Table des Matières

Les langues disponibles

Liens rapides

GEAppliances.com
Safety Information
. . . . . . . . . . .2
Installation Instructions
Step-by-step instructions . . . .6-10
Operating Instructions
Breaking a salt bridge . . . . . . . .12
Cleaning the nozzle and
venturi assembly . . . . . . . . . . . .12
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service . . . . . . . . . . . . . .11, 14-16
Water softener system . . . . .11-16
. . . . . . . . .17
. . . . .18-20
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Parts list/catalog . . . . . . . . .22-25
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . .26
Warranty (Canada) . . . . . . . . . .27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
To find these numbers, lift
the cover and look on the
rim below the control panel.
Water Softening
. . .3-10
Sistema Suavizante
7247182
215C1044P021
System
Owner's Manual &
Installation Instructions
Models GXSF27E, GXSF31E
de Agua
Manual del Propietario e
Instrucciones de Instalación
Modelos GXSF27E, GXSF31E
La sección en español empieza en la página 29
49-50083-3
10-03 JR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GXSF27E

  • Page 28 Notes.
  • Page 61 Directives D’Installation Mode d’emploi Élimination d’un pont de sel ..13 Modèles GXSF27E, GXSF31E Fonctions ....14 Nettoyage de l’ensemble gicleur et venturi .
  • Page 62: Mesures De Sécurité

    N’utilisez que de la soudure et du flux décapant sans plomb de chlore GE. pour toutes les connexions soudées par brasage, comme AVERTISSEMENT : requis par les codes fédéraux et ceux de la province Débarrassez-vous...
  • Page 63: Directives D'installation

    Directives d’installation. ATTENTION : Il est nécessaire de posséder une certaine expérience en plomberie pour effectuer l’installation. Si vous avez des doutes sur une ou plusieurs étapes d’installation de l’appareil, veuillez consulter un plombier professionnel. Déballage et inspection Les petites pièces requises pour l’installation de l’adoucisseur sont emballées dans un sac ou sur Assurez-vous que l’appareil n’a pas été...
  • Page 64: Directives D'installation

    à l’entrée et à la sortie le commander au service des pièces de GE en de l’adoucisseur. composant le 888.261.3055. Pour installer l’adoucisseur, utilisez le robinet S’il est nécessaire de disposer d’un tuyau...
  • Page 65: Illustration D'une Installation Type

    NOTE : Reportez-vous à la section Connexions de tuyau de vidange. Illustration d’installation de dérivation optionnelle à 3 robinets Les adaptateurs pour cette installation ne sont pas fournis avec l’adoucisseur. Pour commander ces adaptateurs, appelez le service des pièces GE au 888.261.3055. (Demandez la pièce de numéro de référence WS60X10006.) Eau traitée...
  • Page 66: Installation Du Robinet De Dérivation

    Directives d’installation étape par étape. Coupez l’arrivée de gaz ou d’électricité du chauffe-eau au cas où ce dernier Fig. 3A soit vidé lorsque les conduites sont vidangées. Attache Coupez l’arrivée d’eau aux conduites devant être coupées et videz les conduites d’eau de la résidence. Entrée Ouvrez les robinets d’eau chaude et froide au lieu le plus bas possible.
  • Page 67: Raccord Et Fonctionnement Du Tuyau De Vidange Du Robinet

    à l’égout. Vérifiez quels sont les codes locaux et respectez-les. CUVE DE LESSIVAGE IMPORTANT : Si une longueur supplémentaire de tuyau de vidange est nécessaire, vous pouvez commander le tuyau au service des pièces GE en composant le 888.261.3055. L’adoucisseur ne peut pas fonctionner si l’eau ne Attachez le peut être évacuée du tuyau au cours des recharges.
  • Page 68 Directives d’installation étape par étape. 6. INSTALLATION DE COLLIER DE MISE À LA TERRE Fig. 6 Vers l’entrée du robinet DANGER : Ne pas installer correctement le collier de mise à la terre peut causer des électrocutions. Si la tuyauterie est en métal, et afin de maintenir une continuité de mise à la terre électrique pour la tuyauterie d’eau froide, montez les colliers de mise à...
  • Page 69: Programmation Du Panneau De Commande

    - - - clignote, utilisez le bouton UP (Vers le haut) pour nombre de grains par gallon (gpg) d’eau auprès d’un programmer le bon code comme suit : SR22 pour GXSF27E laboratoire effectuant des analyses. Appelez le service local ou F31 pour GXSF31E. Si vous avez dépassé le bon code, des eaux si vous recevez votre eau des autorités...
  • Page 70: Signaux D'erreur

    Directives d’installation étape par étape. Paramètres optionnels de commande SIGNAUX D’ERREUR DAYS TO EMPTY Si un code d’erreur est détecté, l’écran Le pupitre de commande présente plusieurs options et affiche Err en clignotant pour signaler que fonctions. HARDNESS l’adoucisseur nécessite un entretien. DIAGNOSTICS ÉLECTRONIQUES DU SYSTÈME Reportez-vous à...
  • Page 71: Méthodes De Stérilisation

    (Recharger) de la face avant et maintenez-le chauffe-eau avant de le vidanger. enfoncé pendant 3 secondes pour déclencher une recharge immédiate. RECHARGE (Recharger) Spécifications/Dimensions GXSF27E GXSF31E 8,57 cm (3 (Voyez l’étiquette des capacités située Capacité nominale* sur l’adoucisseur) Efficacité nominale** (Voyez l’étiquette des capacités située...
  • Page 72: Remplissage

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Service Lorsque le système adoucisseur d’eau fournit minéraux durs (eau traitée) s’écoule du de l’eau traitée, il est appelé « Service ». Dans système adoucisseur d’eau vers les conduites de cette fonction, l’eau dure (non traitée) en la résidence.
  • Page 73: Élimination D'un Pont De Sel

    www.GEAppliances.com Élimination d’un pont de sel Si le pont a été formé à la suite de l’utilisation d’un mauvais type de sel, retirez-le. Puis Parfois, une croûte dure ou pont de sel remplissez le réservoir de sel en pastilles ou en se forme dans la zone de stockage du sel.
  • Page 74: Affichages En Utilisation Normale

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Affichages en utilisation normale Lors de l’utilisation normale, l’heure actuelle clignoter dans la fenêtre avec le temps actuel. RECHARGE TONIGHT (Rechargez cette nuit) ainsi que les termes AM ou PM sont affichés dans la fenêtre d’affichage. Lorsque clignote jusqu’à...
  • Page 75 www.GEAppliances.com Service : Tableau de codes d’erreurs et service CODE D’ERREUR AFFICHÉ ERR 01 ERR 02 ERR 03 ERR 04 ERR 05 ANOMALIE POSSIBLE • moteur • interrupteur • moteur • interrupteur • tableau inopérant de position inopérant de position ou faisceau ou faisceau commande...
  • Page 76: I 000 (Permanent) = L'adoucisseur D'eau Ne Fonctionne

    Pour assurer le bon fonctionnement du système adoucisseur de position d’eau, le code de modèle doit être SR22 pour le modèle Boîtier du GXSF27E et F31 pour le modèle GXSF31E. capteur Turbine Pour réinitialiser le code, appuyez sur le bouton UP (Vers le haut) ou DOWN (Vers le bas) jusqu’à...
  • Page 77: Système Adoucisseur D'eau

    www.GEAppliances.com Service : Avance manuelle de la vérification de la recharge NOTE : La fenêtre d’affichage doit indiquer une que le gicleur et le venturi reposent heure en continu (pas clignotante). correctement sur le joint. autre défaut intérieur du robinet (joint 1.
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    Votre système adoucisseur d’eau permet nécessaire de procéder périodiquement au d’éliminer les minéraux durs (calcium et nettoyage du lit de résine. GE recommande magnésium) de l’eau. De plus, il permet l’utilisation du produit de nettoyage de lit de d’éliminer du fer présent dans l’eau claire résine de marque Super Iron Out...
  • Page 79: Conseils De Dépannage

    • Réglage de dureté trop bas – Vérifiez le réglage de dureté et corrigez-le, le cas échéant. Vérifiez la dureté de l’eau d’arrivée—auprès de la compagnie des eaux locale, à partir d’un test de l’eau ou en appelant le GE Answer Center ®...
  • Page 80 Avant d’appeler un dépanneur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Parfois, l’eau est dure Utilisation de l’eau chaude alors que • Évitez d’utiliser l’eau chaude au cours des recharges le système adoucisseur d’eau est du système adoucisseur d’eau parce que le chauffe-eau se remplira d’eau dure.
  • Page 81 www.GEAppliances.com Problème Causes possibles Correctifs Niveau élevé/excessif d’eau • Tout colmatage de ce tuyau de vidange peut empêcher le bon Tuyau de vidange de clapet pincé, dans le réservoir d’eau bouché, trop élevé ou colmaté fonctionnement du gicleur et du venturi et réduire ou empêcher saline l’aspiration de solution saline pendant la recharge.
  • Page 82 Liste des pièces.
  • Page 83 www.GEAppliances.com 146 147...
  • Page 84: Catalogue De Pièces General Electric

    Catalogue des pièces. CATALOGUE DE PIÈCES GENERAL ELECTRIC NO RÉF. NO PIÈCE GE DESCRIPTION (01) (01) 0003 WS35X10001 TROUSSE DE JOINTS TORIQUES 0004 WS34X10014 DÉCALCOMANIE, FACE AVANT 0005 WS07X10004 TUYAU DE VIDANGE, 20 PI 0007 WS14X10002 DESSUS DU DISTRIBUTEUR 0008...
  • Page 85 CATALOGUE DE PIÈCES GENERAL ELECTRIC NO RÉF. NO PIÈCE GE DESCRIPTION (01) (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT DE TAMIS 0112 WS03X10013 TAMIS 0113 WS22X10020 BOUCHON RÉGULATEUR DE DÉBIT, 0,1 GPM 0114 WS08X10005 JOINT ET ASPIRATEUR 0115 WS03X10015 TAMIS CONIQUE 0116 WS22X10021 BOUCHON DE CONTRÔLE DE REMPLISSAGE, 0,3 GPM...
  • Page 86 Notes.
  • Page 87: L'organisme Garant N'est Pas Responsable Des Dommages Indirects

    Toute pièce du système adoucisseur d’eau qui cessera de fonctionner à la suite d’un vice de matériau ou À partir de la date de fabrication. Au cours de cette garantie complète d’une année, GE assurera, sans frais, les travaux et d’achat original service à...
  • Page 88: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.GEAppliances.com Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Ce manuel est également adapté pour:

Gxsf31e

Table des Matières