Weston 08-5000 Mode D'emploi

Weston 08-5000 Mode D'emploi

Extracteur à jus d'herbes commercial

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE.
LIRE AVANT UTILISTATION.
LEA ANTES DE USAR.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato
COMMERCIAL WHEATGRASS JUICER
EXTRACTEUR À JUS D'HERBES COMMERCIAL
JUGUERA COMERCIAL DE HIERBA DE TRIGO
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
PARCE QUE LE FABRICANT AMÉLIORE CONTINUELLEMENT LE PRODUIT, L'IMAGE DU PRODUIT
ILLUSTRÉ PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTE DU PRODUIT CONTENU DANS CETTE BOÎTE.
DEBIDO A LAS CONSTANTES MEJORAS DE FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA AQUÍ
PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO INCLUIDO EN ESTA CAJA.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weston 08-5000

  • Page 1 READ BEFORE USE. LIRE AVANT UTILISTATION. LEA ANTES DE USAR. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato COMMERCIAL WHEATGRASS JUICER EXTRACTEUR À JUS D’HERBES COMMERCIAL JUGUERA COMERCIAL DE HIERBA DE TRIGO DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions.
  • Page 3: Parts And Features

    OTHER SAFETY INFORMATION w WARNING Electrical Shock Hazard. This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
  • Page 4 PARTS AND FEATURES HEAD ASSEMBLED HEAD ASSEMBLY PARTS The head assembly consists of: 1. Head-Aligning Cap (Part #8) 2. Waste Valve Washer (Part of #9) 3. Waste Valve (Part of #9) COMPONENT LIST LISTE DES COMPOSANTS LISTA DE COMPONENTES DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION NO DU SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÈCE...
  • Page 5 DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION NO DU SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÈCE NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA AUGER VIS SANS FIN TORNILLO SIN FIN RUBBER GASKET JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA HEAD-ALIGNING CAP CAPUCHON D’ALIGNEMENT DE LA FOREUSE TAPA DE ALINEACIÓN DEL CABEZAL WASTE VALVE AND WASHER SOUPAPE D’ÉVACUATION DE RÉSIDUS ET RONDELLE...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS w WARNING Entanglement Hazard. • Disconnect power before cleaning, disassembling, or assembling. • Never operate Wheatgrass Juicer unless it is fully and properly assembled. • Never reach into the Head Opening. • Only use the stomper to push wheatgrass into the Head. •...
  • Page 7 DISASSEMBLY INSTRUCTIONS w WARNING Entaglement Hazard. Disconnect power before cleaning, disassembling, or assembling. Turn the Wheatgrass Juicer to the “OFF” (O) Position. Disconnect Power Cord from the electric outlet. Loosen the Head-Aligning Cap (on the Head) by turning it clockwise. DO NOT REMOVE the Head-Aligning Cap at this time.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS w WARNING Entanglement Hazard. • Never operate Wheatgrass Juicer unless it is fully and properly assembled. • Never reach into the Head Opening. • Only use the stomper to push wheatgrass into the Head. • Disconnect power before cleaning, disassembling, or assembling. •...
  • Page 9 WASTE VALVE SETTINGS w WARNING Entanglement Hazard. • Never operate Wheatgrass Juicer unless it is fully and properly assembled. • Never reach into the Head Opening. • Only use the stomper to push wheatgrass into the Head. • Disconnect power before cleaning, disassembling, or assembling. •...
  • Page 10: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before w WARNING cleaning, disassembling, or assembling. Do not immerse cord, plug, or motor in water or other liquid. JUICER MOTOR Make sure the Power Cord on the Juicer Motor is disconnected from the electric outlet.
  • Page 11 ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 12: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT : Ce manuel d’instructions doit être lu par tous les opérateurs de cet appareil et doit faire partie du programme de formation. AVERTISSEMENT ! Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions.
  • Page 13: Autres Renseignements Au Sujet De La Sécurité

    AUTRES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA SÉCURITÉ w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à...
  • Page 14: Foreuse Assemblée

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FOREUSE ASSEMBLÉE PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE LA FOREUSE L’assemblage de la foreuse comprend : 1. Le capuchon d’alignement de la foreuse (pièce no 8) 2. La rondelle de soupape d’évacuation de résidus (pièce no 9) 3. Soupape d’évacuation (pièce no 9) INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE w AVERTISSEMENT Risque d’entraînement...
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE (CONT.) Placer le roulement de la foreuse sur l’extrémité cannelée de la foreuse. Insérer la foreuse dans l’extrémité ouverte de la foreuse jusqu’à ce Foreuse qu’elle s’immobilise. Les cannelures Cannelures de de l’extrémité de la foreuse doivent Roulement la foreuse ressortir par l’extrémité...
  • Page 16: Instructions Pour Le Démontage

    INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE w AVERTISSEMENT Risque d’entraînement Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Mettre l’interrupteur de l’extracteur à jus d’herbes à la position (O). Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Dévisser le capuchon d’alignement de la foreuse (sur la foreuse) en le tournant vers la droite.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION w AVERTISSEMENT Risque d’entraînement • Ne jamais introduire les doigts dans les orifices d’entrée et de sortie. • Utiliser seulement le pilon pour pousser les herbes dans la foreuse. • Veuillez attacher les cheveux longs et les vêtements amples avant d'utiliser. •...
  • Page 18: Ajustements De La Soupape D'évacuation De Résidus

    AJUSTEMENTS DE LA SOUPAPE D’ÉVACUATION DE RÉSIDUS w AVERTISSEMENT Risque d’entraînement • Ne jamais introduire les doigts dans les orifices d’entrée et de sortie. • Utiliser seulement le pilon pour pousser les herbes dans la foreuse. • Veuillez attacher les cheveux longs et les vêtements amples avant d'utiliser. •...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE w AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. MOTEUR D’EXTRACTEUR S’assurer que le cordon d’alimentation du moteur d’extracteur est débranché...
  • Page 20: Garantie Limitée D'un An

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 21: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento como parte del programa de capacitación de los operadores. ADVERTENCIA – Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones.
  • Page 23: Información De Seguridad Adicional

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
  • Page 24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CABEZAL MONTADO PIEZAS DE MONTAJE DEL CABEZAL El montaje del cabezal consta de: 1. Tapa de alineación de cabezal (Pieza #8) 2. Arandela de la válvula de desperdicios (Pieza de #9) 3. Válvula de desperdicios (Pieza de #9) INSTRUCCIONES DE MONTAJE w ADVERTENCIA Peligro de Enredo...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (CONT.) Coloque el cojinete del tornillo sin fin dentro del extremo ranurado del tornillo sin fin. Introduzca el tornillo Ranuras sin fin dentro del extremo abierto Cojinete Cabezal del cabezal hasta que haga tornillo tope. Las ranuras del extremo tornillo sin fin del tornillo sin fin deben...
  • Page 26: Instrucciones De Desmontaje

    INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE w ADVERTENCIA Peligro de Enredo Desconecte la energía antes de limpiar, desmontar o montar la unidad. 1. Coloque el interruptor de la juguera de hierba de trigo en la posición “OFF” (apagado/O). Desconecte el cable de energía del tomacorriente. 2.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN w ADVERTENCIA Peligro de Enredo • Para evitar lesiones graves no meta las manos ni los dedos dentro de la entrada del molino. • Sólo utilice el pisón para empujar la hierba de trigo dentro del cabezal. •...
  • Page 28 CONFIGURACIONES DE LA VÁLVULA DE DESPERDICIOS Peligro de Enredo w ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves no meta las manos ni los dedos dentro de la entrada del molino. • Sólo utilice el pisón para empujar la hierba de trigo dentro del cabezal. •...
  • Page 29: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar, desmontar o montar la unidad. No sumerja el cable, el enchufe o el motor en agua o en otro líquido. MOTOR DE LA JUGUERA Asegúrese de que el cable de energía del motor de la juguera esté desconectado del tomacorriente.
  • Page 30: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía se aplica a los productos que se compran y utilizan en EE. UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto, y se otorga en lugar de cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está...
  • Page 31 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 55 5563 8723 Tel: 33 3825 3480 Modelo(s): Tipos: Características Eléctricas: 08-5000 GJ38 120 V~ 60 Hz 375 W Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo cor- respondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
  • Page 32: Conserver Ces Directives

    Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes Customer.Service@WestonBrands.com...

Table des Matières