Télécharger Imprimer la page

HARTING 21 01 100 9021 Instructions D'assemblage page 2

Publicité

10. Entfernen Sie die Aderisolierung und crimpen Sie die Kontakte an
(Abb. 6).
10. REMOVE WIRE INSULATION AND TERMINATE THE CRIMP CONTACTS (FIG. 6).
10. Dénuder les isolants des fi ls et sertir les contacts (Fig. 6).
4
8
10
22
24
0
10
20
30
40
mm
Abbildung · FIGURE · fi gure 6
Werkzeug / TOOL / Outil:
09 99 000 0501
Locator / LOCATOR / Locator:
09 99 000 0635
Kontakte / CONTACTS / Contacts:
21 01 100 9021 AWG 26-23
21 01 100 9023 AWG 28-24
Bestell-Nummer
PART NUMBER
AWG
Réf. article
23
21 01 100 9021
24
26
24
21 01 100 9023
26
28
11. Setzen Sie das Schirmelement unter der Beachtung der Kodierung
auf den Crimpfl ansch auf (Abb. 7).
11. PUT THE SHIELDING RING ON THE CRIMP FLANGE, CONSIDERING THE
CODING (FIG. 7).
11. Poser la bague de blindage sur la bride à sertir et tenir compte de co-
dage (Fig. 7).
Abbildung · FIGURE · fi gure 7
12. Legen Sie die Kontakte seitlich in den Kontaktträger ein (Abb. 8). Für
die Pinbelegung orientieren Sie sich an der farblichen Kennzeichnung
auf dem Kontaktträger.
12. INSERT THE CONTACTS SIDEWAYS INTO THE CONTACT CARRIER (FIG. 8).
USE THE COLOUR IDENTIFI CATION MARKS ON THE CONTACT CARRIER FOR
THE PIN ASSIGNMENT.
12. Insérez les contacts par le côté dans le support de contacts (Fig. 8).
Utilisez le repère d'identifi cation de couleur sur le support de contacts
pour l'aff ectation des pions.
Abbildung · FIGURE · fi gure 8
13. Berücksichtigen Sie die Kodierung und schieben Sie den Isolierkör-
per auf, bis dieser einrastet (Abb. 9).
M 1:1
13. PUSH THE INSULATION BODY ON (PAY ATTENTION TO THE CODING) UNTIL IT
SNAPS INTO POSITION (FIG. 9).
13. Mettez le corps isolant en place en poussant (attention au codage)
jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche dans sa position (Fig. 9).
Werkzeugeinstellung
TOOL SETTINGS
Réglage de l'outil
5
5
4
5
4
4
Abbildung
FIGURE · fi gure 9
14. Schieben Sie die Baugruppe unter der Beachtung der Kodierung in
das Gehäuse (Abb. 10).
14. PUSH THE PREASSEMBLED UNIT INTO HOUSING, CONSIDERING THE CODING
(FIG. 10).
14. Insérer le module dans le boîtier et tenir compte de codage (Fig. 10).
Kodierung
CODING · Codage
Abbildung
FIGURE · fi gure 10
15. Verschrauben Sie die Überwurfmutter bis zum Anschlag (Abb. 11).
15. SCREW ON THE LOCKING NUT UNTIL IT STOPS. (FIG. 11).
15. Vissez l'écrou de serrage jusqu'à la butée. (Fig. 11).
Kodierung
CODING
Codage
Kodierung
CODING
Codage
Kodierung
CODING · Codage
16. Vercrimpen Sie anschließend die Crimphülse mit der Handzange, wo-
bei Sie die Crimpbacken möglichst nahe an der Überwurfmutter anle-
gen (Abb. 11).
16. THEN CRIMP THE CRIMP FERRULE BY USING THE HAND CRIMPING TOOL.
MAKE SURE THAT THE TOOL'S CRIMPING JAWS ARE POSITIONED AS CLOSE
TO THE LOCK NUT AS POSSIBLE (FIG. 11).
16. Puis sertissez la bride à sertir par dessus en utilisant la pince à ser-
tir manuelle. Assurez-vous que les mâchoires de sertissage de l'outil
soient positionnées au plus près de l'écrou de serrage (Fig. 11).
SW 15
Abbildung
FIGURE · fi gure 11
Werkzeug / TOOL / Outil:
09 99 000 0647
Einsätze / INSERTS / Inserts:
09 99 000 0650
09 99 000 0655
Beschreibung
Kabeldurchmesser
DESCRIPTION
CABLE DIAMETER
Description
Diamètre du câble
BE 43800 4 PR CAT5E SF/UTP
Ø 6.7
26AWG X-FRNC
HARTING Ha-VIS EtherRail®
Ø 8.1
CAT7 LSZH 4x2xAWG24/7
BETATRANS DATA C-FLEX 100Ω
Ø 8.1
CAT7 4x2xAWG24/7
Achtung!
Der Steckverbinder darf nur im spannungsfreien Zustand
gesteckt und gezogen werden. Für eine sichere Verbindung
ist ein Drehmoment von 0,6 Nm an der Rändelmutter aufzu-
bringen. HARTING empfi ehlt dafür den M12 Drehmoment-
schlüssel 09 99 000 0646. PushPull Steckverbinder kann nur
in Kombination mit einer PushPull geeigneten Flanschdose
verwendet werden.
ATTENTION! CONNECTOR MUST ONLY BE CONNECTED OR DISCONNECTED
WITHOUT ANY ELECTRICAL LOAD. FOR SECURE CONNECTION,
A TORQUE OF 0.6 NM IS REQUIRED AT THE KNURLED NUT.
HARTING RECOMMENDS THE M12 DYNAMOMETRIC SCREWDRIVER
09 99 000 0646. PUSHPULL CONNECTOR CAN BE USED ONLY IN
COMBINATION WITH PUSHPULL SUITABLE RECEPTACLE.
Attention! Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté unique-
ment hors tension. Pour une connexion sécurisée, un couple
de serrage 0,6 Nm est nécessaire à l'écrou moleté. Pour cela,
HARTING vous recommande le M12 tournevis dynamomé-
trique 09 99 000 0646. Le PushPull connecteur peut être utili-
sé qu' avec des connecteurs PushPull adaptés et compatibles.
Montageanleitung-Nummer: 21 03 881 2807/99.00
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
INSTRUCTION NUMBER: 21 03 881 2807/99.00
ERRORS AND TECHNICAL CHANGES EXCEPTED.
No. instructions d'assemblage: 21 03 881 2807/99.00
Sauf erreur et changements techniques.
SW 14
SW 15
SW 8.0
SW 10.0
Crimpfl anschset
Einsätze
Crimp fl ange set
INSERTS
Bride à sertir set
Inserts
21 01 010 0019 09 99 000 0650
21 01 010 0021 09 99 000 0655
21 01 010 0021 09 99 000 0655
2018-06
2018-06
2018-06

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 01 100 9023