Page 1
SC 8220 Compteuse de billet Manuel d’utilisation...
Page 2
EMA Headquarters Antonie van Leeuwenhoekstraat 9 3261LT Oud-Bijerland The Netherlands P +31 (0) 186 643333 F +31 (0) 186 643322 info.nl@suzohapp.com NCS Headquarters 1743 Linneman Rd Mount Prospect IL 60056 USA P +1 (847) 593 6130 F +1 (800) 593 4277...
Informations générales Directive DEEE (valable dans l’UE seulement) Directive relative aux équipements électriques et SUZOHAPP se réserve le droit de réviser et d’améliorer ses produits électroniques 2002/96/EC. comme bon lui semble. Cette publication décrit ce produit au Les équipements marqués avec ce symbole doivent être moment de la publication et peut ne pas représenter le produit dans...
Consignes de sécurité ne pas la respecter contreviendrait aux normes nationales et internationales de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail. Ce guide contient des renseignements sur les risques et il doit être ATTENTION ! lu par tous les utilisateurs. Les renseignements sur les risques sont Risque de blocage ! présentés sous forme d’avertissement de la manière suivante : Cette machine contient des pièces en mouvement et des...
à distance d’aimants et d’appareils électriques. La machine doit toujours être installée par un représentant certifié Bien que cette machine ait été testée et soit conforme aux normes/ par SUZOHAPP. réglementations nationales et internationales, il est recommandé de Remarque...
Introduction Plaque signalétique Une plaque d’identification similaire à celle illustrée ci-dessous est La compteuse SC 8220 est une trieuse de devises de bureau, placée à l’arrière de la machine. compacte, facile à transporter et à utiliser. Les icônes de l’écran tactile ou les touches de fonctionnement vous permettent de choisir comment effectuer le comptage et le triage des billets.
Déballage Câble d’imprimante Veuillez vérifier si la machine semble en bon état et si tous les accessoires sont disponibles. Le paquet doit contenir les éléments suivants : SC 8220 Câble USB Guide rapide Couvercle antipoussière Brosse de nettoyage CD-ROM avec pilote Fusible Câble d’alimentation...
Éléments de la machine 1 Vis de réglage 2 Interrupteur d’alimentation 3 Poignée de transport latérale 4 Raccordement électrique (avec fusible) 1 Trémie 7 Interrupteur UV 5 Port réseau 2 Écran LCD tactile 8 Guide billets 6 Port pour imprimante couleur TFT 3,2"...
Présentation du panneau de commande Touche Description PRINT Appuyez dessus pour une impression / reçu. (Impres- sion) MODE Appuyez dessus pour effectuer la sélection du mode : Mix, Single, Face, Orient, F&O, VER. En modes Face, Orient, F&O et VER, une pression longue permet de basculer de single (S) à...
Opération Présentation de l’affichage ATTENTION ! Risque de blocage ! « Consignes de sécurité » on page 2 Observez les Mise en marche a) Branchez le câble d’alimentation à la machine et à la prise de courant. b) Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer la machine.
Arrêt Sélection de devise a) Confirmez que tous les résultats du comptage ont été Sélection d’une devise prédéfinie enregistrés. b) Arrêtez la machine en tournant l’interrupteur principal sur Arrêt ( Insertion des billets N’insérez pas de billets humides, sales ou endommagés dans la machine.
Sélection de devise rapide Mode de reconnaissance automatique (AUTO) Appuyez sur CUR et maintenez enfoncé. La machine reconnaît la devise en fonction du premier billet, à – Toutes les devises disponibles sont listées sur l’écran. condition que la devise soit ON (activée) dans le menu de sélection b) Utilisez DISPLAY et ADD pour faire apparaître en de AUTO CUR.
Mode multi devise (MULT) Mode de comptage (COUNT) L’appareil compte le nombre de pièces, sans limitation de devise. La machine peut traiter trois devises simultanément. L’utilisateur peut activer / désactiver / ajuster le réglage de détection Remarque en paramétrant le mode COUNT (Comptage) dans le MENU. Pour d’autres réglages, veuillez consulter «...
Comptage par lot Le valeur de lot prédéfinie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Comment compter un nombre prédéterminé de billets de banque : • Appuyez sur BATCH (Lot) ou +1/+10 pour sélectionner la valeur de lot de billets de banque par pièces ou par valeurs prédéfinies.
Comptage de lot par valeurs prédéfinies Annulation de la Fonction de lot a) Lorsque « --- » est affiché, la valeur prédéfinie de lot est désactivée. b) Appuyez sur BATCH pour annuler la fonction de lot. a) Appuyez sur BATCH. b) Puis appuyez sur BATCH plusieurs fois.
Mode ADD (Addition) Modes de triage En mode ADD, tous les résultats de comptage sont accumulés. Comment compter les billets de banque avec différentes fonctions de tri. • Appuyez sur ADD pour activer/désactiver le mode on/off. a) Appuyez sur MODE pour sélectionner le Mode de tri souhaité. Les Modes de tri sélectionnés sont affichés de façon séquentielle à...
Définition des Modes de tri Mode Description Orient(S) Mode Tri par Comptage des billets basé sur la dénomi- Orientation nation et l’orientation du premier billet Mode Description avec détec- authentique détecté. Les billets ayant une Mode Valeur Comptage des dénominations de billets tion de déno- orientation ou une dénomination diffé- Mixte...
Informations de comptage Mode Description VER(S) Mode Tri par Comptage des billets basé sur la dénomi- Lorsque le traitement des billets est terminé, appuyez sur DISPLAY Version avec nation et la version du premier billet pour consulter les informations détaillées des billets acceptés. détection de authentique détecté.
Configuration de la compteuse SC 8220 Fonction d’impression Impression du résultat de comptage Vérification et ajustement des paramètres de base à l’aide d’une imprimante externe a) Entrez dans le Menu utilisateur a) Branchez le câble d’impression fourni à l’arrière de la machine.
Paramétrage du mode comptage Remarque 0 signifie que la détection est désactivée. a) Faites apparaître l’élément « 1 COUNT mode setting » en 8 correspond à la valeur de sensibilité la plus élevée. surbrillance. Pour écarter certains billets, veuillez ajuster en partant d'une valeur de sensibilité...
Reconnaissance du numéro de série Réinitialiser Rejets a) Faites apparaître l’élément « 2 Serial Number » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 3 Reject Reset » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer la sélection. c) Utilisez les touches de navigation pour passer du mode Auto au mode Standard.
Mode de démarrage du comptage Automatique / Vitesse de comptage Manuel a) Faites apparaître l’élément « Speed » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 4 Auto/Manual » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la vitesse de comptage souhaitée.
Paramétrage du mode de tri Mode de Tri par Orientation a) Faites apparaître l’élément « 2 Orient Mode » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « Mode Setting » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Sélectionnez le mode de Tri par Orientation en utilisant les Mode de Tri par Recto touches de navigation et appuyez sur START pour confirmer.
Mode de Tri par Recto et Orientation Mode de Tri par Version a) Faites apparaître l’élément « 3 F&O Mode » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 4 Version Mode » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Affichage des informations sur la version de la machine Paramétrage de l’import a) Faites apparaître l’élément « 8 Version » en surbrillance. a) Insérez une carte SD dans la fente prévue à cet effet. La carte SD doit avoir setting.txt créé depuis le Paramétrage d’export. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Paramétrage de base de la machine Paramétrage réseau a) Faites apparaître l’élément « 12 Network Setting » en a) Faites apparaître l’élément « 7 System Option » en surbrillance. surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Sélectionnez l’élément désiré...
Utilisez les touches de navigation pour changer entre ON et OFF. c) L’utilisateur peut choisir le protocole SCAN COIN (A) ou le protocole spécifique au logiciel SC 8220 CashNetwork (B) en utilisant les touches de navigation. Appuyez sur START pour enregistrer les modifications.
Sélection de devise rapide Configuration Multidevises a) Faites apparaître l’élément « 4 Quick CUR Selection » en a) Faites apparaître l’élément « 5 MULT CUR Selection » en surbrillance. surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Utilisez ADD et DISPLAY pour faire apparaître en c) Utilisez ADD et DISPLAY pour faire apparaître en surbrillance la devise.
Paramétrage de l’UV externe Heure d'arrêt automatique de l’UV externe a) Faites apparaître l’élément « 2 EXT UV auto off » en L’UV externe peut être activé en appuyant sur le commutateur UV surbrillance. dédié ou peut être activé automatiquement lorsqu'un billet est b) Appuyez sur START pour confirmer.
Paramétrage du son Paramétrage de désactivation d’alarme a) Faites apparaître l’élément « 2 Alarm Beep » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 7 Beep Setup » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Utilisez les touches de navigation pour basculer entre Alarm Beep Normal (alarme sonore normal) et Mute (silencieux).
Configurer l’heure et la date Modification des paramètres de date et d’heure a) Faites apparaître les éléments « 2 Date Setup » ou « 3 Time a) Faites apparaître l’élément « 8 Date & Time » en surbrillance. Setup » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Changement de la langue d’interface utilisateur Activation du Mode Veille a) Faites apparaître l’élément « 9 Language » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 10 Sleep Time » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. c) Utilisez les touches de navigation pour définir la durée de veille et appuyez sur START pour confirmer.
Calibrage de l’écran tactile Activation/désactivation ccTalk a) Faites apparaître l’élément « 11 Touch Calibration » en Activer/désactiver le protocole ccTalk du logiciel PC utilisant le surbrillance. protocole ccTalk en connectant le port série. a) Faites apparaître l’élément « 12 cc Talk » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Commutation entre LED externe et écran LCD Paramétrage du contraste de l’écran a) Faites apparaître l’élément « 13 External Display » en a) Faites apparaître l’élément « 14 LCD Contrast » en surbrillance. surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Paramétrage du rétroéclairage de l’écran Paramétrage de l’impression a) Faites apparaître l’élément « 15 LCD Backlight » en Configuration de la vitesse de transmission surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 16 Print Setting » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer.
Page 38
Paramétrage du titre imprimé Paramétrage du papier d’impression a) Faites apparaître l’élément « 18 Print paper » en surbrillance. a) Faites apparaître l’élément « 17 Print Title » en surbrillance. b) Appuyez sur START pour confirmer. b) Appuyez sur START pour confirmer. Le titre imprimé actuel est affiché.
Fonctionnalités supplémentaires d) Dans le Code Auto-Cut, ajoutez le code 0A pour chaque ligne vide, par exemple 0A.0A.0A.0A pour 4 lignes. Print Auto-Cut (Impression avec découpe automatique) – Pour les imprimantes auto-cut, cela doit être avant le code a) Faites apparaître l’élément « 19 Print Auto-Cut » en surbrillance auto-cut (voir le point précédent).
Page 40
Batch Add Mode (Mode Addition) Valeur de lot a) Faites apparaître l’élément « 22 Batch Add Mode » en En mode lot, l’utilisateur peut définir une valeur. Lorsque vous surbrillance dans System Option (Options du système). atteignez la valeur définie, la machine s’arrête. b) Appuyez sur START pour activer/désactiver le mode....
Nettoyage Changement de fusibles ATTENTION ! Un nettoyage journalier de la machine est essentiel pour éviter Risque de choc électrique! l’accumulation de saletés et limiter les rejets de billets. « Consignes de sécurité » on page 2 Observez les Enlevez la poussière des détecteurs en la soufflant avec de l’air. a) Débranchez le câble d’alimentation principal avant d’ouvrir le Prudence !...
Mise à jour logicielle La vis de réglage sur le capot supérieur a été ajustée au mieux en Mettez à jour la compteuse SC 8220 en utilisant une carte SD. usine. Si l’introduction de billet est irrégulière ou si le comptage de Suivez avec attention les instructions ci-dessous pour mettre à...
Message d’erreur Message d’erreur d’autotest Code Message d'erreur Solutions Feeding Fault Retirez le billet et nettoyez le capteur d’alimentation. Receiving Fault Retirez le billet et nettoyez le capteur de réception. Rejector Faults Retirez les billets et nettoyez le capteur d’éjection. UV Fault Retirez les billets et nettoyez le capteur UV.
Page 45
Code Message d'erreur Solutions Brake Fault Il est possible que la vitesse de la machine soit anormale. Veuillez réaliser le calibrage de vitesse de moteur. Si l’erreur persiste après le calibrage, il est possible que la carte de contrôle soit défectueuse. Veuillez remplacer la carte de contrôle.
Abaissez le niveau de sensibilité. MG1-Error MG2-Error MG3-Error IR-Error Veuillez réaliser le calibrage de comptage IR. Veuillez contacter votre représentant SUZOHAPP. Abaissez le niveau de sensibilité. Composed-Error Retirez le billet. Slant Les billets de banque ne sont pas passent pas droits dans la machine. Veillez à bien placer les bil- lets de banque au centre de la trémie.
Page 47
Code Message d'erreur Solutions Image#1 Veuillez réaliser le calibrage CIS. Veuillez contacter votre représentant SUZOHAPP. Image#2 Numériser les données d’erreur de comptage pour analyse. Image#3 Old Ver Retirez le billet. Judge SN-Error SN Invalid SN Repeat Face Diff Orient Diff...
Page 48
Si cela se produit fréquemment, veuillez réduire le paramètre de vitesse du moteur. Si le problème persiste après ajustement, veuillez tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter l'espace d'alimentation, puis vérifiez si la dent de caoutchouc est disposée de manière adéquate. TIME2 Pause. Veuillez contacter votre représentant SUZOHAPP.