Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

LIBRETTO DI ISTRUZIONI
MODELLO: MWB 222.1 X UK
IT
FR
Italiano
Français
NL
PT
Nederlands
Portuges
PL
RS
Poliski
ES
Español
DE
Deutsch
GB
English
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti
istruzioni con attenzione e conservarle.
Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un
funzionamento ottimale per molti anni.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
FORNO A MICROONDE
IT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit MWB 222.1 X UK

  • Page 1 LIBRETTO DI ISTRUZIONI MODELLO: MWB 222.1 X UK FORNO A MICROONDE Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
  • Page 2: Precauzioni Per Evitare Un'esposizione Eccessiva All'energia Delle Microonde

    PRECAUZIONI PER EVITARE UN’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE ISTRUZIONI SICUREZZA (a) Non mettere in funzione il forno con IMPORTaNTI la porta aperta per non rischiare di ATTENZIONE esporsi pericolosamente all'energia delle microonde. E' importante non Per ridurre i rischi di incendio, scossa rompere né...
  • Page 3 5. Servirsi unicamente di utensili adatti per gli scopi descritti nel presente ai forni a microonde. libretto di istruzioni. Non utilizzare 6. Pulire il forno ad intervalli regolari, vapori o prodotti chimici corrosivi rimuovendo eventuali depositi di cibo. 7. Leggere rispettare è...
  • Page 4 32. Non usare prodotti per la pulizia 23. Il riscaldamento con microonde di fortemente abrasivi raschietti ione metallici appuntiti per pulire il vetro ritardata con fuoriuscita di liquido: della porta forno, poiché fare attenzione al momento di possono graffiare la superficie e prendere in mano il contenitore.
  • Page 5 domestico e trova le seguenti sue parti visibili si surriscaldano applicazioni: accuratamente toccare negozi, uffici e altri ambienti elementi incandescenti. Evitare lavorativi; di bambini al di sotto clienti di hotel, motel e altri degli 8 anni se non sotto la ambienti abitativi;...
  • Page 6 Per ridurre i rischi di lesioni personali Messa a terra Il presente apparecchio deve essere messo a terra. In caso di corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un conduttore di scarico per la corrente elettrica. Questo apparecchio UTENSILI è...
  • Page 7 Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Utensili Note pollame ed evitare una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti posizionata ad una distanza minima di 2,5 cm dalle pareti del forno. Piatto per rosolare Seguire le istruzioni del produttore.
  • Page 8: Installazione Del Forno

    INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti e degli accessori Installazione e collegamento del forno Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per usi domestici. Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e dagli altri Questo forno è stato progettato per essere utilizzato materiali, anche dall’interno del forno stesso.
  • Page 9: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno Esempio: Se si desidera utilizzare l’80% della sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i potenza del forno per cucinare per 20 parametri di cottura in base alle esigenze dell’utente. minuti, eseguire le operazioni seguenti.
  • Page 10 Tabella potenze forno Premere Tre volte Quattro volte Potenza forno 100% Nota: Istruzioni modalità combinata Istruzioni Display Microonde Grill Convezione 5. Cottura a convezione 6. Cottura a convezione (con funzione preriscaldamento) (senza funzione di preriscaldamento) La modalità di cottura a convezione permette di cuocere 1) Premere una volta “...
  • Page 11 11. Scongelamento in base al tempo ” 1) Premere una volta il tastierino “ 5) Premere “ ” per confermare confermare; ; ; essere 100-2000g. 3) Premere “ ” per avviare lo scongelamento. 7) Premere “ ” per avviare la cottura. 12.
  • Page 12 Tabella menu automatico Menu Peso (g) Display Potenza PIZZA 1 (circa 230 g) 2 (circa 460 g) 100% Patate 3 (circa 690 g) 100% Pesce 100% 1 (circa 240 g) 100% 2 (circa 480 g) 3 (circa 720 g) Pasta A8 Popcorn 100% Preriscaldare a...
  • Page 13: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI Normale E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione Interferenza del forno a microonde nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno con la ricezione televisiva. aspirapolvere e ventilatore elettrico. Non c'è niente di anormale. Si accumula vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di forno.
  • Page 14: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto. Punti da notare Collegamento elettrico Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito unicamente da un elettricista Se, a seguito dell’installazione, la spina non risulta più...
  • Page 15 B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE inferiore del mobile.
  • Page 17 . Installazione del forno bracket bracket 4. Installare il forno all'interno del mobile.
  • Page 18: Four À Micro-Ondes

    MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWB 222.1 X UK FOUR À MICRO-ONDES Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
  • Page 19: Consignes De Importantes Avertissement

    PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER LES ÉVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES AUX MICRO-ONDES CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES ce four avec la porte ouverte, sous AVERTISSEMENT peine de vous exposer à des micro-ondes dangereuses. Il est important de ne pas casser ou modifier verrouillages -ondes sécurité.
  • Page 20 15. N'utiliser cet appareil que pour les 6. Le four doit être nettoyé usages pour lesquels il a été prévu, régulièrement dépôts que décrit dans ce mode nourriture doivent être éliminés. d'emploi. Ne pas utiliser de produits 7. Prière de lire et de respecter les chimiques corrosifs ou émettant des instructions de la section suivante : «...
  • Page 21 22. Pour éviter les risques de brûlure, 30. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur. bien mélanger ou secouer les 31. La surface du tiroir de stockage peut biberons et les petits pots pour bébé devenir chaude. et vérifier la température de leur 32.
  • Page 22: Lisez Attentivement Et Conservez Pour Réference Ultérieure

    37. Gardez l'appareil et son cordon 39. AVERTISSEMENT: L'appareil et ses accessoires se chauffent pendant des enfants de moins de 8 ans. le fonctionnement. Il faut veiller à 38. Cet appareil est conçu pour usages éviter toucher pièces chauffantes. Les enfants de moins analogues tels que: - les zones de de 8 ans doivent être tenus à...
  • Page 23: Instructions À Suivre Pour Réduire Les Risques De Blessures Mise À La Terre De L'installation

    Instructions à suivre pour réduire les AVERTISSEMENT risques de blessures Mise à la terre de l’installation correctement installé et mis à la terre. NETTOYAGE 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon de courant correctement installée et mise à la terre. légèrement humide.
  • Page 24 Pots en verre les aliments. La plupart des pots en verre ne résistent pas à la chaleur et pourraient casser s'ils sont chauffés à une température trop élevée. Sachets pour cuisson au four Assiettes et tasses en papier Ne les laissez pas dans le four sans surveillance. Serviettes en papier une cuisson à...
  • Page 25: Installation De Votre Four

    INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Installation et branchement n'est pas prévu pour être utilisé posé sur un plan de Plateau en verre travail ou dans une armoire. Support de plateau tournant particulières. L'appareil peut être installé dans un élément de cuisine mural de 60 cm de large (d'au moins 55 cm de profondeur et à...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION puissance pour une cuisson d'une durée de cuisson en fonction de vos besoins, pour de meilleurs 20 minutes, procédez comme suit. résultats de cuisson. 1) Appuyez une fois sur “ ” 1) Appuyez une fois sur “ ”. à...
  • Page 27 Tableau des puissances des micro-ondes Appuyez Trois fois Quatre fois Puissance des micro-ondes 100% Remarque : Instructions d'utilisation du mode combiné 5. Cuisson par convection 6. Cuisson par convection (avec fonction de préchauffage) (sans fonction de préchauffage) La cuisson par convection vous permet de cuire vos 1) Appuyez une fois sur la touche “...
  • Page 28 11. Décongélation en fonction du poids 1) Appuyez une fois sur “ ” apparaît à l’écran. 5) Appuyez sur “ ” pour cuisson de 7 minutes. ” pour lancer la 3) Appuyez sur la touche “ 7) Appuyez sur “ ”...
  • Page 29 Tableau récapitulatif des programmes Menu auto : Menu Poids (g) Puissance PIZZA 1 (environ 230 g) 2 (environ 460g) 100% Pommes de terre 3 (environ 690g) 100% Poisson 100% Légumes 1 (environ 240g) 100% 2 (environ 480g) 3 (environ 720g) 50 (avec 450 ml d'eau) 100 (avec 800ml d'eau) Pâtes...
  • Page 30: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences Le four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision. normal. En cas de cuisson au four à micro-ondes à faible puissance, la lumière La lumière du four est faible Lors de la cuisson, les aliments peuvent dégager de la vapeur.
  • Page 31: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    Instructions d’installation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Remarque Branchement électrique réglementations en vigueur, la prise doit être installée par du câble d’alimentation. terminée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être contact d’au moins 3 mm. A. Meuble où sera encastré le four Le meuble où...
  • Page 32 B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE du meuble.
  • Page 34 . Installation du four bracket bracket 4. Installez le four dans le meuble. FINITION.
  • Page 35: Horno Microondas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWB 222.1 X UK HORNO MICROONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 36 PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intentar utilizar este horno con la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD puerta abierta, ya que esto puede IMPORTANTES causar una exposición nociva a la ADVERTENCLA energía de las microondas. Es Para limitar los riesgos de incendio, importante no romper ni alterar los descarga eléctrica, lesiones personales...
  • Page 37 16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por PARA EVITAR CUALQUIER el fabricante o por un agente de la POSIBLE EXPOSICIÓN asistencia técnica o por una persona EXCESIVA ENERGÍA calificada para tal fin, para evitar peligros. 8.
  • Page 38 24. Este aparato no está diseñado para 33. Durante el uso, el aparato se ser utilizado por niños o personas calienta. Tomar las precauciones necesarias para evitar el contacto con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de con las resistencias dentro del la experiencia y los conocimientos horno.
  • Page 39 38. Este dispositivo fue diseñado para 39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y ser utilizado en el hogar y en accesorios calientan lugares similares como: durante su uso. Se debe tener - áreas de cocina del personal en cuidado evitar tocar estos tiendas, oficinas y otros entornos elementos.
  • Page 40 Para limitar los riesgos de lesiones LIMPIEZA personales Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. Instalación a tierra Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape jabonosa.
  • Page 41 Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio.
  • Page 42: Nombres De Los Repuestos Y Accesorios

    PREPARACIÓN DEL MICROONDAS Nombres de los repuestos y accesorios Instalación y conexión doméstico. El horno se suministra con los siguientes accesorios: No está diseñado para ser apoyado sobre un mostrador o utilizado dentro de un armario. Aro giratorio El aparato se puede instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE USO 4. Cottura con grill o cottura combinata Premere “Grill/Combi.” a las necesidades del usuario. Premere “Grill/Combi.” 1. Ajuste del reloj per scegliere la potenza desiderata. Ad ogni pressione premere per confermare e ruotare ” una vez. Aparece 1) Pulsar “...
  • Page 44 Tabla de potencia de microondas Pulsar Tres veces Potencia microondas 100% Nota: Instrucciones para la combinación Instrucciones Visualización Microondas Grill Convección Pulsar la temperatura. 3) Pulsar “ ” 4) Pulsar “ ” para comenzar el [ p recalentamiento. 95:00. Pulsar nuevamente precalentamiento, el timbre suena dos veces Ejemplo: Si se desea utilizar el grill para cocinar 10...
  • Page 45 10. Menú Auto 5) Pulsar “ ” para comenzar 1) En estado de espera, girar a la derecha 7. Cocción multi-estadio 2) Pulsar “ ” de los estadios es descongelar, debería ser el primero programado. El timbre suena una vez después de cada Nota: Es posible programar Auto y Precalentamiento enciende.
  • Page 46 “ ” pulsa “ ” en un plazo de 5 minutos, aparece en pantalla la hora actual y el ajuste elegido se borra. (4) El timbre suena una vez si la tecla se pulsa (1) El timbre suena una vez al girar el selector al timbre no suena.
  • Page 47: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue. bajar de intensidad. Es normal. normal. El horno se puso en funcionamiento Está...
  • Page 48: Mueble De Empotrado

    Instrucciones de instalación Leer el manual atentamente antes de la instalación. Atención Conexión eléctrica El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a pertinentes. es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
  • Page 49 B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 51 . Instalación del horno bracket bracket 4. Instalar el horno en el mueble.
  • Page 52 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWB 222.1 X UK FORNO MICRO-ONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos.
  • Page 53 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA INSTRUÇÕES SEGURANÇA (a) Não tente utilizar o micro-ondas com IMPORTANTES a porta aberta, uma vez que isto pode resultar numa exposição AVISO prejudicial à energia de micro-ondas. Para reduzir o risco de incêndio, choque É...
  • Page 54 16. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A fabricante, agente ou outro indivíduo ENERGIA MICRO - ONDAS qualificado, para evitar perigos. 17. Não guarde nem utilize este 8. Ao aquecer comida em recipientes de aparelho no exterior.
  • Page 55 24. O aparelho não foi concebido para 33. Durante a utilização o aparelho fica ser utilizado por pessoas (incluindo quente. Deve ter o cuidado de evitar crianças) com capacidades físicas, tocar nos elementos de aquecimento sensoriais ou mentais reduzidas, ou no interior do forno.
  • Page 56 38. Este equipamento destina-se a ser 39. AVISO: O aparelho e as suas peças utilizado em aplicações domésticas acessíveis podem aquecer durante e similares, tais como: utilização. Devem áreas de cozinha e de pessoal em tomados cuidados para evitar tocar lojas, escritórios outros...
  • Page 57 Para reduzir o risco de lesões pessoais PERIGO Instalação da ligação à terra Ao tocar alguns componentes internos corre risco de O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. fornecendo um cabo de escape para a corrente elétrica.
  • Page 58 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas demasiado perto das paredes do forno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5 cm afastada das paredes do forno. Prato para dourar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para dourar deve estar pelo menos 5 mm rachados ou com falhas.
  • Page 59: Instalação E Ligação

    CONFIGURAR O FORNO MICRO-ONDAS Nomes das peças e acessórios do forno Instalação e ligação Este aparelho foi concebido apenas para uso cavidade do forno. doméstico. Este forno foi concebido apenas para uso encastrado. Não foi concebido para uso em Tabuleiro de vidro bancadas ou dentro de armários.
  • Page 60: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor do micro-ondas durante 20 minutos, cozedura. pode utilizar o forno de acordo com os seguintes passos. 1) Pressione “ ” uma vez, o ecrã apresenta Quando o micro-ondas é ligado à corrente, no forno ”...
  • Page 61 Tabela de potência do micro-ondas Pressione Três vezes 4 vezes 5 vezes Potência do micro-ondas 100% Nota: Instruções de combinação Instruções Ecrã Micro-ondas Grill Convecção 5. Cozedura a convecção 6. Cozedura a convecção (com função de pré-aquecimento) (sem função de pré-aquecimento) A cozedura a convecção permite-lhe cozinhar os 1) Pressione a tecla “...
  • Page 62 5) Pressione “ ” para 11. Descongelação por peso 1) Pressione a tecla “ ” uma vez, o forno para ajustar o tempo de cozedura para 7 7) Pressione “ ” para iniciar a cozedura. 100-2000 g. 8. Cozedura rápida 3) Pressione a tecla “...
  • Page 63 Tabela menu Auto Menu Peso (g) Ecrã Potência PIZZA 1 (cerca de 230 g) 2 (cerca de 460 g) 100% 3 (cerca de 690 g) 100% 100% 1 (cerca de 240g) 100% 2 (cerca de 480g) 3 (cerca de 720g) 50 (com água 450 ml) 100 (com água 800ml) 150 (com água 1200 ml)
  • Page 64: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal O forno micro-ondas interfere com a ventoinhas. Isto é normal. Luz do forno reduzida Acumulação de vapor na porta, saída local frio como a porta. Isto é normal. O forno começou a funcionar acidentalmente sem alimentos no interior.
  • Page 65: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Nota: Ligação elétrica local da instalação deve ser colocado um dispositivo de isolamento com uma folga de contacto de pelo menos 3 A. Mobiliário de encastrar O armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho.
  • Page 66 B. Prepare o armário. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas "a" do modelo.
  • Page 68 . Instale o forno. bracket 4. Instale o forno no armário.
  • Page 69 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: MWB 222.1 X UK MAGNETRON Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. magnetron. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG...
  • Page 70 VOORZORGSMAATREGELEN TENEINDE MOGELIJKE BLOOTSTELLING TE VOORKOMEN AAN OVERMATIGE MAGNETRONENERGIE BELANGRIJKE (a) Probeer nooit de magnetron te VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebruiken als de deur open staat, aangezien u hiermee kan worden WAARSCHUWING blootgesteld schadelijke Teneinde risico brand, magnetronenergie. U dient nooit te elektrische schok, verwonding knoeien met de veiligheidsgrendels...
  • Page 71 15. Gebruik het apparaat alleen voor 5. Gebruik alleen gebruiksvoorwerpen het gebruik dat in de handleiding is die geschikt zijn voor de magnetron. beschreven. Gebruik geen bijtende 6. De magnetron moet regelmatig chemicaliën of stoom in dit apparaat. worden gereinigd en alle etensresten Deze magnetron speciaal...
  • Page 72 22. De inhoud van babyflesjes en potjes 30. U mag geen stoomreinigers met kindervoeding moet worden gebruiken. geroerd of geschud. U dient de 31. Het oppervlak van de berglade kan temperatuur te controleren voor zeer heet worden. gebruik, verbranding 32. Gebruik geen krassende, schurende voorkomen.
  • Page 73 37. Houd de applicatie en zijn kabel 39. WAARSCHUWING: De applicatie buiten het bereik van kinderen en zijn toegankelijke onderdelen minder dan acht jaren oud. worden heet tijdens gebruik. 38. Dit apparaat is bedoeld om te worden Voorzichtigheid moet in acht worden gebruikt in huishoudens en gelijke genomen om het aanraken van applicaties zoals:...
  • Page 74 Teneinde het risico van verwondingen aan REINIGEN personen te beperken Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. Aarding Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige doek. van kortsluiting vermindert de aarding het risico van aangrenzende delen moeten, als ze vuil zijn, voorzien van een kabel met een aardingsdraad en een doek.
  • Page 75 Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen vlees of gevogelte te bedekken, om overmatig koken te voorkomen. Er kan een vonkontlading boven de draaitafel bevinden. Een niet correct gebruik kan ervoor zorgen dat de draaitafel breekt. gebroken borden. potten niet hittebestendig en kunnen ze barsten.
  • Page 76: Namen Van Onderdelen En Accessoires

    DE MAGNETRON MONTEREN Namen van onderdelen en accessoires Installatie en aansluiting de binnenkant van de magnetron. gebruik. geleverd: tafel of in een keukenkastje. breed (minstens 55 cm diep en 85 cm van de vloer vandaan). geïnstalleerd en geaard stopcontact. het voltage van het typeplaatje. elektricien.
  • Page 77 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Instellen klok Als de magnetron is aangesloten op het lichtnet te koken, kunt u de oven als volgt bedienen. afgaan. “ ”. ” “ “ ” 80% magnetron vermogen te kiezen. moet tussen de 0--23 (24-uur) zijn. om te bevestigen, en “...
  • Page 78 Magnetron Vermogenstabel Eenmaal 4 maal 5 maal 100% N.B.: Instructies combinatie Instructies Display Magnetron Grill Convectie 5. Convectiekoken (Met voorverwarmingsfunctie) “ ” de convectie functie te selecteren. temperatuur, voor u het eten in de oven plaatst. N.B.: u kunt een temperatuur kiezen tussen de 130 en de 220 graden.
  • Page 79 11. Ontdooien op gewicht “ ”, op de magnetron “ ” om te starten met koken. 8. Snelkoken “ ” “ ” knop om het ontdooien te starten. knop om voor 30 seconden op 100% vermogen te koken. Elke keer dat u op dezelfde knop drukt neemt 12.
  • Page 80 Auto menu tabel Menu Gewicht (g) Display Vermogen PIZZA 1 (circa 230g) 2 (circa 460g) 100% Aardappel 3 (circa 690g) 100% 100% 1 (circa 240g) 100% 2 (circa 480g) 3 (circa 720g) Pasta A8 Popcorn 100% A9 Taart 180 graden 1000 1000 1200...
  • Page 81 TROUBLESHOOTING Normaal Tijdens het koken met laag vermogen, kan het licht van de magnetron Opgehoopte stoom op deur, hete zal uit de luchtgaten vrijkomen. Een deel kan zich echter ophopen op een lucht vanuit de luchtgaten voedsel erin. gestart zonder voedsel erin. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 82: Instructies Voor Installatie

    Instructies voor installatie Lees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoert N.B. Elektrische aansluiting en geaard stopcontact. In overeenstemming met de geldende normen mag het stopcontact alleen door een Als u na de installatie niet meer bij de stekker kunt komen, moet u een schakelaar installeren die alle polen opening tussen de polen van minstens 3 mm.
  • Page 83 B. Het voorbereiden van het keukenmeubel. keukenmeubel.
  • Page 85 . Installeer de magnetron. bracket bracket . Installeer de magnetron in het keukenmeubel.
  • Page 86 BENUTZERHANDBUCH MODELL: MWB 222.1 X UK MIKROWELLENHERD Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
  • Page 87: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHINDERUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION VON ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE WICHTIGE (a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei SICHERHEITSANWEISUNGEN offener Tür in Betrieb zu nehmen, da dies zu einer gefährlichen Exposition ACHTUNG von Mikrowellenenergie führen kann. Risiko Bränden, Es ist wichtig, die Sicherheitssperren Stromschlägen, Verletzungen oder...
  • Page 88 15. Verwenden Sie dieses Gerät nur zu 6. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt, seinem im Handbuch beschriebenen Speiserückstände entfernt Nutzungszweck. Verwenden Sie bei werden. diesem Gerät keine korrosiven 7. Lesen und befolgen Sie die Chemikalien oder Dämpfe. Dieser Ofen wurde eigens zur Erhitzung VERHINDERUNG EINER konzipiert.
  • Page 89 22. Der Inhalt von Nuckelflaschen und 30. Dampfreiniger dürfen nicht Behältnissen von Babynahrung sollte verwendet werden. verrührt oder geschüttelt werden. Vor 31. Die Oberfläche von Schubladen dem Konsum sollte die Temperatur kann heiß werden. geprüft werden, um Verbrennungen 32. Verwenden Sie keine aggressiven zu vermeiden.
  • Page 90 37. Das Gerät und das Stromkabel 39. WARNUNG: Das Gerät und seine sollen außerhalb der Reichweite zugänglichen Teile werden Kindern unter Jahren während Benutzung heiss. aufbewahrt werden. Seien Sie vorsichtig und berühren 38. Dieses Gerät ist für den Gebrauch Sie nicht die Heizelemente. Kinder Haushalt ähnlichen unter...
  • Page 91 Verringerung des Verletzungsrisikos Installation einer Erdung ausgestattet, das eine Schutzleitung mit Erdungsstecker UTENSILIEN Geschirrtest: zu verringern. mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) und dem 2. Erhitzen Sie es bei höchster Leistungsstufe eine mit Erdung sein. 4. Die Erhitzung sollte nicht länger als eine Minute dauern.
  • Page 92 Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Utensilien Anmerkungen Feuchtigkeit. Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Schachteln Könnte Funkenbildung verursachen. Papierbeutel Könnten Feuer im Ofen verursachen.
  • Page 93: Aufstellen Des Ofens

    AUFSTELLEN DES OFENS Namen von Ofenteilen und Zubehör Installation und Anschluss konzipiert. Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: eines Schrankes konzipiert. Installationsanleitung. und darf nur an eine korrekt geerdete Steckdose angegebenen Spannung entsprechen. nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss am Installationsstandort ein allpoliges Abschaltgerät mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm E) Sichtfenster...
  • Page 94 BEDIENUNGSANLEITUNG “ ”, um den Kochvorgang zu Steuerung zur Einstellung der Kochparameter auf, um starten. 1. Einstellung der Uhrzeit abgegeben. “ ” ”. “ “ ” oder drehen Sie , um zu (24 Stunden) liegen. “ ” , um den Kochvorgang zu starten. “...
  • Page 95 Tabelle der Mikrowellenleistung 100% Hinweis: Kombinationsanweisungen Bedienungsanweisungen Display Mikrowelle Grill Heißluft 5. Heißluftbetrieb (mit Vorheizfunktion) 6. Heißluftbetrieb (ohne Vorheizfunktion) “ ” “ ” oder drehen Sie “ ” “ ”, um die Temperatur zu bestätigen. “ ” oder drehen Sie , um die Kochzeit einzustellen.
  • Page 96 Signaltöne ab, um Sie daran zu erinnern, den Kuchen in den Ofen zu stellen. Nachdem Sie den Kuchen in den “ ” “ ”, um zu bestätigen. 11. Auftauen nach Gewicht “ ” einzustellen. “ ”, um den Kochvorgang zu starten. 8.
  • Page 97 Tabelle der Auto-Menü-Funktion Menü Gewicht (g) Display Leistung PIZZA 1 (ca. 230 g) 2 (ca. 460 g) 100% Kartoffeln 3 (ca. 690 g) 100% Fleisch Fisch 100% 1 (ca. 240 g) 100% 2 (ca. 480 g) 3 (ca. 720 g) 50 (mit 450 ml Wasser) 100 (mit 800 ml Wasser) Pasta...
  • Page 98 FEHLERBEHEBUNG Normal Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Stecken Sie es aus. Stecken Sie es angeschlossen. nach zehn Sekunden erneut ein. Ersetzen Sie die Sicherung oder (2) Eine Sicherung ist durchgebrannt oder der (3) Probleme mit der Steckdose geschlossen. Ofenboden schmutzige Teile zu reinigen. Gemäß...
  • Page 99 Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. Hinweis: Elektrischer Anschluss nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen und das Stromkabel austauschen. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss am Installationsstandort ein allpoliger Trennschalter mit einem Kontaktabstand von A.
  • Page 100 B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 102 . Installation des Ofens. bracket bracket 5. Installieren Sie den Ofen im Schrank. Schrank.
  • Page 103 Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski...
  • Page 104 594x470x388mm...
  • Page 111 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”, “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”, “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 112 100% “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 113 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” ” “ ” “ “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”, “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “...
  • Page 114 100% 100% 100% 100% 100% 1000 1000 1200 1200...
  • Page 117 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 119 bracket bracket...
  • Page 120: Kuchenka Mikrofalowa

    MODEL: MWB 222.1 X UK KUCHENKA MIKROFALOWA Spis tresci Italiano Français Español Instalacja kuchenki, 111 Deutsch Nederlands Portuges usuwania, 116 Instalacja, 117 English Poliski...
  • Page 121 zasad, w tym: jakich uszkodzenia drzwiczek przez szkodliwe dla wszystkich osób innych ANEKS od kompetentnego technika. dostarczone odpowiednie uszkodzenia powierzchni niebezpiecznej sytuacji. 1450W 900W 1100W 2400W (Termoobieg): dla serii z grillem) 25 L Ø 315mm kuchenkach mikrofalowych. 594x470x388mm...
  • Page 122 16. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, celu niony przez producenta, jego serwisanta lub ENERGII MIKROFAL". odpowiednie kwalifikacje. plastikowych papierowych wody, w wilgotnej piwnicy lub w 9. W p nagrzanej powierzchni chleb, kuchenki. papierowych plastikowych 21. Nieutrzymywanie kuchenki w druciki i metalowe uchwyty. pogorszenia stanu powierzchni, co niebezpiecznych sytuacji.
  • Page 123 sensorycznej lub psychicznej lub temperatury zalecanego niniejszej kuchenki (dla kuchenek mikrofalowej w szafie, chy specyficznych zapachów. oddzielnego, zdalnego systemu kontroli. przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby z ograniczonymi fizycznymi, Czyszczenie konserwacja 31. Powierzchnia szuflady do dzieci bez nadzoru.
  • Page 124 domowym podobnych sklepach, biurach i innych otoczeniach roboczych; przez klientów hotelach, nadzorem. motelach i innych otoczeniach typu mieszkalnego; domach gospodarskich; otoczeniach noclegiem niadaniem.
  • Page 125 W celu ograniczenia ryzyka zranienia osób CZYSZCZENIE Instalacja Uziemienia NACZYNIA zasilania. 1) Oznaczona moc elektryczna kabla lub Test Naczynia: uziemieniem. UWAGA technika.
  • Page 126 Naczynia Uwagi ciast). Naczynia Uwagi...
  • Page 127: Ustawianie Kuchenki

    USTAWIANIE KUCHENKI Szklana taca instrukcjami instalacji. gniazda z uziemieniem. Instalacja do grilla (tylko dla E) Okienko inspekcyjne Instalacja Tacy Obrotowej tacy. Szklana taca...
  • Page 128 “ ” potrzeb. 1. Ustawienie Zegara etapami. “ ”. “ ”, na “ ” lub ”, “ ” “ 4. Grill lub Combi. Gotowanie Uwaga “ ” “ ” “ ” automatycznie do poprzedniego stanu. 2. Czasomierz Kuchenny “ ” “...
  • Page 129 Wykres Mocy Kuchenki Mikrofalowej Trzy razy 100% Uwaga: Kombinacje “ ” Uwaga do 2 0 stopni. “ ” “ ”, zacznie “ ” Uwaga “ ” do 2 0 stopni. “ ” 7. Gotowanie Wieloetapowe “ ” kolejnego etapu. Uwaga “...
  • Page 130 8. Szybkie Gotowanie “ ”, “ ” “ ” ” “ 13. Funkcja Kontroli Mocy i Temperatury “ ” 30 sekund. “ ”, Uwaga “ ” lub “ ”, przez 2-3 sekundy, temperatury. 9. Szybkie Gotowanie “ ” “ ” Uwaga “...
  • Page 131 Wykres Menu Auto Menu Masa (g) PIZZA 100% Ziemniak 100% 100% 100% A8 Popcorn 100% 180 stopni Kurczak 1000 1000 1200 1200...
  • Page 132 Sytuacje normalne normalne. normalne. Problem (2) Przepalenie bezpiecznika lub kuchenki. (3) Problemy z gniazdem Kuchenka nie grzeje...
  • Page 133: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja Instalacji...
  • Page 134 B. Przygotowanie Szafki. CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 136 C. Instalacja kuchenki bracket bracket...
  • Page 137: Microwave Oven

    INSTRUCTION MANUAL MODEL: MWB 222.1 X UK MICROWAVE OVEN Contents Precautions and suggestions, 122 Italiano Français Español Oven installation, 126 Operating instructions, 127 Troubleshooting, 131 Deutsch Nederlands Portuges Installation, 132 English Poliski Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
  • Page 138: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY IMPORTANT SAFETY (a) Do not attempt to operate this oven INSTRUCTIONS with the door open since this can result harmful exposure WARNING microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety To reduce the risk of fire, electric shock, interlocks.
  • Page 139 7. Read follow 16. If the supply cord is damaged, it must replaced POSSIBLE EXPOSURE manufacturer, its service agent or EXCESSIVE MICROWAVE similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. When heating food in plastic or paper 17. Do not store or use this appliance containers, keep an eye on the oven outdoors.
  • Page 140 33. During use the appliance becomes 24. The appliance is not intended for hot. Care should be taken to avoid use by persons (including children) touching heating elements inside with reduced physical , sensory or the oven. mental capabilities, lack experience and knowledge, unless 34.
  • Page 141 38. This appliance is intended to be 39. WARNING: The appliance and its used in household and similar accessibleparts become hot during applications such use.Care should be taken to avoid -staff kitchen areas in shops, offices touching heating elementsChildren and other working environments; less than 8 years of age shall be -by clients in hotels, motels and kept...
  • Page 142 DANGER UTENSILS Touching some of the internal components can cause There may be certain non-metallic utensils that are not appliance. WARNING Utensil Test: Improper use of the grounding can result in electric properly installed and grounded. 4. Do not exceed 1 minute cooking time. CLEANING CAUTION Personal Injury Hazard...
  • Page 143 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. dishes.
  • Page 144: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. This oven is intended for built-in use only. It is not oven cavity. intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
  • Page 145 OPERATION INSTRUCTION adjust cooking parameters to meet your needs better for to cook for 20 minutes, you can operate cooking. 1.Clock Setting 1) Press “ ” 2) Press “ ” displays. 1) Press “ ” 3) Press 3) Press “ ”...
  • Page 146 Microwave Power Chart Press Once Thrice 4 times 5 times 100% Note: Combination instructions Instructions Display Microwave Grill Convection 5. Convection Cooking (With preheating function) 6. Convection Cooking ( Without pre-heating function) The convection cooking can let you to cook the food 1) Press the “...
  • Page 147 13. Inquiring Function 8. Speedy Cooking “ ” “ ” 2-3 seconds. the same key can increase 30 seconds. The (2) In cooking state, press “ ” , “ ” or “ ” “ ” 14. Lock-out Function for Children Each press on the same key can increase 30 seconds.
  • Page 148 Auto menu Chart Menu Weight (g) Display Power PIZZA 1 (about 230g) 2 (about 460g) 100% Potato 3 (about 690g) 100% Fish 100% 1 (about 240g) 100% 2 (about 480g) 3 (about 720g) Pasta A8 Popcorn 100% Preheat at 1 0 degrees 1000 1000 1200...
  • Page 149 TROUBLE SHOOTING Normal reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Steam accumulating on door, hot air out of vents some may accumulate on cool place like oven door. It is normal. food in. It is very dangerous. Trouble Possible Cause Remedy seconds.
  • Page 150: Installation Instruction

    Installation Instruction Please Read the Manual Carefully Before Installation Please Note Electrical connection to a properly installed earthed socket. In accordance installed and the connecting cable must only be replaced A. Built-in furniture appliance.
  • Page 151 B. Prepare the Cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 153 C. Install the oven. bracket bracket 4. Install the oven into the cabinet. PN:26180031 6473...

Table des Matières