Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Bluetooth-Kopfhörer-Adapter
Best.-Nr. 98 65 27
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Empfangsstation für Audiosignale über eine Bluetooth-Verbindung (A2DP). Die Strom-
versorgung erfolgt über einen integrierten LiPo-Akku, der über ein mitgeliefertes USB-Kabel geladen werden
kann.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bluetooth Kopfhörer-Adapter
• Kabel mit zwei 3,5 mm-Klinkensteckern
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise
in anderen Bereichen.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das
gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht
erreicht werden kann. Das Produkt enthält Kleinteile und einen LiPo-Akku.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Beschädigung des eingebauten LiPo-Akkus führen
oder in Extremfällen zu einem Brand oder einer Explosion des LiPo-Akkus!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Bedienelemente
1 Audioausgang (3,5 mm-Stereo-Klinkenbuchse)
2 LEDs (1x blau, 1x rot)
3 Bedientaste
4 MicroUSB-Buchse zum Aufl aden des integrierten Akkus
Akku aufl aden
• Verbinden Sie die MicroUSB-Buchse (4) über das mitgelieferte USB-Stromkabel mit einem USB-Port
eines Computers, eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil oder einem USB-Steckernetzteil. Bei Anschluss
an einen Computer wird keine neue Hardware erkannt, da der USB-Port nur zum Laden verwendet wird.
• Während der Akku geladen wird, leuchtet die LED (2) rot.
• Bei vollem Akku wird der Ladevorgang automatisch beendet, die LED (2) erlischt.
• Trennen Sie das USB-Stromkabel vom Bluetooth-Kopfhörer-Adapter.
Wenn der Akku schwach oder leer ist, blinkt die rote LED 2x alle 7 Sekunden. Laden Sie dann
den Bluetooth-Kopfhörer-Adapter so bald wie möglich auf.
Anschluss
• Verbinden Sie die Klinkenbuchse (1) mit Ihrem Kopfhörer. Es kann auch ein Ohrhörer o.ä. verwendet
werden.
• Ein beiliegendes Adapterkabel (Klinkenstecker 3,5 mm auf 3,5 mm) dient zum Anschluss des Bluetooth-
Kopfhörer-Adapters beispielsweise an den Audioeingang (Line-Pegel) einer Stereoanlage o.ä.
Ein-/Ausschalten
• Schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer-Adapter ein, indem Sie die Bedientaste (3) für 2 Sekunden drücken.
Die blaue LED blinkt 4x. Anschließend befi ndet sich der Bluetooth-Kopfhörer-Adapter im Standby-Modus,
die blaue LED blinkt 1x alle 2 Sekunden.
• Zum Ausschalten halten Sie die Bedientaste (3) für 3 Sekunden gedrückt, bis die LED 3x rot blinkt.
Anschließend erlischt die LED.
Pairing
www.conrad.com
Bevor Audiodaten z.B. von einem Mobiltelefon zum Bluetooth-Kopfhörer-Adapter übertragen werden
können, muss der sogenannte Pairing-Vorgang (Koppelung) durchgeführt werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Version 04/12
• Schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer-Adapter aus, so dass keine LED leuchtet oder blinkt.
• Halten Sie die Bedientaste auf dem Bluetooth-Kopfhörer-Adapter für 7-8 Sekunden gedrückt, bis die blaue
und die rote LED abwechselnd schnell blinkt. Lassen Sie die Bedientaste dann los.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobiltelefon (oder jedem anderen Gerät mit Bluetooth, z.B.
einem Computer, Tablet-PC o.ä.) und führen Sie eine Suche nach verfügbaren Bluetooth-Geräten durch.
Der Bluetooth-Kopfhörer-Adapter sollte nun unter dem Namen „BT-WRV01" gefunden werden.
• Starten Sie den Pairing-Vorgang an Ihrem Mobiltelefon (siehe Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon).
Falls Sie beim Start der Verbindung zum Bluetooth-Kopfhörer-Adapter aufgefordert werden, einen Pin-
Code einzugeben, so geben Sie die vier Ziffern „1234" ein.
• Nachdem das Pairing erfolgreich war und eine Bluetooth-Verbindung besteht, blinkt die blaue LED auf
dem Bluetooth-Kopfhörer-Adapter 2x alle vier Sekunden.
• Wenn Sie jetzt am Mobiltelefon eine Musikwiedergabe starten, erfolgt die Audioausgabe über den Audio-
ausgang des Bluetooth-Kopfhörer-Adapters und z.B. den dort angeschlossenen Kopfhörer.
Informationen zur Reichweite
Die maximale Reichweite zwischen Bluetooth-Kopfhörer-Adapter und Bluetooth-Gerät (z.B. einem Mobilte-
lefon) beträgt bis zu 10 m.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/metallbedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Geräte auf der gleichen Frequenz (Funk-Video-Systeme, WLAN-Geräte usw.)
• Nähe zu elektronischen Geräten, Elektromotoren, Transformatoren, Netzteilen, Computern
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten
Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für
Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
entfernt werden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro-
dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
1
Entsorgung
2
3
4
Technische Daten
Bluetooth-Protokoll .................. A2DP
Bluetooth-Version .................... V3.0, Class II
Reichweite ............................... bis 10 m
Stromversorgung ..................... Interner LiPo-Akku (fest eingebaut, nicht wechselbar)
Akkulaufzeit ............................. bis max. 6 Stunden (bei vollem Akku), abhängig vom angeschlossenen Kopf-
Frequenzgang ......................... 20 - 20000 Hz
Audioausgang .......................... Klinkenbuchse 3,5 mm, Stereo
Umgebungstemperatur ............ -10 °C bis +50 °C
Umgebungsluftfeuchte ............. 10% bis 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen .......................... 70 x 26 x 9,3 mm
Gewicht .................................... 15 g
Der Pairing-Vorgang ist nur ein einziges Mal erforderlich, der Bluetooth-Kopfhörer-Adapter bleibt
im Mobiltelefon so lange gespeichert, bis Sie die Verbindung wieder löschen. Bei erneutem
Verbindungsaufbau blinkt die blaue LED im Bluetooth-Kopfhörer-Adapter 4x.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie unter www.conrad.com.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
hörer
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad 98 65 27

  • Page 1 • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits Konformitätserklärung (DOC) geringer Höhe wird es beschädigt. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro- dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften Bedienelemente der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Page 2 • Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low height. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product con- Controls forms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Page 3 Mise en marche/arrêt • Allumez l‘adaptateur pour casque Bluetooth en maintenant la touche de commande (3) enfoncée pendant Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 2 secondes. Le voyant LED bleu clignote 4 fois. Puis l‘adaptateur pour casque Bluetooth bascule en mode Tous droits réservés, y compris de traduction.
  • Page 4 • Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. Verklaring van Conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in over- Bedieningselementen eenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.