Télécharger Imprimer la page
Fisher-Price POWER WHEELS P6828 Mode D'emploi
Fisher-Price POWER WHEELS P6828 Mode D'emploi

Fisher-Price POWER WHEELS P6828 Mode D'emploi

Utiliser seulement cette batterie avec un véhicule power wheels qui fonctionne avec une batterie au plomb de 6 v (4 a/h).

Publicité

Liens rapides

P6828
P6829
6-Volt 4 Amp/Hr Battery
6-Volt Charger
Batería de 6V (4 A/h)
Cargador de 6V
Chargeur de 6 V
Batterie de 6 V (4 A/h)
Each sold separately and subject to availability.
Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
Vendus séparément. Certains produits
peuvent ne pas être commercialisés.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price POWER WHEELS P6828

  • Page 1 P6828 P6829 6-Volt 4 Amp/Hr Battery 6-Volt Charger Batería de 6V (4 A/h) Cargador de 6V Chargeur de 6 V Batterie de 6 V (4 A/h) Each sold separately and subject to availability. Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. Vendus séparément.
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE IMPORTANCIA - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CE MODE D'EMPLOI. For use with a Power Wheels toddler vehicle that ® requires a 6-Volt 4 Amp/Hr lead acid battery. Para uso con un vehículo Power Wheels que requiere una batería de plomo-ácido de 6V (4 A/h).
  • Page 3 DANGER To reduce the risk of fire or electric shock, carefully follow these instructions. To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with a damp cloth.
  • Page 4 WARNING Use of the wrong type battery or charger could cause a fire/explosion resulting in serious injury. CAUTION Use the charger in dry locations only.
  • Page 5 PELIGRO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, seguir cuidadosamente estas instrucciones. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el producto; limpiarlo con un paño húmedo.
  • Page 6 ADVERTENCIA El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones. PRECAUCIÓN Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
  • Page 7 DANGER Afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, suivre attentivement les directives suivantes. Afin de prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le produit dans l'eau; le nettoyer avec un linge humide.
  • Page 8 AVERTISSEMENT L'utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves. MISE EN GARDE Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
  • Page 9 • Please read this booklet before first-time use. Keep these instructions for future reference, as they contain important information. • This product is not intended for children; it is for adult use only. • The charger is not a toy. •...
  • Page 10 • Sírvase leer este folleto antes de usar el producto por primera vez. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Este producto no es un juguete y solo debe ser manipulado por un adulto. •...
  • Page 11 • Prière de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser la batterie pour la pemière fois. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Ce produit n'est pas conçu pour les enfants; il doit être manipulé uniquement par un adulte.
  • Page 12 WARNING ELECTRICAL HAZARD • PREVENT FIRE - Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury. - Use of Power Wheels components in ® products other than Power Wheels ® vehicles could cause overheating, fire or explosion.
  • Page 13 WARNING ELECTRICAL HAZARD • Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child could be injured by the electricity involved in charging the battery. • Read the safety instructions on the battery. •...
  • Page 14 ADVERTENCIA PELIGRO ELÉCTRICO • EVITAR INCENDIOS - El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones. - El uso de piezas Power Wheels en productos que no son vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
  • Page 15 ADVERTENCIA PELIGRO ELÉCTRICO • Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un adulto. Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería. • Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
  • Page 16: Dangers Liés À L'électricité

    AVERTISSEMENT DANGERS LIÉS À L'ÉLECTRICITÉ • PRÉVENIR LES INCENDIES - L'utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves. - L'utilisation de composantes Power Wheels dans des produits d'autres marques pourrait causer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 17 AVERTISSEMENT DANGERS LIÉS À L'ÉLECTRICITÉ • Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie. La batterie doit être chargée uniquement par un adulte. L'électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant. • Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
  • Page 18: Important

    IMPORTANT! ® This battery and charger are for use with Power Wheels 6-Volt (Toddler) vehicle. If the motor harness connector on your vehicle does not look like the one pictured here, do not use this battery or charger. Contact Consumer Relations. ¡IMPORTANTE! Usar esta batería y cargador con un vehículo Power Wheels de 6V.
  • Page 19 • Only use the battery and charger recommended for your vehicle's power system. Refer to the Owner's Manual that came with your vehicle to determine the type of battery and charger you should use, or contact Consumer Relations. • Solo usar la batería y cargador recomendados para el sistema eléctrico del vehículo.
  • Page 20 Charging the Battery Cargar la batería Chargement de la batterie • ® Your Power Wheels 6 volt battery is equipped with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is a self-resetting safety device which automatically “trips” and shuts down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe.
  • Page 21 • Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une batterie de 6 V munie d'un fusible thermique intégré. Le fusible thermique est un dispositif de sécurité à réenclenchement automatique qui se déclenche et provoque l'arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises.
  • Page 22 Charging the Battery Cargar la batería Chargement de la batterie • Plug the charger into a standard wall outlet. Note: Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the charger into a ceiling outlet. If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the switch is ON.
  • Page 23 • Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar. Nota: Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo. Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor, asegurarse de que el interruptor esté...
  • Page 24: Care Mantenimiento Entretien

    Care Mantenimiento Entretien If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag. See information below for proper disposal. If acid comes in contact with skin or eyes, fl ush with cool water for at least 15 minutes and call a physician.
  • Page 25 Si ocurre un derrame de la batería, evitar el contacto con el ácido y poner la batería dañada en una bolsa de plástico. Ver la información de abajo para la eliminación correcta. Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuagarlos con agua fría durante por lo menos 15 minutos y llamar a un médico.
  • Page 26 Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l'acide répandu et mettre la batterie dans un sac de plastique. Pour une mise au rebut appropriée, se référer aux instructions ci-dessous. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les yeux, les rincer à l'eau froide durant au moins 15 minutes et communiquer avec un médecin.
  • Page 27: Battery Disposal Eliminación De La Batería Mise Au Rebut De La Batterie

    Battery Disposal Eliminación de la batería Mise au rebut de la batterie • ® Your Power Wheels battery is a non-spillable sealed lead-acid battery. It must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner. • Do not dispose of a lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak.
  • Page 28 • La batería Power Wheels es una batería de plomo-ácido sellada que no derrama líquido. Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente. • No quemar la batería de plomo ácido ya que podría explotar o derramar el líquido incorporado en ella.
  • Page 29 6 Month Limited Warranty 6-Volt Battery Garantía limitada de 6 meses Batería de 6V Garantie limitée de 6 mois Batterie de 6 V ® This warranty covers normal use and does not cover the Power Wheels battery if it has been used commercially or damaged by unreasonable or improper use, neglect, accident, abuse, misuse, improper service or other causes not arising out of defects in materials or workmanship.
  • Page 30 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida solo en México) Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un periodo de 6 meses en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto, junto con esta póliza debidamente sellada por el establecimiento en donde lo adquirió, o lo enviará...
  • Page 31 Pour l'acheteur initial, cette garantie limitée de six (6) mois couvre la batterie Power Wheels de 6 V (achetée de Power Wheels) contre toute défectuosité de matériau ou de fabrication. Cette garantie couvre l'usage normal, mais ne couvre pas la batterie Power Wheels qui a subi des dommages en raison d'un usage abusif, d'une négligence, d'un accident, d'un mauvais usage, d'une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d'un défaut de matériau ou de fabrication.
  • Page 32: Fcc Statement

    FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 33 Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Page 34: Énoncé De La Fcc

    Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique, en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
  • Page 35 ICES-003 NMB-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 36 CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.

Ce manuel est également adapté pour:

Power wheels p6829