Publicité

Liens rapides

Vous voici l'heureux propriétaire du chronomètre numérique SEIKO Cal. S141. Pour obtenir pleine
satisfaction de ce chronomètre, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous garderez pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
PRECAUTIONS CONCERNANT LA PILE POUR CHRONOMETRE
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● S'il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants. Si un enfant devait avaler une pile,
consultez immédiatement un médecin.
● Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu, car elle pourrait exploser, devenir
très chaude ou prendre feu.
● La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son
électrolyte ou l'endommager.
PRECAUTIONS CONCERNANT LA LANIERE
● Le chronomètre est muni d'une lanière utilisée pour le suspendre au cou. Faites attention au fait qu'elle risque d'être
accrochée par un objet à votre proximité ou par le vent et de s'enrouler autour de votre cou.
● Notez également que la lanière peut endommager vos vêtements, ou vous blesser les mains, au cou ou à une autre
partie du corps.
32
CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO
Cal. S141

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seiko S141

  • Page 1 CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO Cal. S141 Vous voici l’heureux propriétaire du chronomètre numérique SEIKO Cal. S141. Pour obtenir pleine satisfaction de ce chronomètre, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi que vous garderez pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT PRECAUTIONS CONCERNANT LA PILE POUR CHRONOMETRE ●...
  • Page 2 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un peut avancer ou retarder légèrement. Toutefois, cet état CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sûr que sera corrigé lorsque le chronomètre sera replacé à une le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en bon température normale.
  • Page 3: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Le SEIKO Cal. S141 est un chronomètre numérique, doté des fonctions de mémoire et de mesure de coup/fréquence. Etanche, ce chronomètre résiste à l’eau jusqu’à 10 bars. Par conséquent, il convient aux sports aquatiques et à une utilisation par temps de pluie.
  • Page 4: Reglage De L'heure/Calendrier

    REGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER ● Avant de régler l’heure/calendrier ou le No. ID, ramenez le chronomètre à “00”. L'heure/calendrier et le No. ID ne peuvent être réglés que si le chronomètre est réinitialisé. Mois Année No. ID Date Heures Secondes Témoin d'affichage HEURE/CALENDRIER Minutes 1.
  • Page 5: Réglage Du Contraste De L'affichage

    Pour changer le mode de mémoire, maintenez le bouton "A" enfoncé pendant 1,5 seconde. Quand "OFF" est affiché au-dessus de "BLOCK", le chronomètre se trouve en mode Mémoire simple, ce qui est le réglage par défaut. Quand "ON" est affiché au-dessus de "BLOCK" et que le voyant "BLOCK" apparaît dans le coin inférieur droit, le chronomètre se trouve en mode Mémoire de bloc, conçu pour des applications de niveau professionnel.
  • Page 6 CHRONOMETRE • Un maximum de 300 données de temps par tour/intermédiaire peuvent être mémorisées et rappelées pendant ou après la mesure. • Le chronomètre peut mesurer et afficher un temps par tour/intermédiaire, dépassant la limite de 300, mais il ne peut pas mémoriser les données de la 301ème mesure et au-delà. * Si une nouvelle mesure est entamée alors que le chronomètre se trouve en mode Mémoire simple, les données de temps par tour/intermédiaire obtenues depuis la mesure précédente seront automatiquement effacées.
  • Page 7: Tour 2

    3. CHRONOMETRAGE DU TEMPS INTERMEDIAIRE/TEMPS PAR TOUR Temps par tour ● Appuyez sur “D” pour obtenir l’affichage CHRONOMETRE 1 (Temps écoulé accumulé) ou l’affichage CHRONOMETRE 2 (Temps par tour en cours). Départ Temps intermédiaire Par “temps intermédiaire”, on entend ici la durée MARCHE TEMPS TEMPS...
  • Page 8: Fonction Rappel De Mémoire --- Mode Mémoire Simple

    FONCTION RAPPEL DE MÉMOIRE --- MODE MÉMOIRE SIMPLE • Un maximum de 300 données de temps par tour/intermédiaire d'une mesure peuvent être mémorisées et rappelées sur l'affichage. • À chaque pression sur "C", les données mémorisées sont rappelées. Une pression continue sur "C" permet de rappeler les données mesurées les unes après les autres.
  • Page 9: Fonction Rappel De Mémoire --- Mode Mémoire De Bloc

    FONCTION RAPPEL DE MÉMOIRE --- MODE MÉMOIRE DE BLOC Le chronomètre Cal. 141 présente un mode mémoire double : Mode Mémoire simple ..Les données de temps par tour/intermédiaire d'une mesure du début à l'arrêt peuvent être mémorisées. Quand le chronomètre est réinitialisé et qu'une nouvelle mesure est effectuée, la donnée de temps par tour/intermédiaire de la mesure précédente sera automatiquement effacée.
  • Page 10: Données

    Quand le chronomètre est réinitialisé alors que le mode Mémoire de bloc est sélectionné, un nouveau "numéro de bloc" est attribué à la séquence suivante de données. Numéro de bloc Un bloc de données portant un numéro de bloc est automatiquement accompagné de l'heure du début et de la date de la mesure, ce qui facilite la gestion des données.
  • Page 11: Table Des Matières

    2. RAPPEL DE MÉMOIRE QUAND LE CHRONOMETRE FONCTIONNE ● À chaque pression sur "C", les données sont rappelées en commençant par les dernières/nouvelles. Ex.: Quand la mesure du 3e temps intermédiaire/tour dans le bloc “4” est terminée: Temps par tour le plus rapide (bloc 4) Numéro tour le plus rapide Données...
  • Page 12 3. INDICATEUR DE CAPACITÉ DE LA MÉMOIRE ● Le nombre de données placées en mémoire est illustré de façon graphique par l’indicateur de capacité de la mémoire. ● Chaque segment de la barre indicatrice correspond à 30 données. * Si aucun segment n’apparaît, c’est que moins de 30 données se trouvent en [ Nombre de données en mémoire ] mémoire.
  • Page 13: Fonction De Mesure De Coup/Frequence

    FONCTION DE MESURE DE COUP/FREQUENCE ● La mesure de coup/fréquence d’une activité par minute est automatiquement calculée simplement par mesure de la durée requise pour effectuer trois mouvements. ● Le nombre de coups mesurables par minute est compris entre 10 et 180. ●...
  • Page 14: Remplacement De La Pile

    Lorsque la pile est presque épuisée, le message “BATT” (pile) clignotant apparaît. Dans ce cas, faites remplacer la pile par une neuve le plus tôt possible par le détaillant chez qui vous avez acheté le chronomètre ou par un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGRÉÉ.
  • Page 15: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE 1. Fréquence de l'oscillateur ......32.768 Hz (Hertz = cycles par seconde) 2. Précision ............0,0006%, dans la plage de température normale (de 5 à 35 ºC ) (de 41 à 95 ºF) Moins de 15 secondes par mois. 3.

Table des Matières