Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJE OBSŁUGI
FR98H
Fresadora perfiladora
Shaper machine
Fraiseuse profileuse
Profilfräsmaschine
Fresadora perfiladora
Фрезеровальная машина
Rifilatore
Frezarka

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virutex FR98H

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJE OBSŁUGI FR98H Fresadora perfiladora Shaper machine Fraiseuse profileuse Profilfräsmaschine Rifilatore Fresadora perfiladora Фрезеровальная машина Frezarka...
  • Page 2 En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos siguientes: Nivel total de emisión de vibraciones..a : 3,2 m/s • Fresadora perfiladora FR98H equipada con Portacu- Incertidumbre de la medición.....K: 1,5 m/s chillas y cuchillas rectas reversibles de M.D. • Juego de 2 cuchillas moldura.
  • Page 3: Descripción General

    • 9800150 Copiador radios 6. AJUSTES DE LA MÁQUINA • 9800050 Base con prolongación de guía FR98H ANCHURA DE CORTE SOBRE EL CANTO • 9841004 Juego 2 cuchillas M.D. rectas reversibles La máquina dispone de un husillo "A" (Fig. 1), para el •...
  • Page 4 Roscar el extremo libre del acoplamiento aspiración borde en este caso, el otro rodamiento "Y". externa "L", al conector "J" y conectar el otro extremo del acoplamiento, a los aspiradores Virutex AS182K, UTILIZACIÓN DE LA BASE CON PROLONGACIÓN DE AS282K o a otro aspirador industrial.
  • Page 5 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos para las aplicaciones principales de la herramienta, sin previo aviso.
  • Page 6 5. GENERAL DESCRIPTION 1. Before connecting the machine to the mains, check The FR98H shaper machine is a high-performance elec- that the power supply voltage coincides with that shown tric tool designed for shaping the edges of longitudinal on the specification plate.
  • Page 7: Optional Accessories

    "L" onto the connector "J" and connect the other end of The guide runner "C" (Fig. 1), on which the piece to be the coupling to the Virutex aspirators AS182K, AS282K shaped rests, can be moved with respect to the cutter or other industrial aspirator.
  • Page 8: Changing The Brushes

    If it 9800050 shows signs of burning or wear and tear, we recommend bringing it to a VIRUTEX technical service centre for repair. Disconnect the machine from the mains power supply before fitting this accessory.
  • Page 9: Données Techniques

    Incertitude..............K: 1,5 m/s on the machine. All repairs should be carried out by the official VIRUTEX 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ technical assistance service. POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE 14.
  • Page 10: Description Générale

    à la fraise, avant de resserrer le levier "F". 5. DESCRIPTION GÉNÉRALE La fraiseuse portable FR98H est un outil électrique à grand 7. REMPLACEMENT DES FRAISES rendement conçu pour profiler les chants des montants et des traverses et modeler les lambris de plafonds.
  • Page 11: Accessoires Optionnels

    Visser l'extrémité libre du raccord d'aspiration externe "L" roulement "Y". au connecteur "J", et en relier l'autre bout à l'aspirateurs Virutex AS182K, AS282K ou à un aspirateur industriel. UTILISATION DE LA BASE AVEC PROLONGATION DE GUIDE 9800050 Le connecteur d'aspiration externe "J" (Fig.
  • Page 12: Garantie

    à un recyclage écologique, en toute sécurité. électrique ont été mesurés conformément à la norme européenne EN 60745-2-17 et EN 60745-1 et font VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits office de base de comparaison avec des machines aux sans avis préalable.
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung

    5. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3. Die Hände nicht in die Nähe des Schneidbereichs Die tragbare Fräsmaschine FR98H ist ein leistungsstarkes bringen und die Maschine stets mit beiden Händen an Elektrowerkzeug, das für das Fräsen von Profilen an den Griffen halten.
  • Page 14 Zur Einstellung des Schlittens den Arretierhebel "F" dem Anschluß "J" verschrauben und das andere Ende (Abb. 1) lockern und den Führungsschlitten "C" mit Hilfe an den Staubsauger Virutex AS182K, AS282K oder einen der Spindel "E" in die gewünschte Stellung gegen das anderen Industriestaubsauger anschließen.
  • Page 15: Auswechseln Der Bürsten

    Länge von 5 mm haben. Nehmen sie die Stopfen "L" (Abb. 11) ab, die die Bürsten "M" festhalten, VERWENDUNG DER GRUNDPLATTE und ersetzen Sie die Bürsten durch VIRUTEX-Originalteile. MIT FÜHRUNGSVERLÄNGERUNG 9800050 Versichern Sie sich, daß sie sanft in den Führungen gleiten.
  • Page 16: Dati Tecnici

    Entsorgung bringen können. Der angegebene Vibrationspegel wurde für die wesent- lichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt und kann VIRUTEX behält sich das Rech vor, die Produkte ohne bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung vorherige Ankündigung zu verändern. unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden. Die Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Ein-...
  • Page 17: Apparecchiatura Standard

    All'interno della cassa troverete gli elementi seguenti: posizioni opzionali, per lavorare su superfici orizzontali, • Rifilatore FR98H dotata di portafrese e frese diritte permettendo con esso, in entrambi i casi, un perfetto reversibili D.M.
  • Page 18 "L" al connettore "J" e collegare l'altra estremità (Fig. 7), servendo da copiatore, in questo caso, l'altro del raccordo all'aspiratores Virutex AS182K, AS282K o cuscinetto "Y". ad un altro aspiratore industriale.
  • Page 19: Sostituzione Delle Spazzole

    La presenza di questo marchio sul prodotto o sul materiale bruciature o rigonfiamenti, si raccomanda di farlo ret- informativo che lo accompagna indica che, al termine tificare presso un servizio di assistenza tecnica VIRUTEX. della sua vita utile, non dovrà essere eliminato insieme ad altri rifiuti domestici.
  • Page 20 8. Nunca utilize fresas incorrectas, defeituosas ou em mau estado. Utilize apenas fresas e sobressalentes La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi originais da VIRUTEX prodotti senza preaviso. 3. EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa, encontrará...
  • Page 21 "L", ao conector "J" e ligar a outra extremidade Para a sua regulação, afastar a alavanca de bloqueio "F" do acoplamento ao aspiradores Virutex AS182K, AS282K (Fig. 1) e, através da rosca "E", posicionar o patim-guia ou a outro aspirador industrial.
  • Page 22 (Fig. 7) colocando o "L" (Fig. 11) que agarram as escovas "M" e substitui-las copiador sobre a borda, neste caso o outro rolamento "Y". por outras originais VIRUTEX, assegurando que elas deslizem suavemente pelo interior das guias. UTILIZAÇÃO DA BASE COMO PROLONGAMENTO DA Depois de uma substituição de escovas, é...
  • Page 23: Технические Параметры

    O nível de vibrações indicado foi determinado para as A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar principais aplicações da ferramenta e pode ser utilizado os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
  • Page 24: Стандартная Комплектация

    резцов R=7; 4.Ключ: 5 мм. 5.Подсоединение к внешнему пылесборнику. 5. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 6.Инструкция по эксплуатации и прочие Профильный фрезер FR98H разработан для документы. профильного фрезерования балок и стропил, а также для моделирования облицованных 4. АКСЕССУАРЫ И ИНСТРУМЕНТЫ, потолков. FR98H серийно комплектуется...
  • Page 25: Дополнительные Аксессуары

    положения и предназначена для работы эту операцию поверните блокирующий по горизонтальным поверхностям. В обоих рычаг F вправо и поверните винт "Е" до случаях обеспечивается удобство управления тех пор, пока головка не будет полностью и полный контроль над аппаратом. Фрезер освобождена (рис. 2). обладает...
  • Page 26 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРУГОВОГО без изменения позиции опоры "Q" (рис. КОПИРОВАТЕЛЯ 9800150 4). Выкрутите гайку "S", переверните Круговой копирователь 9800150 позволяет копирователь на 90 градусов до тех пор, пока выполнять подрезку прямой, скошенной кронштейн "Т2" не будет полностью помещен кромки на внешней стороне закругленных в...
  • Page 27: Замена Щеток

    на пылесборнике будут обнаружены следы на то полномочий, а также, если поломки ожогов и износа, то рекомендуется обратиться возникли вследствие естественного износа за помощью в сервисную службу Virutex. или неправильной эксплуатации. Для проведения ремонта изделия обращайтесь в 11. СМАЗКА И ОЧИСТКА...
  • Page 28 среды с целью его безопасной переработки. 6. Nigdy nie odkładaj urządzenia zanim wszelkie ruchome części całkowicie się nie zatrzymają. Фирма “VIRUTEX” сохраняет за собой право 7. Odłącz urządzenie od głównych źródeł на внесение технических изменений без zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek предварительного...
  • Page 29 modelowania kasetonów sufitowych. żłobionymi ostrzami (rys. 4) za krawędzi można Fabrycznie dopasowana do uchwytu uzyskiwać różne profile, zgodnie ze strefą prowadzącego i prostych ostrzy do kantowania ostrza, na której wykonywana jest obróbka. krawędzi, co pozwala również na formowanie W celu dostosowania zwolnij dźwignię blokującą i żłobienie za pomocą...
  • Page 30 "T2" będzie całkowicie ulokowany "L" do złącza "J" i podłącz drugi koniec złącza w szczelinie "V2"; zabezpiecz układ w tej do aspiratora VIRUTEX AS182K, AS282K lub do pozycji nakrętką "S". Obróbka wykończeniowa innego odkurzacza przemysłowego. zaokrąglonego fragmentu zachodzi tak, jak to przedstawiono na (rys.
  • Page 31 13. GWARANCJA Szczotki muszą zostać wymienione, kiedy osiągną minimalną długość 5 mm. W tym Wszystkie elektronarzędzia VIRUTEX są objęte przypadku usuń zatyczki "L" (rys. 12), które 12-miesięczną gwarancją obowiązującą od trzymają szczotki "M" i zastąp je nowymi, daty zakupu.
  • Page 32 środowisku utylizacji. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez oficjalny serwis VIRUTEX. Fig. 1...
  • Page 33 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 34 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 35 Ref: 9845273 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845270 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845239 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas e: 1/2 e: 1/1 e: 1/1...
  • Page 36 Ref: 9845271 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845272 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas e: 1/1 e: 1/2 e: 1/1 e: 1/2...
  • Page 37 Ref: 9845332 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845333 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas e: 1/2 e: 1/1 e: 1/1 e: 1/2 Fig. 12...
  • Page 38 Ref: 9845334 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845335 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas e: 1/2 e: 1/1 e: 1/1 e: 1/2...
  • Page 39 Ref: 9845336 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas Ref: 9845337 Portacuchillas / Cutter-holder / Porte-couteaux Kehl- messer-halter / Portalame sagomate / Porta-navalhas e: 1/2 e: 1/1 e: 1/1 e: 1/2 Fig. 12...
  • Page 40 Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 9896196 062021 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.com...

Table des Matières