Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
555
DE
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
GB
HAND MIXER
Instruction manual
FR
BATTEUR ÉLECTRIQUE
Manuel d'instruction
IT
SBATTITORE ELETTRICO
Manuale di istruzioni
ES
BATIDORA DE MANO
Manual de Instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit unserem
Handmixer gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie.
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit, Handling,
Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht. Gleich beim An-
schalten und noch Jahre später. Leistung kommt eben nicht nur aus
dem Motor, sondern resultiert aus dem gekonnten Zusammenspiel
jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir hatten den
Mut, das Entscheidende richtig zu machen und alles Unwichtige
wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem weiteren
CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren Hand-
mixer direkt auf 36 Monate verlängern.
Weitere Informationen dazu im Garantietext oder direkt auf
www.carrera.de/service.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 555

  • Page 1 Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit unserem HANDMIXER Handmixer gleich einlösen dürfen. Bedienungsanleitung Eine Idee, die alles antreibt. Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. HAND MIXER Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit, Handling, Instruction manual Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
  • Page 2: Bedienelemente

    01. BEDIENELEMENTE Auswurftaste (beidseitig) Ein-/Ausschalter und Schalter für 4 Geschwindigkeitsstufen Taste für Turbo-Geschwindigkeit Kabel mit Netzstecker Rutschfester Gummiring Motorblock Rührbesen Knethaken Antrieb 02. LIEFERUMFANG Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung. ● ● Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transport- ●...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS 01. Bedienelemente 02. Lieferumfang 03. Sicherheitshinweise 04. Zu dieser Anleitung 05. Bedienung 06. Reinigung und Pflege 07. Aufbewahrung 08. Störungen beheben 09. Technische Daten 10. Konformitätserklärung 11. Entsorgung 12. Garantie und Service...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    03. SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … ● ● … bei nicht vorhandener Aufsicht, Bestimmungsgemäßer Gebrauch … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinander- nehmen und Der Handmixer ist ausschließlich zum Mixen von Lebensmitteln bzw. Kneten von …...
  • Page 5  GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit GEFAHR von Verletzungen Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Berühren Sie keine Teile, die in Bewegung sind, und stecken Sie keine Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Gegenstände in den Behälter, wenn dieser in Betrieb ist. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals Halten Sie lange Haare, Schals oder dgl.
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    04. ZU DIESER ANLEITUNG 05. BEDIENUNG Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründ- ● ●  GEFAHR! lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Leistung 300 W was Spülmittel. Spülen und trocknen Sie die Teile gründlich ab. CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserun- HINWEISE: gen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Nach dem Mixen sehr salzhaltiger Lebensmittel sollten Sie die Rührbesen oder Zubehör vor.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Diese Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die europäi- päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden schen Länder, in denen dieses CARRERA Produkt von uns autorisiert verkauft muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn- wird.
  • Page 9 Thank you. CONTENT For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the opportunity to prove you right with our electric hand mixer. Everything is driven by one idea. Each CARRERA appliance follows a clear concept. No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue 01.
  • Page 10: Operating Elements

    01. OPERATING ELEMENTS 03. SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Eject button (on both sides) The electric hand mixer is intended exclusively for mixing food and/or for On/off switch and switch for 4 speed settings kneading dough. Turbo boost button Examples of appliances used in domestic environments are appliances for typical household applications that are used in a domestic setting and may also Cable with mains plug be used by non-expert users for typical household applications …...
  • Page 11 Pull the mains plug whenever the appliance is not in use, If liquid enters the appliance, pull the mains plug immediately. ● ● ● ● Have the appliance checked before using it again. even if it is only for a short moment. Do not use the appliance when the power cable, the plug or DANGER! Risk of electric shock ●...
  • Page 12: About These Instructions

     05. OPERATION DANGER of injury as a result of scalding Use caution when processing hot liquids. These may spurt out while  being processed and cause scalding. DANGER! Never process hot oil or fat. Disconnect the mains plug from the wall socket whenever you insert or ●...
  • Page 13: Cleaning And Care

    NOTES: After having mixed very salty foods, you should immediately rinse the beaters CARRERA is a registered trademark. In the course of product improvements, or dough hooks with clear water. we reserve the right to make technical and visual changes to the appliance Discolouration on the plastic parts caused by certain foods may be removed and its accessories.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    This warranty is applicable in the Federal Republic of Germany and in This symbol indicates that, in the European Union, the product must the European countries where this CARRERA product is sold with our be disposed of at a separate waste collection point. This applies to the authorisation.
  • Page 15 La performance est obtenue par le moteur lui-même et résulte aussi 05. Utilisation de l’interaction habile de chaque composant individuel. Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce CARRERA ». 06. Nettoyage et entretien Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu le courage 07.
  • Page 16: Elements De Fonctionnement

    01. ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT 03. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Bouton d’éjection (un ce chaque côté) Ce batteur électrique est uniquement destiné à mélanger les aliments et/ou à Interrupteur On/Off et curseur de réglage 4 vitesses pétrir de la pâte. Bouton de vitesse Turbo Des exemples d‘utilisation d’appareils dans des environnements domestiques sont les utilisations des appareils pour des applications domestiques typiques...
  • Page 17 Retirez la fiche de la prise à chaque fois que l’appareil n’est pas DANGER ! Risque de choc électrique dû à l’humidité ● ● utilisé, même pour un court instant. Protégez l’appareil de l’humidité et des éclaboussures d’eau. Cela présente un risque de choc électrique. N’utilisez pas cet appareil lorsque le cordon d’alimentation, la ●...
  • Page 18: Danger De Dommage Corporel Par Brûlure

     04. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI DANGER de dommages corporels Ne touchez aucune pièce mobile et ne placez jamais d’objets dans le Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et res- ● ● bol de mélange tandis que l’appareil fonctionne. pectez en priorité...
  • Page 19: Utilisation

    05. UTILISATION Battre les blancs en neige Il ne faut pas plus de 10 minutes pour battre 4 blancs d’œufs en neige.  Une fois l’opération terminée, vous devez laisser l’appareil refroidir pendant DANGER ! 30 minutes avant de recommencer à l‘utiliser. Débranchez la fiche de la prise murale à...
  • Page 20: Stockage

    / classe II Puissance 300 W CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre de l’amélioration du pro- duit, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et visuelles à l’appareil et à ses accessoires. TÜV SÜD atteste que le batteur électrique ne présente pas de risque pour la sécurité...
  • Page 21: Garantie Et Service Après-Vente

    Cette garantie est applicable dans la République Fédérale d‘Allemagne et dans les pays européens où ce produit CARRERA est vendu avec notre autori- sation. Une liste des pays des partenaires de service autorisés par nous, y compris leurs coordonnées respectives peuvent être consultés sur notre site Web www.carrera.de/service.
  • Page 22 è essenziale e di lasciare 06. Pulizia e manutenzione quello che non è importante. 07. Conservazione È il nostro stile. E voi lo ritrovate in ogni apparecchio di CARRERA. 08. Risoluzione dei problemi 09. Dati tecnici 10. Conformità...
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    01. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 03. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Utilizzo corretto Pulsante di espulsione fruste (su entrambi i lati) Il solo scopo di questo sbattitore elettrico è quello di mescolare e/o impastare Interruttore di accensione/spegnimento e per le 4 velocità prodotti alimentari e impasti.
  • Page 24 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente … PERICOLO di folgorazione causata dall’umidità ● ● … ogni volta che l’apparecchio non viene utilizzato, Proteggere l’apparecchio dall’umidità oltre che dallo sgocciolamento … prima di montare o smontare l’apparecchio e o dagli schizzi d’acqua.
  • Page 25: Pericolo Di Lesioni

     04. SPIEGAZIONI RELATIVE ALLE ISTRUZIONI PERICOLO di lesioni Non toccare le parti in movimento e non inserire oggetti di nessuna Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di mettere in natura nel recipiente mentre l’apparecchio è in funzione. ●...
  • Page 26: Funzionamento

    05. FUNZIONAMENTO Montare a neve gli albumi d’uovo È possibile montare a neve 4 albumi d’uovo in soli 10 minuti. Lasciare poi  raffreddare l’apparecchio prima di utilizzarlo nuovamente. PERICOLO! Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di inserire o 06.
  • Page 27: Conservazione

    / classe II Potenza 300 W CARRERA è un marchio commerciale registrato. Al fine di migliorare il prodot- to, CARRERA si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all’apparecchio e ai relativi accessori. TÜV SÜD garantisce che lo sbattitore elettrico è sicuro in tutte le...
  • Page 28: Garanzia E Assistenza Tecnica

    Questa garanzia vale nella Repubblica Federale Tedesca e nei paesi europei nei quali questo prodotto di CARRERA (autorizzato da noi) viene venduto. La lista dei paesi con i da noi autorizzati partner di servizio e dei loro dati di conttato si trovano sul nostro sito web: www.carrera.de/service.
  • Page 29 Gracias. ÍNDICE Por confiar en CARRERA – y por darnos la oportunidades de demos- trarle que tiene razón con nuestra batidora de mano. Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. Creamos tecnología que maximiza la facilidad de uso, el manejo, la 01.
  • Page 30: Elementos Operativos

    01. ELEMENTOS OPERATIVOS 03. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto Botón de expulsión (en ambos lados) La batidora de mano eléctrica está destinada exclusivamente para mezclar Interruptor de encendido / apagado e interruptor alimentos y / o para amasar. para 4 configuraciones de velocidad Algunos ejemplos de electrodomésticos utilizados en entornos domésticos son Botón Turbo boost los electrodomésticos para aplicaciones domésticas típicas que se utilizan en...
  • Page 31 Desconecte el enchufe de la toma de corriente … ¡PELIGRO! Riesgo de descarga eléctrica debido a la humedad ● ● … siempre que el electrodoméstico esté desatendido, Proteja el aparato de la humedad, así como de goteo o salpicaduras … antes de ensamblar o desmontar el aparato y antes de de agua.
  • Page 32: Sobre Este Manual De Utilización

     04. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN PELIGRO de lesiones No toque ninguna parte móvil, y nunca coloque ningún objeto en el Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual tazón mientras el aparato esté en funcionamiento. ●...
  • Page 33: Funcionamiento

    05. FUNCIONAMIENTO Mezclar masa Este electrodoméstico tiene más potencia que los mezlas batidoras de mano  convencionales, lo que le permite procesar alimentos en un tiempo bastante ¡PELIGRO! corto. Solo toma 4 minutos, por ejemplo, mezclar 950 g de harina con 650 ml Desconecte el enchufe de la toma de corriente cada vez que inserte o de agua usando los ganchos de masa.
  • Page 34: Almacenamiento

    / clase II Potencia 300 W CARRERA es una marca registrada. En el curso de las mejoras del producto, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y visuales en el elec- trodoméstico y sus accesorios. TÜV SÜD confirma que la batidora de mano eléctrica es segura...
  • Page 35: Garantía Y Servicio Técnico

    Esta garantía es válida en la República Federal de Alemania, así como en los países europeos en los que hayamos autorizado la venta de este producto CARRERA. Encontrará una lista de países de nuestros socios de reparación autorizados y sus datos de contacto en nuestra página de servicio www.carrera.de/service.

Ce manuel est également adapté pour:

17455011

Table des Matières