Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL
Handleiding en installatievoorschriften
GB
Users guide and installation manual
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation
DE
Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften
Cocos
2
16
30
45
072012
INK.00.7931
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS COCOS

  • Page 30 © Copyright 2012 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Page 31 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz WANDERS, une source de chaleur confortable qui vous procurera du plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz est équipé d’un système dit “fermé” au conduit de fumée à double paroi. Grâce à ce système, votre poêle peut même être installé...
  • Page 32: Généralités

    Généralités En règle générale, c’est le revendeur de votre poêle à gaz qui se charge de l’installation et du raccordement au réseau de distribution de gaz. Si ce n’est pas le cas, confiez ce travail à un installateur agréé. Le raccordement des appareils à...
  • Page 33: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Lorsque vous appuyez simultanément sur le bouton “grande flamme” et “petite flamme” , l’écran se mettra à clignoter ce qui indique le mode “réglage”. Dans ce mode, le bouton “grande flamme” vous permet de régler les heures et le bouton “petite flamme” le réglage des minutes.
  • Page 34: Messages De Défauts Éventuels

    Messages de défauts éventuels Des signaux sonores longs (signal sonore de 0,8 s, pause de 0,2 s) lors de l’allumage : les piles du récep- teur sont presque vides. (Lorsque ce signal se présente, vous pouvez encore allumer l’appareil une dizaine de fois.) Signal sonore continu de 5 secondes : signalement d’erreur.
  • Page 35: Premier Allumage

    à la combustion de poussières dans l’échangeur thermique de la cheminée. Ce processus est naturel et n’engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chauffage d’ambiance.
  • Page 36: Entretien

    La poussière dans le poêle peut être éliminée par l’aspirateur. Sécurité Un appareil de chauffage WANDERS est plus qu’un simple poêle dans votre salon. Le conduit de fumée ainsi que la sortie de façade ou de toit font également partie du système de chauffage. Nous ne garantissons le fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 37: Eventuels Dysfonctionnements

    Wanders n’est pas responsable d’éventuelles fissures dans le plâtre de parement et de changement de couleur des murs, des plafonds et/ou des grilles, suite au fonctionnement du poêle. Les changements de couleur peuvent être causés par la combustion des particules dans le manteau de convection.
  • Page 38: Consignes D'installation Du Poêle Cocos Et Son Tunnel

    Votre poêle doit être installé uniquement par un installateur agréé et en combinaison avec le système de canalisation concentrique WANDERS (M&G). Ces deux conditions sont indispensables pour l’homologation par rapport à la norme européenne CE pour les appareils à gaz. Nous n’offrons pas de garantie si le poêle au gaz est raccordé...
  • Page 39: Mise En Place Du Système De Canalisation Concentrique

    45° compte pour 1 m. La combinaison 2-en-1 sortie de gaz et entrée d’air comburant nécessite l’utilisation des possibilités d’installation spécifique WANDERS du système concentrique : sortie de mur, sortie de toit ou sortie de toit avec rallonge jusqu’au faîte.
  • Page 40 Utilisez des colliers universels de Ø150 mm pour la fixation de l’isolation du système de canalisation concentrique [Ø100 mm - Ø150 mm]. Faites votre choix entre les possibilités de raccordement. Construisez le premier mètre à partir de l’embouchure de l’appareil. Le montage est correct lorsque vous pouvez voir d’en haut du tuyau, le joint d’étanchéité en caoutchouc bleu.
  • Page 41: Sortie De Façade

    Sortie de façade Commencez toujours par poser un mètre vertical avant la sortie de façade. La longueur maximale d’un segment horizontal est de 3 mètres. Déterminez l’emplacement de l’appareil et celui de la sortie de façade. Faites une ouverture de Ø 160 mm pour la sortie de façade. Pour la sortie de façade, utilisez un raccord courbé...
  • Page 42: L'installation Du Poêle

    L’installation du poêle WANDERS recommande l’aération de cheminée pour tous les poêles à encastrer. L’appareil doit être intégré dans une cheminée de matériau ignifuge. Au cas où des matériaux inflamma- bles se situent derrière ou à côté du poêle au gaz, l’installation de plaques ignifuges s’impose.
  • Page 43: Pose Du Bûcher

    Pose du bûcher Veiller à placer les bûches exactement comme sur ‘exemple. Pour installer le bûcher, il faut d’abord détacher l’anneau de parement, puis ôter délicatement la vitre comme indiqué sur la page 41. Posez ensuite les 8 bûches selon sa présentation sur les photos ci-dessous. Veillez à les mettre exactement selon l’exemple donné.
  • Page 44 Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou en d’autres matériaux au bûcher. L’utilisation des granulés en vermiculite est interdite (propane). Cela entrave le bon fonctionnement du poêle et peut l’endommager définitivement. Les bûches en céramique ne peuvent être remplacées que par les mêmes bûches WANDERS.
  • Page 60: Battery Compartment

    Electrisch schema / Electrical scheme / Schéma électrique / Schaltplan MANUAL Knob Main Valve Knob Connection for manual ignition Combination Control ON/OFF Switch (optional) Interrupter Block 8 Wire Cable Thermo Current Cable #2 or ON/OFF Switch with Soldered Cable Thermo Current Cable #1 Thermocouple Ignition Cable RF Antenna...
  • Page 64: Gaseinstellungen

    Gasdetails / Gas details / Données sur les gaz / Gas einstellungen Voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt. Is dit niet het geval, dan mag de gaskachel niet worden aangesloten. Before installing the appliance, the installer must check whether the information on the type tag of the fireplace corresponds with the gas type and gas pressure to which the appliance is connected.
  • Page 65: Notities

    Notities / Notes / Remarques / Notizen...
  • Page 68 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.

Table des Matières