selon votre température préférée.
  • Page 39 Si vous voulez laver uniquement la housse, ouvrez la fermeture Velcro et enlevez l'élément chauffant. Suivez rigoureusement les instructions de lavage mentionnées sur l'étiquette du produit. Ne mettez pas votre coussin chauffant dans un sèche-linge. N'allumez pas le coussin chauffant pour accélérer le séchage et ne le repassez pas.
  • Page 40: Élimination Écologique

    ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Conformément à la directive 2002/96/EC de l'Union Européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électroménagers ne peuvent plus être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent être déposés dans un point de collecte local afin de p des pièces et de réduire ainsi la perte de ressources précieuses.
  • Page 41 GARANTIE Nous vous remercions de votre confiance en CRESTA et nous sommes convaincus que notre produit vous sera utile pendant plusieurs années. Si l’article ne fonctionne pas correctement et / ou si vous avez des questions au sujet de son utilisation, contactez notre service d’assistance, qui pourra vous dépanner ou vous informer.

Table des Matières