Work WG779 Mode D'emploi

Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 in 1 Cordless Lawn Mower
Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1
Cortacésped sin cables 2 en 1
WG779 WG779.X
EN
P03
F
P21
ES
P36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Work WG779

  • Page 1 2 in 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 Cortacésped sin cables 2 en 1 WG779 WG779.X...
  • Page 3 WARNING: Some dust created by be kept a safe distance from work area. power sanding, sawing, grinding, Dress properly - Do not wear loose clothing drilling and other construction activities or jewelry. They can be caught in moving contains chemicals known to the state of parts.
  • Page 4: General Operation

    or energizing appliance that have the the appliance or the battery pack (as switch on invites accidents. applicable) except as indicated in the Disconnect the battery pack from instructions for use and care. the appliance before making any Safety instructions for walk-behind mowers adjustments, changing accessories, or storing appliance.
  • Page 5: Slope Operation

    14. Never operate mower in wet grass. Always GENERAL SERVICE be sure of your footing; walk; never run. Keep all nuts and bolts tight to be sure the 15. Disengage the drive system, if so equipment is in safe working condition. equipped, before starting the motor.
  • Page 6: General Safety Warnings

    adjustment while the motor is running. that replacement bags comply with the Mow only in daylight or in good artificial original manufacturer’s recommendations light. or specifications. Never operate the equipment on wet Replace the blade if it is bent or cracked. grass.
  • Page 7 together may cause burns or fire. Recharge only with the charger Do not remove battery pack from its specified by WORX. Do not use any original packaging until required for charger other than that specifically use. provided for use with the equipment. Do not subject battery pack to A charger that is suitable for one type of mechanical shock.
  • Page 8 Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Do not burn Li-Ion battery, battery must be recycled Li-I on Wear protective gloves Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
  • Page 9 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 10: Component List

    2.0 A WA3884 4.0 A TECHNICAL DATA We recommend that you purchase your WG779 WG779.X ** accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for Max. Rated voltage further details. Store personnel can assist you (2x20V Max.)***...
  • Page 11 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 12 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 13 100% 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 14 100% 1—3-1/2" (88mm) 2—3-1/3"(84mm) 3—2-7/8" (74mm) 4—2-1/2"(64mm) 5—2" (53mm) 6—1-1/2" (38mm) L L1 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 15 L L1 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
  • Page 16: Assembly And Operation

    OPERATION INSTRUCTION OPERATION Battery power indicator on the NOTE: Read instruction handbook machine before operation this machine. See details in BATTERY STATUS part IMPORTANT ASSEMBLY AND OPERATION When only one light is illuminated, at least one battery is depleted and ACTION FIGURE needs to be charged, even though...
  • Page 17 Removing/emptying grass At least one battery is collection bag over discharged (please Only one light is refer to the battery WARNING! Always check flashing twice per charge condition), please the safety flap close the cycle. recharge the two batteries See Fig. I2 discharge outlet before using.
  • Page 18: Blade Sharpening

    MAINTENANCE its side. Using an object such as a stick, wipe out any accumulation of grass in the WARNING: Stop the mower and blade area. Be careful of the sharp edges remove the safety key before of the blade. Clean often in wet, new removing the grass bag.
  • Page 19 3. Secure blade M-1 in a vise M-2. counter-clockwise using a spanner wrench, 4. Wear safety glasses and be careful not to and then remove blade. cut yourself. To re-assemble, position the blade (19) with 5. Carefully file the cutting edges of the the cutting edges towards the ground.
  • Page 20 3. Mower runs but A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for cutting performance is green light to come on. unsatisfactory, or does B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key. Turn not cut entire lawn. mower over and check: Blade for sharpness - Keep blade sharp.
  • Page 21: Lisez Et Lisez Et Assimilez Toutes Les Instructions

    AVERTISSEMENT! Certaines des également les accessoires fournis pour retenir poussières produites en utilisant les rallonges électriques, le cas échéant. des outils électriques sont considérées POUR TOUTES LES TONDEUSES À par l’État de Californie comme GAZON susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres Évitez les environnements dangereux.- problèmes de reproduction.
  • Page 22: Important

    l’aire de coupe. Les objets frappés par batterie peut provoquer des brûlures ou la lame de la tondeuse à gazon peuvent un incendie. causer des blessures graves aux gens. Dans des conditions d’utilisation 15) La pelouse devrait toujours être examinée abusive, du liquide pourrait s’éjecter de avec soin et débarrassée de tous objets la batterie;...
  • Page 23: Fonctionnement Dans Une Pente

    Ne placez pas les mains ou les pieds à 16. Si la machine se met à vibrer de manière proximité de la machine ou en dessous. anormale, arrêtez le moteur et vérifiez Restez à distance de l’ouverture d’éjection immédiatement la cause. Les vibrations à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Soyez extrêmement prudent(e) lorsque Tenez toutes les personnes, en particuliers vous vous approchez de tournants sans les jeunes enfants, ainsi que les animaux, visibilité, d’arbustes, d’arbres ou autres à distance de votre lieu de travail. objets qui pourraient vous empêcher de N’utilisez une tondeuse que pour voir la présence d’un enfant.
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    réparer ou d’inspecter l’appareil. lorsqu’aucune extrémité ne s’abaisse. Arrêtez le moteur et attendez que la CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS lame s’arrête complètement avant de retirer l’herbe coincée dans le sac de ramassage ou avant de déboucher la CONSIGNES GÉNÉRALES DE chute d’évacuation. SÉCURITÉ...
  • Page 26 laisser le liquide entrer en contact par WORX. N’utilisez pas un chargeur avec la peau ou les yeux. Si un autre que celui spécifiquement conçu contact a été effectué, laver la zone pour être utilisé avec l’équipement. touchée avec beaucoup d’eau et Un chargeur adapté...
  • Page 27 Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. Ne pas jeter au feu batterie Li-Ion, les batteries doivent être recyclées Li-I on...
  • Page 28 Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F...
  • Page 29: Liste Des Éléments

    2.0 A WA3884 4.0 A DONNÉES TECHNIQUES Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu WG779 WG779.X ** l’outil. Pour de plus amples renseignements, Max. consultez l’emballage de l’accessoire. Le Puissance assignée (2x20V Max.)*** personnel du magasin peut également vous conseiller.
  • Page 30: Assemblage & Fonctionnement

    INSTRUCTIONS Disposition/ retrait du bloc D’UTILISATION batterie REMARQUE: Cette tondeuse REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, à gazon ne fonctionne que assurez-vous de lire attentivement le lorsque les 2 batteries sont manuel d’utilisation. insérées. Assurez-vous de toujours utiliser deux batter- ies de même capacité; et de ASSEMBLAGE &...
  • Page 31: Conseils Relatifs Àla Désintégration Des Brins D'herbe

    Réglage de la hauteur de coupe Statut indicateur d’alimentation État de la batterie de la batterie AVERTISSEMENT! Cinq lumières Les deux batteries Arrêtez, relâchez la poignée vertes ( présentent un niveau de de la bélière et attendez que le sont allumées. charge élevé.
  • Page 32: Zone De Coupe

    de nourrir la pelouse. NÉCESSITE LA TONTE DE L ’HERBE DE Prière de relire les recommandations HAUT EN BAS D’UNE PENTE. suivantes afin d’optimiser le rendement du 5) Modifier le plan de coupe d’une semaine mode de déchiquetage. à l’autre. Cette mesure prévient la 1) Éviter de tondre l’herbe lorsqu’elle est formation d’une couche de brins d’herbe mouillée par la pluie ou la rosée.
  • Page 33: Affûtage De La Lame

    tondeuse et retirez la clef de sécurité AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU avant d’enlever le bac de ramassage de (Voir Fig. M) l’herbe. 1. Assurez-vous que la poignée de caution REMARQUE: Afin d’assurer un service à est relâchée, de l’immobilité de la lame long terme et fiable, effectuez régulièrement et du retrait de la clé...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    l’extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un linge. N’utilisez pas d’eau, des solvants ou des polis. Enlevez tout le gazon et les débris, spécialement des fentes de ventilation. Tournez la machine sur le côté et nettoyez l’aire de la lame. Les coupures de gazon sont compactées dans l’aire de la lame, enlevez-les avec un bout de bois ou de plastic.
  • Page 35: Pour Les Outils De La Batterie

    5. La tondeuse produit des A. Relâchez la poignée de caution pour éteindre la tondeuse. sons anormaux et vibre. Retirer la clé de sûreté. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec une lame de rechange.
  • Page 36 ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al PRECAUCIÓN En el caso de cortadoras lijar, serruchar, pulir, taladrar o de césped que funcionen a batería, realizar otras actividades de la utilice únicamente baterías de repuesto construcción, contiene substancias idénticas que indiquen el tipo. químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al PARA TODOS LOS CORTACÉSPEDES...
  • Page 37: Funcionamiento General

    antes de podarlo. evite el contacto. Si ocurre contacto 16) Si la podadora de césped golpea con un accidentalmente, lave con agua. Si el objeto extraño, siga los siguientes pasos: líquido entra en contacto con los ojos, Detenga la podadora. Suelte la barra de busque ayuda médica adicional.
  • Page 38 adultos responsables que conozcan las Generalmente, la vibración es una instrucciones. advertencia acerca de un problema. Limpie el área de objetos como rocas, 17 . Utilice siempre protección ocular durante cables, juguetes, etc. que podrían ser la utilización de la máquina. expulsados por la hoja.
  • Page 39 Nunca permita que los niños utilicen la correcto de la herramienta. máquina. Nunca permita que los niños utilicen una Tenga sumo cuidado cuando se acerca cortacésped motorizada. a esquinas ciegas, arbustos, árboles u Mantenga el área de limpieza sin otros objetos que podrían no permitirle personas, especialmente niños pequeños visualizar a un niño.
  • Page 40 CONSERVE ESTAS se detenga por completo antes de extraer el receptor de césped o antes de quitar la INSTRUCCIONES obstrucción del tubo de descarga. Corte el césped desde el frente de las Advertencias de seguridad general para laderas, nunca de arriba o abajo. Tenga el paquete de batería sumo cuidado al cambiar la dirección en ADVERTENCIA: Lea y comprenda...
  • Page 41 Observe las marcas positiva (+) y cuando se usa con otro paquete de negativa (–) en la parte posterior de batería. Conserve la literatura el producto la batería y el equipo para asegurar original para referencia futura. su uso correcto. Sólo use el paquete de batería en la No use ningún paquete de batería aplicación para la que está...
  • Page 42 Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan POSITEC Inc. ha establecido incorrectamente, lo que puede una asociación con la empresa ser peligroso para el ecosistema. RBRC para el reciclaje de todas No deseche las baterías de las baterías Positec que posean desperdicio como desperdicio el sello RBRC-call2recycle.
  • Page 43 Cortacésped sin cables 2 en 1 ES...
  • Page 44: Lista De Partes

    WA3770 2.0 A DATOS TÉCNICOS WA3881 2.0 A WA3884 4.0 A WG779 WG779.X ** Le recomendamos que compre sus Max. accesorios en la misma tienda que le vendió Tensión (2x20V Max.) *** la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE USO Colocación/ desinstalación de paquete de batería NOTA: Antes de usar la herramienta, lea NOTA: Esta podadora sólo op- atentamente el manual de instrucciones. erará con las 2 baterías insta- ladas. Por favor siempre use dos baterías con la misma ENSAMBLE &...
  • Page 46 por el indicador de energía de la batería. El Ajuste de altura de corte indicador detecta y muestra constantemente la condición de la batería como sigue: ¡ADVERTENCIA! Deténgase, suelte el mango Estado de de la fianza y espere hasta que indicador de Condición de batería el motor se detenga antes de...
  • Page 47: Área De Corte

    recortado se degradará rápidamente para césped. proporcionarle nutrientes a su césped. Para obtener el mejor funcionamiento, utilizando ÁREA DE CORTE las aletas de desmenuzado ubicados dentro de la cubierta de la cortacésped. El área de corte puede ser afectada por 1) Evite podar el césped cuando esté...
  • Page 48: Mantenimiento De Las Cuchillas

    componentes gastados o dañados. Verifique cuidado de no cortarse. que las cubiertas y protecciones no estén 5. Afile cuidadosamente los bordes dañadas y estén correctamente colocadas en cortantes de la cuchilla con una lima de la podadora. Realice todo el mantenimiento dientes finos M-3 o con una piedra de o reparaciones necesarias antes de usarla.
  • Page 49: Guía De Solución De Problemas

    madera o plástico. Guarde la máquina en un lugar seco. No coloque objetos encima de la máquina. Para facilitar el almacenamiento, afloje las manijas y gire o pliegue la manija superior (Fig. L1 & L2). GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1.
  • Page 50 5. La podadora produce A. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. Retire vibraciones y ruidos la llave de seguridad. Voltee la podadora sobre el costado y anormales. verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada.
  • Page 52 www.worx.com Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2021, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2021, Positec. Todos los derechos reservados. AR01340206...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg779.x

Table des Matières