Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Elektro Kettensäge
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Tronçonneuse électrique
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Electrische kettingzaag
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Elettrosega a catena
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
Electric Chainsaw
GB
Read operating instructions before use!
Električna verižna žaga
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
Electrosierra -
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Electrosserra
PT
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
-
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Translation of the original Operating Instructions
- Prevod originalnega navodila za uporabo
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Tradução do manual de instruções original
KS 6024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LONINO LAMBORGHINI KS 6024

  • Page 1 KS 6024 Elektro Kettensäge - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Tronçonneuse électrique - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Electrische kettingzaag Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Elettrosega a catena - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 A Fällrichtung A Direction de chute B Gefahrenzone B Zone de danger C Fluchtbereich C Zone de retraite A Velrichting A Direzione di caduta B Gevarenzone B Zona di pericolo C Vluchtgebied C Area di fuga A Smer podiranja A Felling direction B Nevarno obmoèje B Danger area C Obmoèje za umik...
  • Page 5 Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnitts (um Einklemmen zu vermeiden) Schnitt von oben ausführen Nicht in den Boden sägen Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um Splittern zu vermeiden. Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um Splittern zu vermeiden.
  • Page 6 1 Ölsichtfenster 1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 2 Vorderer Handgriff 2 Poignée avant 3 Öltankverschluss 3 Couvercle du réservoir d‘huile 4 Vorderer Handschutz 4 Protège-main avant 5 Schwert 5 Guide 6 Sägekette 6 Chaîne de la scie 7 Knebelschraube 7 Vis à...
  • Page 7 Oliekijkglas 1 Finestrella di controllo dell‘olio Voorste handgreep 2 Impugnatura anteriore Olietankdop 3 Tappo del serbatoio dell‘olio Voorste handbeschermer 4 Protezione anteriore delle mani Zwaard 5 Spada Zaagketting 6 Catena di taglio Vleugelschroef 7 Vite ad aletta Afdekkap 8 Coperchio zigrinato Schakelaar 9 Interruttore 10 Achterste handbeschermer...
  • Page 8: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung Vorwort zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Page 9: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Technische Daten Diese Kettensägen sind nach den Vorschriften gemäß EN 60745-1 und EN 60745-2-13 gebaut und entsprechen den Vorschriften des Gerätesicherheitsgesetzes. Elektro Kettensäge KS 6024 Nennspannung Nennfrequenz Absicherung‑(träge) Nenndrehzahl n 7000 Nennleistung 2400 160SDEA041 Oregon Schwertbezeichnung Schwertlänge mm / “...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kettensäge ist nur durch eine Person und nur zum Sägen von Holz zu benutzen. Die Kettensäge muss mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der linken Hand am vorderen Handgriff gehalten werden. Vor Gebrauch der Kettensäge muss der Benutzer alle Hinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstan- den haben.
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung 1) Arbeitsplatzsicherheit schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber eines elektrischen Schlages. und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe- leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl- 3) Sicherheit von Personen len führen. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft...
  • Page 12 DE | Gebrauchsanweisung 5) Service Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. a) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit 4) Verwendung und Behandlung des Elektro- Original- Ersatzteilen reparieren. Damit werkzeuges wird sichergestellt, dass die Sicherheit des a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 13 DE | Gebrauchsanweisung sen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der in den Holzfasern freikommt, kann der ge- Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun- spannte Ast die Bedienperson treffen und/ oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen. gen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie •...
  • Page 14 DE | Gebrauchsanweisung wie diese Geräte jeweils zu benutzen sind. darf nicht mit anderen Verbrauchern belastet 3. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren werden. dürfen Elektrokettensägen nicht bedienen. 17. Bei Gebrauch einer Kabeltrommel muss das Ausnahme: Auszubildende Jugendliche über Kabel vollständig abgewickelt sein. 16 Jahre unter Aufsicht eines Fachkundigen.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung 34. Achten Sie darauf, dass das Holz frei ist von 2. Montage von Schwert und Kette (Abb. 3 und 4) Steinen, Nägeln oder sonstigen Fremdkörpern. Achtung! Verletzungsgefahr. Benutzen Sie bei 35. Wir empfehlen, dass ein Erstbenutzer eine der Montage der Kette Sicherheitshandschuhe.
  • Page 16: Sicherheitsvorrichtungen An Ihrer Kettensäge

    DE | Gebrauchsanweisung gabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,315 Ohm Achtung: Beim Lösen der Kettenbremse (Hand- schutz nach hinten in Richtung Handgriff zie- vorgesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass hen und einrasten) darf kein Schalter gedrückt das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderung erfüllt.
  • Page 17: Wartung Und Plege

    DE | Gebrauchsanweisung schen den fällenden und zuschneidenden Personen e) Baumstamm ablängen mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes betragen. Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, in Abschnitte. Achten Sie auf lhren sicheren Stand und dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, die gleichmäßige Verteilung lhres Körpergewichts auf keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sach-...
  • Page 18: Bei Technischen Problemen

    DE | Gebrauchsanweisung Bei technischen Problemen • Reinigen Sie jeweils nach Gebrauch Ihre Kettensäge von Sägespänen und Öl. Achten Sie besonders darauf, • Maschine läuft nicht an: dass die Luftschlitze für die Motorkühlung im Gehäuse Steckdose überprüfen, ob Spannung vorhanden. der Kettensäge frei sind (Gefahr der Überhitzung).
  • Page 19: Ersatzteile

    Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Grund 14, 09430 Drebach, erklären in alleiniger Ver- Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle antwortung, dass die Kettensäge KS 6024, auf die überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher-...
  • Page 20 FR | Manuel d’utilisation Avant-propos aux instructions de service Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la machine et d’utiliser ses possibilités au mieux.Ces instructions de service contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute sécurité, en toute conformité...
  • Page 21: Données Techniques

    Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à EN-60745-1 et EN-60745-2-13 et sont entière- ment conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production. Tronçonneuse électrique KS 6024 Tension nominale Fréquence nominale Fusible (à action retardée) Vitesse à...
  • Page 22: Conseil Général De Sécurité

    FR | Manuel d’utilisation Utilisation conforme La scie à chaîne ne doit être utilisée que par une seule personne, et uniquement pour scier du bois. La scie à chaîne doit être tenue avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Avant d’utiliser la scie à...
  • Page 23 FR | Manuel d’utilisation 1) Sécurité au poste de travail sation d’un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut réduit le risque de choc a) Veillez à la propreté et au bon éclairage électrique. de votre zone de travail. Le désordre ou le manque d’éclairage peuvent entraîner des 3) Sécurité...
  • Page 24 FR | Manuel d’utilisation 4) Utilisation et maniement de l’appareil élec- gine. Ceci permet de garantir le maintien de trique la sécurité de l’appareil. a) Ne surchargez jamais l’appareil. Utilisez 6) Consignes de sécurité relatives aux scies l’appareil électrique approprié au travail à...
  • Page 25 FR | Manuel d’utilisation • Soyez très prudent lorsque vous coupez échéant, de graves blessures. Ne vous fiez pas des broussailles ou de jeunes arbres. Les uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés branches fines risquent de se prendre dans à la scie à chaîne. En tant qu’utilisateur d’une la chaîne de sciage et vous frapper ou vous scie à...
  • Page 26: Indications Pour L'exploitation Sûre De La Tronçonneuse

    FR | Manuel d’utilisation d’une personne responsable de la sécurité recommandons l’utilisation d’un disjoncteur à ou reçoivent d’elle des instructions quant à courant de défaut. Utilisez un fusible de 16 A la manière d’utiliser l’appareil. sans autres consommateurs. 3. Les enfants et les jeunes de moins de 18 ans 17.
  • Page 27: Mise En Service

    FR | Manuel d’utilisation 33. Ne coupez qu’avec la partie inférieure de l‘élément de coupe est monté et maintenezla à une certaine distance au-dessus d‘un fond clair (attention, la lame. En cas de coupe avec la partie elle ne doit pas toucher le sol). Si une trace d‘huile supérieure, la tronçonneuse est renvoyée en apparaît, cela signifie que le graissage de la chaîne direction de l’utilisateur.
  • Page 28: Exposition Des Bonnes Pratiques Lors Des Travaux Fondamentaux: Abattage D'arbres, Ébranchage Et Tronçonnage (Réduction Des Troncs En Billes)

    FR | Manuel d’utilisation Dispositifs de sécurité de votre frein de chaîne Pour terminer, bien serrer la vis à garret (7) à la main. Pour tendre la chaîne, desserrez légèrement la vis à 1. Frein de chaîne (ill. 7) garret (7). Tournez ensuite la roue à molette vers le haut Votre scie à...
  • Page 29 FR | Manuel d’utilisation un retour de la scie à chaîne qui peut entraîner de pencher vers l’arrière et sert la barre de la scie à chaîne, graves blessures, voire la mort. il faut arrêter l´entaille finale et déplacer le tronc dans la direction souhaitée en utilisant des coins en bois, en Tenez toujours la scie à...
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    FR | Manuel d’utilisation g) Couper un tronc sur chevalet de sciage sur la lon- graissage. Un manque de graissage conduit à l’endom- gueur (Fig. 17) magement de la chaîne, du guide-chaîne et du moteur. • Vérifiez, avant chaque utilisation de votre tronçon- Le tronc se trouve sur le chevalet de sciage, comme re- neuse, l’aiguisement de la chaîne.
  • Page 31: Service De Réparation

    FR | Manuel d’utilisation Service de réparation original. En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces Les réparations des outils électriques devront être uni- d‘usure et les dommages dus à l‘utilisation de pièces quement effectuées par un électricien spécialisé.
  • Page 32 FR | Manuel d’utilisation Déclaration de Conformité Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse KS 6024, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sé- curité...
  • Page 33 NL | Gebruiksaanwijzing Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing zal u helpen, de machine te leren kennen en bij hulp in haar reglementaire gebruik. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwijzingen om de machine veilig, vakkundig en economisch te bedienen. Haar inachtneming helpt gevaren te vermijden, reparatiekosten en uitvaltijden te verminderen en de betrouwbaarheid en de levensduur van de machine te verhogen.
  • Page 34: Technische Gegevens

    De apparaten zijn volgens de voorschriften overeenkomstig EN 60745-1 en DIN 60745-2-13 gefabriceerd en voldoen aan alle voorschriften die de Duitse wet op de veiligheid van apparatuur en de produktveiligheid stelt. Electrische kettingzaag KS 6024 Nominale spanning Nominale frequentie Beveiliging (langzaam)
  • Page 35: Gebruik Conform De Voorschriften

    NL | Gebruiksaanwijzing Gebruik conform de voorschriften Deze kettingzaag dient slechts door een persoon en alleen voor het zagen van hout gebruikt te worden. De ketting- zaag met de rechterhand aan de achterste handgreep en met de linkerhand aan de voorste handgreep vastgehouden worden.
  • Page 36 NL | Gebruiksaanwijzing schap op afstand. Bij afleiding kunt u de gereedschap, vermindert de kans op letsel. c) Voorkom onbedoelde inwerkingstelling. controle over het apparaat verliezen. Verzekert u ervan dat het elektrische ge- 2) Elektrische veiligheid reedschap uitgeschakeld is, voordat u de a) De stekker van het apparaat moet in het stekker in het stopcontact steekt en/of de stopcontact passen.
  • Page 37 NL | Gebruiksaanwijzing schap buiten bereik van kinderen. Laat omgekeerde werkhouding verhoogt het risico geen personen het apparaat gebruiken op ongelukken en mag niet gebruikt worden. die er niet vertrouwd mee zijn of die deze • Houd het elektrisch gereedschap vast aan instructie niet hebben gelezen.
  • Page 38 NL | Gebruiksaanwijzing olie en smeervet. Vettige, olieachtige hen- van de kettingzaag in onverwachte situaties dels zijn glipperig en zorgen voor verlies van mogelijk gemaakt. de controle op de zaag. • Gebruik steeds de door de producent • Alleen hout zagen. De kettingzaag mag van de kettingzaag voorgeschreven on- niet voor ander werk worden gebruikt als derdelen met betrekking tot zwaarden en...
  • Page 39: Ingebruikname

    NL | Gebruiksaanwijzing wordt, moet op een droge, hooggelegen of 24. Vermijd het gebruik van een kettingzaag in afgesloten plaats, buiten het bereik van kin- slechte weersomstandigheden, vooral als er deren, worden opgeslagen. een risico van een onweersbui.. 9. Controleer verlengsnoeren regelmatig en C) Verwijzingen in betrekking met het terug- vervang ze wanneer ze beschadigd zijn.
  • Page 40 NL | Gebruiksaanwijzing ning met de op het vermogenschild aangegeven bedrijfs- ne opening in het zwaard zit (afb. 3). Deze moet door spanning van de machine overeenstemt. Controleer de de opening zichtbaar zijn. Indien nodig, met het kar- kettingzaag voor aanvang van de werkzaamheden op telwiel het kettingspanningmechaniek (16) net zolang schade aan de behuizing, de netwerkkabel, de zaag- heen resp.
  • Page 41: Veiligheidsvoorzieningen Aan De Kettingrem

    NL | Gebruiksaanwijzing Deze kettingzaag is voor de beveiliging van het aanslui- gezet. Deze uit-looprem verhindert het risico op letsel tingssnoer uitgerust met een trekontlasting. Verbind eerst door een uitlopende ketting. de stekker van het apparaat met het aansluitsnoer. Maak 3.
  • Page 42: Onderhoud En Service

    NL | Gebruiksaanwijzing Voor de gevallen, de natuurlijke neiging van de boom, Stam aan beide zijden rustend de plaats van de grotere takken en de windrichting wor- Wanneer de boomstam ligt aan beide einden, zoals den geacht om de richting van de val van de boom te weergegeven in figuur 14, eerste 1/3 van de diameter beoordelen zijn.
  • Page 43: Bij Technische Problemen

    NL | Gebruiksaanwijzing de kettingzaag zonder zaagblad en ketting zolang in, tingzaag door een erkende tuinspecialist nakijken of tot alle spoelvloeistof uit de olieopening van de ketting- bij een servicewerkplaats. zaag is gelopen. Voorafgaand aan hergebruik moet u • Olie vloeit niet: de kettingzaag altijd weer met nieuwe olie vullen! Controleer het oliepeil.
  • Page 44: Garantievoorwaarden

    NL | Gebruiksaanwijzing Garantievoorwaarden EG-Conformiteitsverklaring Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopo- Wij, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im vereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als Grund 14, D-09430 Drebach, verklaren enig in verant- volgt garantie: woording, dat het product Electrische kettingzaag KS 6024, waarop deze verklaring betrekking heeft, beant-...
  • Page 45 IT | Istruzioni per l‘uso Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina Le presenti istruzioni sull‘uso della macchina serviranno a familiarizzare meglio con la stessa, sfruttando nello stesso tempo le sue possibilità d‘impiego in conformità alla sua destinazione d‘uso. Le istruzioni contengono importanti indi- cazioni per usare l‘utensile con sicurezza, in modo corretto ed economico.
  • Page 46: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche La sega a catena è costruita secondo le prescrizioni EN 60745-1 e EN 60745-2-13 e corrisponde alle prescrizioni della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri. Elettrosega a catena KS 6024 Tensione delle rete Frequenza nominale Protezione (ínerte) Numero di giri a vuoto n...
  • Page 47: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Impiego conforme alla destinazione d‘uso Questa sega a catena è concepita per essere usata da una sola persona e solo per segare il legno. La sega a catena deve essere tenuta con la mano destra sull‘impugnatura posteriore e con la mano sinistra sull‘impugnatura anteriore. Prima di usare la sega a catena, l‘operatore deve avere letto e compreso tutte le indicazioni e le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso.
  • Page 48 IT | Istruzioni per l‘uso re con un utensile elettrico. Non utilizzare 1) Sicurezza del posto di lavoro mai utensili elettrici quando si è stanchi a) Mantenere la propria area di lavoro pulita o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti, e ben illuminata. Il disordine o aree di lavo- alcool o farmaci.
  • Page 49 IT | Istruzioni per l‘uso b) Non utilizzare utensili elettrici con interrut- • Quando la sega è in funzione mantenere tori difettosi. Un utensile elettrico che non si tutte le parti del corpo lontano da essa. accende o spegne più è pericoloso e pertanto Accertarsi, prima di avviare la sega, che deve essere riparato.
  • Page 50 IT | Istruzioni per l‘uso nare l’apposita protezione. Una scrupolosa te resistenza ad eventuali contraccolpi. manipolazione della motosega consente di Adottando adeguate misure l’operatore può ridurre la probabilità di un contatto accidenta- dominare eventuali contraccolpi. Non lasciare le con la catena in movimento. mai la presa.
  • Page 51 IT | Istruzioni per l‘uso B) Avvertenze relative alla manipolazione si- 21. Tenete sempre pronta una cassetta di me- cura della sega a catena dicazione in caso di incidenti. Questa deve corrispondere alla norme DIN 13164. 7. Attenzione: Prima del primo uso della sega 22.
  • Page 52: Attivazione

    IT | Istruzioni per l‘uso 36. Si raccomanda a chiunque debba utilizzare che il sistema di lubrificazione della catena lavora correttamente. la moto-sega per la prima volta di farsi dare • Appoggiare la sega a catena dopo l‘uso in posizione le necessarie istruzioni pratiche per l’uso orizzontale su di un ripiano assor bente.
  • Page 53: Dispositivi Di Sicurezza Nel Freno Della Catena

    IT | Istruzioni per l‘uso Dispositivi di sicurezza nel freno della catena + della freccia). Tendere la catena di modo che possa essere sollevata al centro della barra di circa 3 mm, come 1. Freno della catena (ill. 7) illustrato dalla fig. 4. Questa sega a catena è...
  • Page 54: Spiegazioni Per Il Corretto Procedimento Durante I Principali Lavori: Taglio Di Un Albero, Taglio Di Rami E Taglio Di Fusto In Ceppi

    IT | Istruzioni per l‘uso Spiegazioni per il corretto procedimento du- essere effettuato con un taglio orizzontale. Effettuiamo il taglio di abbattimento solo per una profondità che per- rante i principali lavori: taglio di un albero, ta- metta di mantenere il nucleo del tronco, che può servire glio di rami e taglio di fusto in ceppi (ill.
  • Page 55: Manutenzione E Conservazione

    IT | Istruzioni per l‘uso catena. Facciamo attenzione che la catena della sega • Non conservare mai la sega all’aria aperta oppure in non venga a contatto con il terreno. Alla fine del taglio locali umidi. attendiamo che la catena della sega si fermi completa- •...
  • Page 56: Servizio Di Riparazioni

    IT | Istruzioni per l‘uso dell’olio sulla barra (vedere anche il capitolo ‘Manuten- raccomandati dalla nostra azienda. Altrimenti l‘operatore zione e cura’). Se il risultato fosse negativo, consegna- o le persone che si trovano nei dintorni potrebbero subire re la sega ad una officina specializzata o al Servizio lesioni oppure l‘apparecchio potrebbe danneggiarsi.
  • Page 57: Dichiarazione Ce Di Conformità

    IT | Istruzioni per l‘uso Dichiarazione CE di Conformità Noi, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettrosega a catena KS 6024, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/ EG (Direttiva Macchine), 2014/30/EG (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/EG+2005/88/ EG (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 58 GB | Operating Instructions Introduction to the Operating Instructions These Operating Instructions are intended to facilitate your becoming acquainted with the machine and using it in accordance with the regulations. The Operating Instructions contain important information on how to use the machine safely, correctly and economically.
  • Page 59: Technical Data

    The devices are manufactured in accordance with the provisions of EN 60745-1 and EN 60745-2-13 and fully comply with the provisions of the German Equipment and Product Safety Act. Electric Chainsaw KS 6024 Rated Voltage Nominal Frequency Fuse (time lag)
  • Page 60: Intended Use

    GB | Operating Instructions Intended use This chain saw may only be used by one person to saw wood. The chain saw must be held with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle. Before using the chain saw, the user must have read and under- stood all information and instructions in the operating instructions.
  • Page 61 GB | Operating Instructions carry the tool. When carrying the tool with Distractions may result in the operator loosing control over the tool. your finger on the on/off switch or connecting the tool to the mains supply with the switch 2) Electrical safety in ‘ON’...
  • Page 62 GB | Operating Instructions f) Keep cutting tools sharp and clean. Thor- • Make sure to have a safe stand at any time, and only use the chain saw when oughly maintained cutting tools with sharp standing on solid, safe and level ground. cutting edges are jamming less often and are A slippery ground or instable surfaces as the easier to guide.
  • Page 63 GB | Operating Instructions B) Instructions on using the chainsaw safely As a user of a chainsaw you should take several precautions to continuously work without having 7. Attention! Read the Operating Instructions accidents or suffering injuries. carefully and have yourself instructed in the A kickback is the result of a wrong or improper use of a chainsaw before you use it for the use of the power tool.
  • Page 64: Instructions On Safe Working Techniques

    GB | Operating Instructions conditions, especially if there is a risk of a if damage occurs when the device is being operated without chain oil. thunderstorm. Please use only chainsaw oil, i.e. oil which is 100% C) Warning to the danger of recoil (“kick- biodegradable.
  • Page 65: Safety Devices On Your Chain Brake

    GB | Operating Instructions • Finally, tighten the T-screw 7 well by hand. saw down, make sure that the chain never gets in touch with stones or metal objects. The tension in the chain has a major effect on the service life of the cutting fittings, and must therefore be checked regularly.
  • Page 66: Maintenance And Servicing

    GB | Operating Instructions Always hold the saw with both hands; observe the raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. safety instructions and figure 8. Log resting completely on its side Important instructions for cutting and lopping: When When the log is supported along its entire length as sawing on a slope, always stand uphill from the log illustrated in Figure 12, it is cut from the top (over-buck).
  • Page 67: In The Case Of Technical Problems

    GB | Operating Instructions oil reservoir (about 100 ml) with chainsaw cleaner and Attention: Any maintenance or repair work go- ing beyond that described in these Operating close it as usual. Then switch on the chainsaw - without Instructions may only be carried out by author- bar and chain being mounted - and keep it running until the total rinsing liquid has evaporated through the oil ised persons or the works after-sales service.
  • Page 68: Warranty

    - independently from the retailer‘s obligations re- Grund 14, 09430 Drebach, declare under our sole sulting from the purchasing contract - with the following responsibility that the product Chain Saw KS 6024, warranties: to which this declaration relates correspond to the...
  • Page 69 SI | Navodilo za uporabo Napotki za uporabo Navodila za uporabo služijo za spoznavanje izdelka in s tem lažje opravljanje dela v skladu s predpisi. Navodila za uporabo vsebujejo pomembne podatke za varno, pravilno in ekonomično uporabo. Upoštevanje teh informacij pove- čuje zanesljivo in dolgotrajno uporabo naprave.
  • Page 70: Tehnièni Podatki

    SI | Navodilo za uporabo Tehnièni podatki Verižna žaga je izdelana po predpisih EN 60745-1 in EN 60745-2-13 in odgovarja predpisom zakona o varnosti aparatov. Elektrièna verižna žaga KS 6024 Napetost Frekvenca Varovalka Nazivnem številu vrtljajev n 7000 Moč 2400 Meč...
  • Page 71: Pravilna Uporaba

    SI | Navodilo za uporabo Pravilna uporaba To verižno žago lahko uporablja le ena oseba in le za žaganje lesa. Verižno žago je treba držati z desno roko za zadnji ročaj in z levo za sprednji. Pred uporabo verižne žage mora uporabnik prebrati in razumeti vse napotke in navodila v navodilih za uporabo.
  • Page 72 SI | Navodilo za uporabo 2) Varnost pri elektrièni napetosti bo s tokom in/ali akumulator ter preden ga dvignete ali nosite. Kadar imate pri nošenju a) Prikljuèni vtiè elektriènega orodja se mora naprave prst na stikalu ali kadar že vklopljeno prilegati v vtiènico.
  • Page 73 SI | Navodilo za uporabo naprave v popravilo. Vzrok za mnoge nes- • Vedno pazite na stabilen položaj in veriž- reče je slabo vzdrževano električno orodje. no žago uporabljajte le, kadar stojite na f) Pazite, da so rezalna orodja vedno ostra trdnih, varnih in ravnih tleh.
  • Page 74 SI | Navodilo za uporabo poškodujete. Ne zanašajte se izključno na var- seznanjene z navodili za uporabo. nostne naprave, ki so vgrajene v verižni žagi. Kot 5. Pri delu imejte vedno pri sebi varnostna uporabnik verižne žage morate izvesti različne navodila.
  • Page 75: Nevarnost Povratnega Udarca

    SI | Navodilo za uporabo menskih razmerah, posebej pa ne, ko se • Odprite pokrovček, ga odložite na primerno mesto in pazite, da se ne izgubi tesnilo na pokrovčku. bližata nevihta ali dež. • Napolnite rezervoar s približno 210 ml olja s pomočjo C) Nevarnost povratnega udarca lijaka.
  • Page 76: Varnostne Naprave Na Verižni Žagi

    SI | Navodilo za uporabo +). Verigo napnite toliko, da se lahko na sredini meča Pozor: kadar napenjate sklopko pazite, da ne dvigne za približno 3 mm, kot je prikazano na sliki 4. bo noben gumb vkljuèen. Potegnite vzvod sklopke proti sebi oz. roèaju. 3.
  • Page 77: Vzdrževanje In Èišèenje

    SI | Navodilo za uporabo Pred podiranjem drevesa določite pot umika in si jo še zarežete hlod najprej od zgoraj do 1/3 premera hloda, pred podiranjem drevesa pripravite. Pot umika mora nato pa zarežete od spodaj preostali 2/3 premera hloda peljati poševno nazaj od predvidene smeri padanja dre- od spodaj navzgor, proti zgornjemu rezu.
  • Page 78: Tehniène Težave

    SI | Navodilo za uporabo Napotki za varstvo okolja / odstranjevanje in lahko povzroči poškodbe. Poškodovano verigo takoj zamenjajte. Dolžina rezilnega zob verige ne sme biti Odsluženo žago pravilno odstranite. Odstranite priključni manjša od 4 mm. kabel, da bi preprečili zlorabo. Naprave ne odstranite v •...
  • Page 79: Es-Izjava O Skladnosti

    Im Grund 14, D-09430 Drebach, na lastno odgovornost komercialni uporabi in izposoji se garancijska doba izjavlja, da so Električna verižna žaga KS 6024, na zmanjša na 12 mesecev. Iz garancije so izvzeti deli, ki se katere se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi (hitro) obrabijo in škoda oz.
  • Page 80 ES | Instrucciones de Manejo Prefacio Con estas instrucciones de manejo el operador aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el uso seguro, correcto y económico de la máquina. Su cumplimiento ayuda a evitar peligros, a reducir costes de reparación y tiempos de inoperancia y a incrementar la fiabilidad y la duración de vida de la máquina.Las instrucciones de manejo siempre deben estar a mano en el lugar de trabajo.
  • Page 81: Caractéristicas Técnicas

    Esta sierra de cadena está construida según las prescripciones de la norma EN 60745-1 y EN 60745-2-13 y cumple con los requisitos de la Ley de seguridad de aparatos eléctricos. Electrosierra KS 6024 Tensión nominal Frecuencia nominal Protección por fusibles (de acción lenta)
  • Page 82: Utilización Conforme A Lo Previsto

    ES | Instrucciones de Manejo Utilización conforme a lo previsto Esta motosierra sólo debe utilizarla una persona y únicamente para cortar madera. La motosierra tiene que sostenerse con la mano derecha por el asa trasera y con la mano izquierda por el asa delantera. Antes de usar la motosierra, el usuario debe haber leído y comprendido todas las indicaciones e instrucciones del manual de uso.
  • Page 83 ES | Instrucciones de Manejo chispas, que pueden incendiar el polvo o los trica. No utilice ninguna herramienta eléc- trica cuando esté cansado o se encuentre vapores. c) Al usar la herramienta eléctrica, mantenga bajo los efectos de drogas, medicamentos alejados a los niños y demás personas.
  • Page 84 ES | Instrucciones de Manejo cuada para ello. Con la herramienta eléc- originales. De esta forma se garantiza que trica adecuada, trabajará mejor y de forma se mantiene la seguridad del aparato. más segura dentro de la gama de potencias 6) Instrucciones de seguridad para sierras indicada.
  • Page 85 ES | Instrucciones de Manejo • Al cortar ramas que se encuentren dobla- con ímpetu en dirección al operario. das bajo tensión, hay que tener en cuenta Cada una de esas reacciones puede hacerle que repercutirán como un resorte. Cuando perder el control sobre la sierra y provocarle se libera la tensión acumulada en las fibras eventualmente graves lesiones.
  • Page 86 ES | Instrucciones de Manejo riales, a no ser que sean supervisadas por corriente de defecto. El fusible tiene que una persona responsable de su seguridad o tener un valor de 16 A y no debe ser cargado hayan recibido instrucciones de esta, acerca por otros dispositivos consumidores.
  • Page 87: Puesta En Marcha

    ES | Instrucciones de Manejo 35. Recomendamos que un primer usuario debe- horizontal sobre un material absor bente. A raíz de la distribución del aceite por la hoja de la sierra, la cade- ría recibir de un operario experimentado unas na y el motor, es posible que todavía caigan algunas instrucciones prácticas en el uso de la sierra gotas de aceite.
  • Page 88: Dispositivos De Seguridad En El Freno De La Cadena

    ES | Instrucciones de Manejo mm, de la forma indicada en la fig. 4. interrumpe inmediatamente el accionamiento de la sierra de cadena al ponerse en marcha el protector de mano. 3. Conexión de la sierra de cadena (dib. 5) El proceso de frenado se acciona, cuando el dorso de su Recomendamos hacer funcionar la sierra de cadena mano junto al mango manual 2 presiona contra el protec-...
  • Page 89 ES | Instrucciones de Manejo Indicaciones importantes para recortar y podar: Cuan- la posibilidad de tropezar durante la retirada precipitada. do se corte en una pendiente, sitúese siempre por en- d) Ramificación cima del tronco, ya que puede comenzar a rodar! Por el término ramificación se entiende la separación a) Tala de árboles de las ramas del tronco caído.
  • Page 90: Mantenimiento Y Limpieza

    ES | Instrucciones de Manejo su cuerpo. especializado o bien al servicio postventa. • Controle el nivel de aceite y la lubrificación cada 2. Mantenga el brazo izquierdo tan recto como le sea po- vez que use su sierra de cadena. Una lubrificación sible.
  • Page 91: Servicio De Reparación

    ES | Instrucciones de Manejo Servicio de reparación el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses. Reparaciones en herramientas eléctricas solamente de- De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y ben ser efectuadas por técnicos competentes.Cuando los daños que se han originado por el empleo de piezas envie el aparato defectuoso al servicio de reparación se...
  • Page 92: Cee Declaración De Conformidad

    Nosotros, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto Electrosierra KS 6024, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/EG (Directriz de maquinaria), 2014/30/...
  • Page 93 PT | Instruções de Operação Introdução às Instruções de Operação Estas Instruções de Operação destinam-se a facilitar a sua familiarização com a máquina e a sua utilização de acordo com os regulamentos. As Instruções de Operação contêm informações importantes sobre como utilizar a máquina de forma segura, correcta e económica.
  • Page 94: Dados Técnicos

    Os dispositivos são fabricados em conformidade com as disposições das normas EN 60745-1 e EN 60745-2-13 e cumprem plenamente as disposições da Lei alemã sobre Segurança dos Equipamentos e Produtos. Eletrosserra KS 6024 Tensão Nominal Frequência Nominal Fusível (desfazamento temporal)
  • Page 95: Utilização Prevista

    PT | Instruções de Operação Utilização prevista Esta motosserra só pode ser utilizada por uma pessoa para serrar madeira. A motosserra deve ser segura com a mão direita sobre a pega traseira e a mão esquerda sobre a pega dianteira. Antes de utilizar a serra elétrica, o usuário deve ter lido e compreendido todas as informações e instruções contidas nas instruções de operação.
  • Page 96 PT | Instruções de Operação mações de segurança e instruções inclui fer- tada, é altamente recomendável usar um ramentas alimentadas pela rede (com cabo de dispositivo de corrente residual (RCD). alimentação) e ferramentas que funcionam com O uso de um RCD reduz o risco de choque bateria (sem cabo de alimentação).
  • Page 97 PT | Instruções de Operação 4) Uso e manuseio da ferramenta elétrica efectuadas usando exclusivamente peças sobressalentes originais. Isso assegurará a) Não sobrecarregue a ferramenta elétri- o funcionamento contínuo seguro da ferra- ca. Utilize a ferramenta elétrica adequada menta elétrica. para o seu tipo de trabalho em cada caso.
  • Page 98 PT | Instruções de Operação para trás. Quando a tensão das fibras da O contragolpe é o resultado de um uso incor- madeira é libertada, o ramo tensionado pode recto ou impróprio da ferramenta eléctrica. Pode atingir o operador e/ou a motosserra resul- ser evitado tomando as precauções apropriadas tando numa perda de controlo.
  • Page 99 PT | Instruções de Operação 5. Manter sempre estas Instruções de Opera- 21. Tenha sempre à mão um kit de primeiros ção juntamente com a motosserra. socorros que cumpra a norma DIN 13164 em 6. Somente empreste ou dê esta motosserra a caso de acidente.
  • Page 100: Ligar

    PT | Instruções de Operação treinado num suporte de troncos ou num Não necessitará qualquer ferramenta para a monta- gem da lâmina e da corrente no caso destas serras dispositivo semelhante de tipo rack. de corrente! 36. Mantenha a motosserra em movimento sem •...
  • Page 101: Dispositivos De Segurança No Travão Da Corrente

    PT | Instruções de Operação Zmax no ponto de conexão (conexão de serviço domés- CUIDADO: Nenhum botão deve ser pressiona- tico) de máx. 0,315 Ohm. O utilizador deve assegurar-se do quando o freio da corrente é solto (a prote- de que o dispositivo só é operado num sistema de forne- ção das mãos é...
  • Page 102: Manutenção E Preservação

    PT | Instruções de Operação de corte por uma distância de pelo menos duas vezes a tronco deve ser elevado e suportado pelo uso de ramos, altura da árvore a ser derrubada. As árvores devem ser troncos ou calços. derrubadas de forma a não colocar nenhuma pessoa em Cepo suportado completamente perigo, atingir alguma linha de serviços, a companhia Quando o tronco é...
  • Page 103: Em Caso De Problemas Técnicos

    PT | Instruções de Operação Em caso de problemas técnicos • Se a corrente da serra estiver particularmente suja, por exemplo, no caso de gomagem com resina, retire • A ferramenta não arranca: a corrente e limpe-a. Coloque a corrente por algumas Verifique a ligação elétrica.
  • Page 104: Peças Sobressalentes

    Electrosserra KS 6024, a que se refere esta decla- nacional da reciclagem e dos actos de resíduos. Isto não ração corresponde às exigências fundamentais res- diz respeito às peças acessórias e equipamentos auxi-...
  • Page 108 R O D O T T I D I S T R I B U I T I D A R O D U C T S D I S T R I B U T E D B Y ikra GmbH - Schlesier Straße 36 - 64839 Münster-Altheim (Germany) - Telefon: ++49 6071 3003 0 Telefax: ++49 6071 3003 30 service@tonino-lamborghini-garden.com - www.tonino-lamborghini-garden.com S p a...

Table des Matières