Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samson RTE

  • Page 1 Owner’s Manual...
  • Page 2 The RTE 2 Bluetooth Headphones feature a variety of controls on the ear cup allowing you to move both forward and backward through your playlists, adjust the volume, as well as pause your music when the outside world requires your attention. Ideal for use with smartphones, the RTE 2 Bluetooth Headphones have an onboard microphone, as well as a Receive/End call button on the right ear cup, so you can take calls without ever having to touch your phone.
  • Page 3 Headphone Features Multi-function button Volume Up button Volume Down button Fast-Forward (Next Track) button Rewind (Previous Track) button Play/Pause/Phone button Indicator Lights NFC Area Micro-USB charge port 10. 3.5mm auxiliary audio input RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 4: Quick Start

    Quick Start Fully charge your RTE 2 Bluetooth Headphones before first use. To charge your headphones plug the included USB cable into the USB port of your computer or a USB 5-volt adapter (smart phone charger) and plug the smaller end of the cable into the bottom of the right ear cup of your headphones. You will see a green light appear just above the charge port of your headphones.
  • Page 5: Charging The Battery

    Charging the battery The RTE 2 headphones contains a battery capable of up to 14 hours of usage. Although the headphones battery will come partially charged from the factory, it is recommended to fully charge the battery before using the headphones. To charge the battery, the headset has to be connected with the included USB cable.
  • Page 6 Connecting with a Bluetooth device In order to use your RTE 2 headphones with a Bluetooth device, you must first pair the devices to create a wireless connection. The RTE 2 headphones will automatically connect to the Bluetooth device as long as the headphones have not been paired to another device.
  • Page 7 Connecting with an NFC Bluetooth device Near Field Communication (NFC) is a protocol that allows you to connect your RTE 2 headphones to your Bluetooth device with NFC technology simply by touching the device or bringing the device into close proximity.
  • Page 8 Using the Optional Audio Cable The headset has an auxiliary input located on the left ear cup. The auxiliary input can be used to listen to music from most devices with a 3.5mm audio output. This allows the headphones to work with devices without Bluetooth technology, if the headphone battery is not charged, or if wireless connectivity is not available.
  • Page 9: Controls And Indicators

    Red and blue (flash three Answer/Cancel/End call Single short high tone times) Reject/Transfer call Single long mid tone Charging Green (Off when fully charged) Min/Max volume Short high tone Battery low 3 note descending once a minute RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 10: Important Safety Information

    Important Safety Information Heed all warnings Keep and follow all instructions. The operating temperature range in user manual: from 0 degree Celsius to 45 degree Celsius. DO NOT use this apparatus near water Clean only with dry cloth DO NOT disassemble or replace the battery. If you suspect there is something wrong with the battery, please carry the unit to the service center for help.
  • Page 11: Fcc Information

    The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. This equipment meets the following conformance standards: Safety: EN 60065:2002/A12:2011 Health: EN 62479: 2010 EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 55013: 2013 EN 55020:2007/A11:2011 Radio: EN 300 328 V1.8.1 RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 12 200 heures d'autonomie en veille. Le casque se recharge sur votre ordinateur par le câble joint à la livraison. Lorsque la connectivité sans fil est impossible, le casque RTE 2 est muni d'une entrée 1/8” (3,5 mm) destinée à le raccorder directement à votre source de signal audio.
  • Page 13: Fonction Du Casque D'écoute

    Fonction du casque d'écoute Bouton multifonctions Bouton Volume+ Bouton Volume- Bouton d'Avance Rapide (morceau suivant) Bouton de Retour (morceau précédent) Bouton de Lecture/Pause/Téléphone Témoins lumineux Zone NFC Port de recharge Micro-USB 10. Entrée son auxiliaire 3,5 mm Casque d'écoute Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 14: Prise En Mains Rapide

    Découverte. ® Dans les préférences Bluetooth de votre source de musique, sélectionnez “Samson RTE 2” ® Si votre dispositif vous demande un code d'accès, tapez les chiffres 0000 (quatre zéros), puis validez par OK.
  • Page 15: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Le casque RTE 2 contient une batterie dont l'autonomie peut aller jusqu'à 14 heures d'utilisation. Bien que la batterie du casque soit partiellement rechargée d'origine, il est conseillé de la recharger à fond avant de se servir du casque. Pour recharger la batterie, il faut relier le casque au câble USB ci-joint.
  • Page 16: Branchement À Un Dispositif Bluetooth

    Pour utiliser votre casque d'écoute RTE 2 avec un dispositif Bluetooth , vous devez commencer ® par apparier les appareils pour établir une connexion sans fil. Le casque d'écoute RTE 2 se connectera automatiquement au dispositif Bluetooth tant que le casque n'aura pas été apparié...
  • Page 17: Branchement À Un Dispositif Nfc Bluetooth

    Activez la fonction NFC sur votre dispositif Bluetooth ® Faites doucement entrer en contact votre lecteur de musique avec la zone de détection NFC du RTE 2 (situé au centre de l'écouteur gauche). Votre lecteur de musique devra alors reconnaître le signal provenant du casque d'écoute.
  • Page 18: Pour Utiliser Le Câble Audio En Option

    Pour utiliser le câble audio en option Le casque d'écoute présente une entrée auxiliaire située sur l'écouteur gauche. L'entrée auxiliaire peut servir à écouter de la musique provenant de la plupart des dispositifs munis d'une sortie audio de 3,5 mm. Ceci permet au casque de fonctionner avec des dispositifs non équipés de la technologie Bluetooth , si la batterie du casque n'a pas été...
  • Page 19: Commandes Et Indicateurs

    Vert (éteint lorsque la batterie est à Refuser/Transférer un appel Un seul bip sonore long à mi-hauteur pleine charge) Volume Mini/Maxi Bip sonore bref et aigû Batterie faible 3 notes descendantes, une fois par minute Casque d'écoute Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technologies se fait sous licence. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques de commerce de CSR plc ou de l’une des sociétés de son groupe et peuvent être déposées dans une ou plusieurs des juridictions compétentes.
  • Page 21: Informations De La Fcc

    Ces équipements respectent les normes de conformité suivantes : Sécurité : EN 60065:2002/A12:2011 Santé : EN 62479: 2010 CEM : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 55013: 2013 EN 55020:2007/A11:2011 Appareils radioélectriques : EN 300 328 V1.8.1 Casque d'écoute Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 22 Die Zeit im Standby-Modus beläuft sich auf bis zu 200 Stunden. Der Kopfhörer kann über das mitgelieferte USB Kabel über den Computer geladen werden. Für Zeiten, in denen eine drahtlose Verbindung nicht möglich ist, ist der RTE 2 Kopfhörer mit einem ein 1 / 8”...
  • Page 23 Headphone Features Multifunktionstaste Lautstärke erhöhen Taste Lautstärke verringern Taste Schnellvorlauf Taste (Nächster Titel) Schnellrücklauf Taste (Vorheriger Titel) Wiedergabe / Pause / Telefontaste Indikatorlampen NFC Bereich Micro-USB Ladeanschluss 10. 3,5-mm- AUX-Eingang RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 24 Kurze Betriebsanleitung Laden Sie den RTE 2 Bluetooth Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. ® Um Ihren Kopfhörer zu laden, schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an ein USB Port Ihres Computers oder eines USB 5-Volt Adapters (Smartphone Ladegerät) und stecken Sie den kleineren Stecker des Kabels in die Unterseite der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers. Sie werden ein grünes Licht direkt über dem Ladeanschluss des Kopfhörers sehen.
  • Page 25: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie Der RTE 2 Kopfhörer enthält eine Batterie, die eine Betriebszeit von bis zu 14 Stunden ermöglicht. Obwohl der Kopfhörer Akku teilweise vom Werk her geladen ausgeliefert wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Um den Akku aufzuladen, muss das Headset mit dem mitgelieferten USB Kabel angeschlossen werden.
  • Page 26 Um Ihren RTE 2 Kopfhörer zusammen mit einem Bluetooth Gerät zu verwenden, müssen Sie ® zuerst die Geräte koppeln, um eine Wireless Verbindung herzustellen. Die RTE 2 Kopfhörer wird sich automatisch mit dem Bluetooth Gerät verbinden, solange der Kopfhörer nicht mit ®...
  • Page 27 Mit einem NFC Bluetooth Gerät verbinden ® Near Field Communication (NFC) ist ein Protokoll, mit dem Sie Ihren RTE 2 Kopfhörer mit NFC Technologie mit Ihrem Bluetooth Gerät verbinden können, indem Sie das Gerät ® einfach berühren oder das Gerät in die Nähe bringen.
  • Page 28 Verwendung des optionalen Audiokabels Das Headset verfügt über einen AUX Eingang an der linken Ohrmuschel. Der AUX Eingang kann dazu verwendet werden, Musik von den meisten Geräten mit 3,5-mm Audio Ausgang zu hören. Auf diese Weise kann der Kopfhörer mit Geräten ohne Bluetooth Technologie verwendet ®...
  • Page 29 Anruf annehmen / Abbrechen / Einzelner kurzer hoher Ton Beenden Laden Grün (Aus, wenn ganz geladen) Ablehnen / Anruf weiterleiten Einzelner langer mittlerer Ton Min / Max Volumen Kurzer hoher Ton Batterie schwach 3 absteigende Töne, einmal pro Minute RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 30: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Flüssigkeit ausgelaufen ist oder ein Objekt in das Gerät gefallen ist oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder gefallen ist, muss es von einer Fachkraft überprüft werden. Das Wort Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson ® Technologies ist lizenziert.
  • Page 31 Das Gerät erfüllt die Anforderungen von Radio- und Telekommunikationseinrichtungen 1999/5/EG. Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitäts- normen: Sicherheit: EN 60065:2002/A12:2011 Gesundheit: EN 62479: 2010 EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 55013: 2013 EN 55020:2007/A11:2011 Radio: EN 300 328 V1.8.1 RTE 2 Bluetooth Headphones ®...
  • Page 32 USB incluido con la unidad. Para aquellas ocasiones en las que la conectividad inalámbrica no sea posible, los auriculares RTE 2 incluyen una entrada de 3,5 mm (1/8 de pulgada) para la conexión directa a su fuente de audio.
  • Page 33: Botón Multifunción

    Botón de Reducción del Volumen Botón de Avance Rápido (Siguiente Pista) Botón de Retroceso (Pista Anterior) Botón Reproducir / Pausa / Teléfono Luces Indicadoras Área NFC Puerto de Carga Micro-USB 10. Entrada de Audio Auxiliar de 3,5 mm Auriculares Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 34 ® En las preferencias de Bluetooth de su fuente de música seleccione “Samson RTE 2”. ® Si su dispositivo le solicita una clave, introduzca 0000 (cuatro ceros) y pulse Aceptar.
  • Page 35: Carga De La Batería

    Carga de la Batería Los auriculares RTE 2 contienen una batería que permite hasta 14 horas de uso del dispositivo. A pesar de que la batería de los auricu- lares estará parcialmente cargada en fábrica, se recomienda cargar totalmente la batería antes de utilizar los auriculares. Para cargar la batería, es necesario conectar los auriculares utilizando el cable USB...
  • Page 36: Emparejamiento Con Un Dispositivo Bluetooth

    Para poder utilizar sus auriculares RTE 2 con un dispositivo Bluetooth , en primer lugar debe ® emparejar los dispositivos con el fin de crear una conexión inalámbrica. Los auriculares RTE 2 se conectarán automáticamente al dispositivo Bluetooth siempre que no se hayan emparejado ®...
  • Page 37 Active la función NFC en su dispositivo Bluetooth ® Toque suavemente el área de detección NFC de los auriculares RTE 2 (situada en la parte central del auricular izquierdo) su dispositivo de música. Ahora su dispositivo de música debería reconocer la señal de los auriculares.
  • Page 38 Uso del Cable de Audio Opcional Los auriculares están equipados con una entrada auxiliar situada en el auricular izquierdo. Esta entrada auxiliar puede utilizarse para escuchar música desde la mayoría de los dispositivos con una salida de audio de 3,5 mm. Ello permite utilizar los auriculares con dispositivos sin tecnología Bluetooth , si la batería de los auriculares no está...
  • Page 39: Controles E Indicadores

    Verde (se apaga cuando la batería está Rechazar / Transferir llamada Un único tono medio largo totalmente cargada) Volumen Mín. / Máx. Un tono agudo breve Batería baja 3 notas descendentes una vez por minuto Auriculares Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 40: Información De Seguridad Importante

    Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por ® parte de Samson Technologies es bajo licencia. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de sus empresas del grupo y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones.
  • Page 41: Información De La Fcc

    Este dispositivo cumple la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Radio y Equipos Terminales de Telecomunicaciones. Este equipo cumple las normas siguientes: Seguridad: EN 60065:2002/A12:2011 Salud: EN 62479: 2010 EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 55013: 2013 EN 55020:2007/A11:2011 Radio: EN 300 328 V1.8.1 Auriculares Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 42 Le cuffie possono essere caricate collegandole a un computer con il cavo USB in dotazione. Quando la connettività wireless non è disponibile, le cuffie RTE 2 hanno un ingresso da 1/8"...
  • Page 43 Caratteristiche delle cuffie Tasto multifunzione Tasto Volume + Tasto Volume - Tasto Avanti veloce (traccia successiva) Tasto Indietro (traccia precedente) Tasto Riproduzione/Pausa/Telefono Spie luminose Area NFC Porta di ricarica Micro-USB 10. Ingresso audio ausiliario da 3,5 mm Cuffie Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 44: Operazioni Preliminari

    ® "scopribile". Nelle preferenze della sorgente musicale Bluetooth selezionare "RTE 2 Samson" ® Se il dispositivo richiede una passkey, inserire le cifre 0000 (quattro zeri) e premere OK. Italiano...
  • Page 45: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Le cuffie RTE 2 sono dotate di una batteria che ne consente fino a quattordici ore di uso. Anche se la batteria delle cuffie viene parzial- mente caricata in fabbrica, si raccomanda di caricarla completamente prima di usare le cuffie. Per caricare la batteria le cuffie devono essere collegate al cavo USB in dotazione.
  • Page 46 Per usare le cuffie RTE 2 con un dispositivo Bluetooth , bisogna prima accoppiare i dispositivi ® per creare una connessione wireless. Le cuffie RTE 2 si collegheranno automaticamente al dispositivo Bluetooth se non sono state accoppiate con un altro dispositivo.
  • Page 47 Abilitare la funzione NFC sul dispositivo Bluetooth ® Toccare delicatamente con il dispositivo emittente musica l'area di rilevamento NFC delle cuffie RTE 2 (posizionata al centro del cuscinetto auricolare sinistro). A questo punto il dispositivo emittente musica dovrebbe riconoscere il segnale emesso dalle cuffie.
  • Page 48 Utilizzo del cavo audio opzionale Le cuffie sono dotate di un ingresso ausiliario posizionato sul cuscinetto auricolare sinistro. L'ingresso ausiliario può essere utilizzato per ascoltare musica dalla maggior parte dei dispositivi dotati di un uscita audio da 3,5 mm. Ciò permette alle cuffie di funzionare in collegamento con dispositivi privi di tecnologia Bluetooth , se la batteria delle cuffie non è...
  • Page 49: Comandi E Spie

    Sotto carica Verde (si spegne quando la carica è giunta Rifiuto/Trasferimento telefonata Un solo tono medio prolungato al termine) Volume min./max. Tono alto breve Batteria quasi scarica Tre note discendenti una volta ogni minuto Cuffie Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 50 ® parte di Samson Technologies ha luogo in virtù di una licenza. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle società del suo gruppo e potrebbero essere soggetti alle leggi sui marchi registrati in una o più...
  • Page 51 Sicurezza: 6006520022011 Salute: EN 62479: 2010 EMC: EN 301 489-1 V 1.9.2 EN 301 489-17 V 2.2.1 EN 55013: 2013 EN 55020:2007/A11:2011 Spettro radioelettrico: EN 300 328 V 1.8.1 Cuffie Bluetooth RTE 2 ®...
  • Page 52 Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson Technologies is under license. The aptX® mark and aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.

Table des Matières