Weber Original Mode D'emploi
Weber Original Mode D'emploi

Weber Original Mode D'emploi

Thermomètre à viande numérique sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DIGITAL MEAT THERMOMETER, WIRELESS
TERMÓMETRO DIGITAL INALÁMBRICO PARA CARNE
THERMOMÈTRE À VIANDE NUMÉRIQUE SANS FIL
DIGITALES FLEISCHTHERMOMETER, DRAHTLOS
LANGATON DIGITAALINEN LIHALÄMPÖMITTARI
DIGITALT STEKETERMOMETER, TRÅDLØST
DIGITALT STEGETERMOMETER, TRÅDLØST
TRÅDLÖS DIGITAL TERMOMETER
DIGITALE VLEESTHERMOMETER, DRAADLOOS
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS PER CARNE
TERMÓMETRO DIGITAL PARA CARNE, SEM FIOS
BEZPRZEWODOWY, CYFROWY TERMOMETR DO MIĘSA ZE ZNAKIEM
ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ МЯСА, БЕСПРОВОДНОЙ
DIGITÁLNÍ TEPLOMĚR NA MASO, BEZDRÁTOVÝ
DIGITALNI TERMOMETER ZA ŽAR, BREZŽIČNI
DIGITÁLIS HÚSHŐMÉRŐ, VEZETÉK NÉLKÜLI
TERMOMETRU DIGITAL FĂRĂ FIR PENTRU CARNE
DIGITALNI TERMOMETER ZA ŽAR, BREZŽIČNI
DIGITALNI TERMOMETAR ZA MESO, BEŽIČNI
DIGITAALNE LIHATERMOMEETER, JUHTMEVABA
BEZVADU DIGITĀLAIS GAĻAS TERMOMETRS
SKAITMENINIS BELAIDIS MĖSOS TERMOMETRAS
‫مقياس ح ر ارة اللحوم، السليك‬
17587
09/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Original

  • Page 1 DIGITAL MEAT THERMOMETER, WIRELESS TERMÓMETRO DIGITAL INALÁMBRICO PARA CARNE THERMOMÈTRE À VIANDE NUMÉRIQUE SANS FIL DIGITALES FLEISCHTHERMOMETER, DRAHTLOS LANGATON DIGITAALINEN LIHALÄMPÖMITTARI DIGITALT STEKETERMOMETER, TRÅDLØST DIGITALT STEGETERMOMETER, TRÅDLØST TRÅDLÖS DIGITAL TERMOMETER DIGITALE VLEESTHERMOMETER, DRAADLOOS TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS PER CARNE TERMÓMETRO DIGITAL PARA CARNE, SEM FIOS BEZPRZEWODOWY, CYFROWY TERMOMETR DO MIĘSA ZE ZNAKIEM ЦИФРОВОЙ...
  • Page 3 BEEF LAMB VEAL HAMBURGER PORK TURKEY CHICKEN FISH WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 4: Getting Started

    DIGITAL MEAT THERMOMETER, WIRELESS NOTE: Please keep this manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know about. OVERVIEW MONITOR FRONT VIEW (ILLUSTRATION 1 PAGE 2) 1.
  • Page 5: Backlight

    Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Weber-Stephen Products Co. shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product.
  • Page 6 Limited Warranty. Weber shall not be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential damages.
  • Page 7: Vista General

    (ILUSTRACIÓN 8A, PÁGINA 3) e inserte la sonda en la carne. Para evitar que la tapa dañe el cable de la sonda en parrillas de gas, introduzca el cable a través de la ranura WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 TERMÓMETRO DIGITAL INALÁMBRICO PARA CARNE situada en el lateral de la caja de cocción (ILUSTRACIÓN 8B, PÁGINA 3). Para parrillas de carbón vegetal (ILUSTRACIÓN 8C, PÁGINA 3), pase el cable de modo que no reciba directamente el calor generado por las briquetas de carbón vegetal. NOTA Si la sonda no se conecta al transmisor, este mostrará...
  • Page 9 Weber podrá exigir la presentación de una prueba razonable que demuestre la veracidad de la fecha de compra. CONSERVE EL RECIBO DE COMPRA O LA FACTURA PARA SATISFACER TAL REQUISITO. Esta garantía limitada se limitará...
  • Page 10: Thermomètre À Viande Numérique Sans Fil

    THERMOMÈTRE À VIANDE NUMÉRIQUE SANS FIL REMARQUE Veuillez conserver ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Il contient des instructions pas-à-pas pratiques, ainsi que des spécifications techniques et avertissements dont vous devriez prendre connaissance. APERÇU APERÇU : VUE AVANT DU MONITEUR (ILLUSTRATION 1 PAGE 2) 1.
  • Page 11: Nettoyage

    TRANSMISSION DE DONNÉES VIA LE TRANSMETTEUR Installez le transmetteur à une distance de max. 60 m (196 pieds) du moniteur. REMARQUE L’indicateur LED clignote pendant la transmission. IMPORTANT : Le transmetteur transmet la température toutes les 30 secondes si cette dernière WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    à un examen satisfaisant par Weber, se révéleront être effectivement défectueuses. Si Weber confirme le défaut et approuve la réclamation, l’en- treprise décidera de réparer ou de remplacer sans frais les pièces en cause.
  • Page 13: Erste Schritte

    Kochfeld oder auf den Grill. Dies könnte den Temperaturfühler innerhalb des Messkopfes beschädigen. 1. Ziehen Sie die Abdeckung der Messkopfbuchse vorsichtig aus der Sendestation heraus, stecken Sie den Messkopfstecker in die Buchse (ABBILDUNG 8A SEITE 3) und den Messkopf in WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 DIGITALES FLEISCHTHERMOMETER, DRAHTLOS das Fleisch. Um bei Verwendung eines Gasgrills zu verhindern, dass der Deckel das Messkopfkabel quetscht, leiten Sie das Kabel durch einen Schlitz an der Seite der Grillkammer heraus (ABBILDUNG 8B SEITE 3). Achten Sie bei Holzkohlegrills (ABBILDUNG 8C SEITE 3) darauf, das Kabel nicht direkt durch die Hitze der Holzkohlebriketts zu leiten.
  • Page 15 Reparatur bzw. den Ersatz von Teilen, die sich bei normaler Benutzung und Wartung als defekt erwiesen haben und die Weber nach entsprechender Überprüfung für defekt hält. Wenn Weber den Defekt bestätigt und den Anspruch anerkennt, wird das betroffene Teil kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 16 LANGATON DIGITAALINEN LIHALÄMPÖMITTARI HUOM! Pidä tämä ohje ulottuvillasi, kun otat tuotteen käyttöön. Ohje sisältää vaiheittaiset käyttöohjeet sekä tarpeelliset tekniset tiedot ja varoitukset. YLEISKUVA YLEISKUVA: VASTAANOTIN EDESTÄ (KUVA 1 SIVULLA 2) 1. MEAT: Valitse lihatyyppi 2. MODE: Valitse °C tai °F + aseta lämpötila manuaalisesti + pysäytä hälytys väliaikaisesti 3.
  • Page 17 • Tuotteen asettaminen käsitellyille, esim. lakatuille puupinnoille, voi vaurioittaa puun pintaa. Tiedustele kalusteen valmistajalta hoito-ohjeita sekä sitä, millaisia esineitä puupinnalle voidaan turvallisesti asettaa. Weber-Stephen Products Co ei vastaa minkäänlaisista tämän tuotteen puupinnoille aiheuttamista vahingoista. • Älä upota yksikköä veteen. Jos sen päälle kaatuu nestettä, pyyhi se välittömästi pehmeällä...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Weberin hyväksymällä tavalla. Jos Weber vahvistaa viallisuuden ja hyväksyy takuuta koskevan vaatimuksen, Weber valintansa mukaan korjaa tai vaihtaa kyseiset osat veloituksetta. Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai toimintahäiriöitä, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuttamisesta, käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä, ilkivallasta, virheellisestä...
  • Page 19: Komme I Gang

    MERK: Hvis sonden ikke er koblet til senderen, vises den nåværende temperaturen som “LLL” eller “--.-”. 2. Trykk og hold nede POWER / LIGHT-knappen i 3 sekunder for å slå på monitoren. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 Les møbelprodusentens vedlikeholdsin- struksjoner for informasjon om hvilke objekter som trygt kan plasseres på treoverflater. Weber-Stephen Products Co. skal ikke holdes ansvarlig for eventuell skade på treoverflater, etter kontakt med dette produktet.
  • Page 21: Spesifikasjoner

    2 år når montert og når den brukes i henhold til de skriftlige instruksjonene som medfølger. Det kan hende at Weber krever rimelig bevis på kjøpsdatoen. DU SKAL DERFOR OP- PBEVARE DIN SALGSKVITTERING ELLER FAKTURA. Denne begrensede garantien skal være begrenset til reparasjon eller erstatning av deler som viser seg å...
  • Page 22: Kom Godt I Gang

    DIGITALT STEGETERMOMETER, TRÅDLØST BEMÆRK Opbevar denne vejledning i nærheden, når du bruger dit nye produkt. Den indeholder praktiske trinvise instruktioner samt tekniske specifikationer og advarsler, som du bør kende. OVERBLIK OVERBLIK: MONITOR SET FORFRA (FIGUR 1, SIDE 2) 1. MEAT (KØD): Vælg kødtype 2.
  • Page 23 • Hvis dette produkt placeres på træoverflader med visse typer finish såsom klar lak, kan det medføre beskadigelse af finishen. Se møbelproducentens plejeanvisninger for at få vejledning om, hvilke typer genstande der kan placeres sikkert på træets overflade. Weber-Stephen Products Co. kan ikke holdes ansvarlig for skader på træoverflader som følge af kontakt med dette produkt.
  • Page 24: Specifikationer

    ELLER FAKTURA.Denne begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, der har vist sig at være defekte ved normal brug og service, og som Weber, ved undersøgelse, har konstateret var defekte. Hvis Weber bekræfter en defekt og godkender reklamationen, reparerer eller udskifter Weber den eller de defekte del uden beregning.
  • Page 25: Komma Igång

    OBS! Om provstickan inte är ansluten till sändaren visas ”LLL” eller ”--.-” som aktuell temperatur. 2. Aktivera mätaren genom att hålla knappen POWER/LIGHT nedtryckt i 3 sekunder. 3. Aktivera sändaren genom att hålla -knappen på sändarens ovansida nedtryckt. När WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26: Rengöring

    • Om produkten placeras på träytor med vissa typer av ytskikt, t.ex. klarlack, finns risk för skador på ytskiktet. I skötselråden från möbeltillverkaren kan du hitta information om vilka typer av föremål som kan placeras på träytan utan risk. Weber-Stephen Products Co. ansvarar inte för skador på träytor till följd av kontakt med produkten.
  • Page 27 Weber accepterar. Om Weber bekräftar defekten och godkänner anspråket avgör Weber om delarna ska repareras eller bytas utan kostnad. Denna begränsade garanti täcker inte eventuella fel eller problem med användningen som beror på...
  • Page 28 DIGITALE VLEESTHERMOMETER, DRAADLOOS LET OP Houd deze handleiding bij de hand wanneer u uw nieuwe product gebruikt. Het bevat handige stap-voor-stap instructies en technische specificaties en waarschuwingen waarvan u op de hoogte moet zijn. OVERZICHT OVERZICHT: MONITOR FRONT-AANZICHT (ILLUSTRATIE 1 PAGINA 2) 1.
  • Page 29 BELANGRIJK: De zender zal de temperatuur elke 30 seconden verzenden wanneer de temperatuur niet wijzigt. Wanneer de temperatuur wijzigt, dan zal de zender automatisch updaten. VOORZORGSMAATREGELEN Het product is ontworpen om u jaren lang plezier te geven wanneer u er zorgvuldig mee om gaat. Hierna volgt een aantal voorzorgsmaatregelen: WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 30: Specificaties

    Weber’s tevredenheid, dat ze inderdaad defect zijn. Wanneer Weber het defect bevestigd en de claim goedkeurt, zal Weber kiezen om dergelijke delen te repareren of te vervangen zonder verdere kosten. Deze beperkte aansprakelijkheid geldt niet voor storingen of gebruiksprob-...
  • Page 31: Operazioni Preliminari

    (ILLUSTRAZIONE 8A, PAGINA 3) e quindi la sonda nella carne. Per evitare che il coperchio prema sul cavo della sonda sulle griglie a gas, instradare il filo attraverso la fessura sul lato del braciere (ILLUSTRAZIONE 8B, PAGINA 3). Per la cottura WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32: Uso Del Timer

    TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS PER CARNE su griglie a carbonella (ILLUSTRAZIONE 8C, PAGINA 3), instradare il cavo della sonda lontano dal calore diretto della carbonella. NOTA Se la sonda non è collegata al trasmettitore, la temperatura corrente sarà visualizzata come “LLL” o “--.-“. 2.
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    Weber. Nel caso in cui Weber confermi il difetto e lo approvi, deciderà di riparare o sostituire le parti senza alcun addebi- to. La presente Garanzia limitata non comprende guasti o difficoltà di funzionamento dovuti a incidenti, uso improprio, alterazioni, installazione, manutenzione o assistenza non adeguati, o inosservanza della normale manutenzione.
  • Page 34: Vista Geral

    TERMÓMETRO DIGITAL PARA CARNE, SEM FIOS NOTA Mantenha este manual sempre à mão quando utilizar o seu novo produto. Este contém práticas instruções passo-a-passo, bem como especificações técnicas e avisos que deve conhecer. VISTA GERAL VISTA GERAL: VISTA FRONTAL DO MONITOR (ILUSTRAÇÃO 1 PÁGINA 2) 1.
  • Page 35: Utilizar O Temporizador

    útil, danos na bateria ou deterioração das peças. • A colocação deste produto sobre superfícies em madeira com determinados tipos de acabamento, como verniz, pode provocar danos no revestimento. Consulte o manual de WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36: Especificações

    Weber. Se a Weber confirmar o defeito e aprovar o pedido, a Weber irá optar por reparar ou substituir gratuitamente essas peças.
  • Page 37 źródeł ciepła i płomieni a próbnika nie należy pozostawiać na powierzchni do pieczenia ani w otwartych płomieniach grilla. W przeciwnym razie uszkodzeniu może ulec termistor znajdujący się wewnątrz próbnika. 1. Wyciągnij ostrożnie zatyczkę gniazda próbnika w nadajniku, wetknij łącznik próbnika do WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 38 BEZPRZEWODOWY, CYFROWY TERMOMETR DO MIĘSA ZE ZNAKIEM gniazda (ILUSTRACJA 8A STRONA 3) i wbij próbnik w mięso. Aby zapobiec wygięciu przewodu próbnika przez pokrywę na grillach gazowych, należy go wprowadzić przez otwór na boku obudowy (ILUSTRACJA 8B STRONA 3). W przypadku grillowania na węglu drzewnym (ILUSTRACJA 8C STRONA 3) przewód próbnika należy poprowadzić...
  • Page 39: Środki Ostrożności

    Z TEGO POWODU NALEŻY ZACHOWAĆ RACHUNEK LUB FAKTURĘ. Niniejsza ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę i wymianę części, które zostaną uszkodzone w ramach normalnego użytkowania, i jeśli firma Weber potwierdzi ten fakt w toku badań. W przypadku potwierdzenia wystąpienia uszkodzenia i przyjęcia roszczenia gwarancyjnego, firma Weber naprawi lub wymieni uszkodzone części bez dodatkowych opłat.
  • Page 40: Начало Работы

    ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ МЯСА, БЕСПРОВОДНОЙ ВНИМАНИЕ! Используя это новое устройство, держите под рукой данное руководство. В нем содержатся пошаговые инструкции по эксплуатации, технические характеристики и важная предупредительная информация. ОБЗОР ОБЗОР: БЛОК УПРАВЛЕНИЯ, ВИД СПЕРЕДИ (РИСУНОК 1, СТРАНИЦА 2) 1. MEAT («МЯСО»). Выбор вида мяса. 2.
  • Page 41 ПОДСВЕТКА»). ПРИМЕЧАНИЕ. Фоновая подсветка включится при нажатии любой кнопки, однако после этого изменятся настройки прибора. ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ Расположите передатчик на расстоянии не более 60 м (196 футов) от блока управления. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время передачи данных мигает светодиодный индикатор. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42: Меры Предосторожности

    также на износ и повреждение изделия вследствие экстремальных погодных условий, таких как град, ураган, землетрясение или торнадо, обесцвечивание изделия вследствие прямого воздействия химических веществ или их присутствия в атмосфере. По условиям данной или любой косвенной гарантии компания Weber не несет ответственности за случайный или последующий ущерб.
  • Page 43 2. Zmáčkněte a držte tlačítko POWER / LIGHT po dobu 3 vteřin, abyste zapnuli ovladač. 3. Zmáčkněte a držte tlačítko na vrchu přijímače, abyste ho zapnuli. Jakmile je přijímač zapnutý, červené LED světýlko jednou rychle blikne a následují ho 2-3 bliknutí. Současná teplota se zobrazí na displeji ovladače. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 • Umístěním tohoto produktu na dřevěné povrchy riskujete poničení jejich laku. Zeptejte se u výrobce nábytku na informace ohledně předmětů, které mohou na tento nábytek být bezpečně umístěny. Weber-Stepher Products Co. není zodpovědný za jakékoliv poškození dřevěných povrchů tímto produktem.
  • Page 45 že bude bez poruch materiálních a bez poruch ve zpracování od data zakoupení po následující dobu: 2 roky, pokud je sestaven a používán v souladu s dodávaným návodem. Společnost Weber může vyžadovat přiměřený doklad o datu nákupu. PROTO SI ÚČTENKU NEBO FAKTURU PONECHEJTE.
  • Page 46: Digitálny Teplomer Na Mäso, Bezdrôtový

    DIGITÁLNY TEPLOMER NA MÄSO, BEZDRÔTOVÝ POZNÁMKA Nechajte si túto príručku po ruke, keď používate toto zariadenie. Obsahuje podrobné inštrukcie, technické spresnenia aj varovania, o ktorých by ste mali vedieť. PREHĽAD PREHĽAD: POHĽAD NA MONITOR SPREDU (OBRÁZOK 1 STRANA 2) 1. MEAT: Zvoľte druh mäsa 2.
  • Page 47 • Umiestnenie tohto zariadenia na drevené povrchy natreté priehľadným lakom môže spôsobiť poškodenie laku. Poraďte sa s výrobcom svojho nábytku, ako sa oň starať a ktoré predmety je naň vhodné a nevhodné umiestňovať. Weber-Stephen Products Co.Nie je zodpovedný za žiadne škody na drevených povrchoch, ktoré nastanú kontaktom s týmto zariadením.
  • Page 48 že bude bez poruchy materiálu a spracovania od dátumu nákupu nasledovne: 2 roky, ak bol zložený a používa sa v súlade s priloženými vytlačenými pokynmi. Spoločnosť Weber môže požadovať primeraný dôkaz dátumu kúpy. MALI BY STE SI PRETO USCHOVAŤ SVOJ PRÍJMOVÝ...
  • Page 49: Első Lépések

    (8B. ILLUSZTRÁCIÓ 3. OLDAL). A faszenes grillek esetében (8C. ILLUSZTRÁCIÓ 3. OLDAL), vezesse úgy a szonda vezetékét, hogy azt ne érje közvetlenül a faszénbrikettek hője. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50: Az Időzítő Használata

    DIGITÁLIS HÚSHŐMÉRŐ, VEZETÉK NÉLKÜLI MEGJEGYZÉS! Ha a szonda nincs csatlakoztatva a távadóhoz, a pillanatnyi hőmérséklet kijelzése “LLL” vagy “--.-“ lesz. 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a POWER / LIGHT (FŐKAPCSOLÓ / VILÁGÍTÁS) gombot 3 másodpercig, ezzel bekapcsolja a monitort. 3.
  • Page 51: Műszaki Adatok

    és karbantartás mellett, a Weber cég számára is elfogadható vizsgálat által kimutatva bizonyulnak hibásnak. Ha a Weber cég is megerősíti a hibát és elfogadja az igényt, a Weber cég dönti el, hogy ingyenesen kijavítja, vagy kicseréli az ilyen alkatrészeket.
  • Page 52: Punerea În Funcţiune

    TERMOMETRU DIGITAL FĂRĂ FIR PENTRU CARNE NOTĂ Păstraţi acest manual la îndemână în timp ce utilizați produsul nou. El conține instrucțiuni practice pas cu pas, precum și specificații tehnice și avertizări pe care trebuie să le cunoașteți. PREZENTARE PREZENTARE: MONITORUL VĂZUT DIN FAŢĂ (FIGURA 1 PAGINA 2) 1.
  • Page 53 Acest produs este proiectat pentru a vă oferi ani de serviciu satisfăcător dacă îl manipulați cu atenție. Iată câteva măsuri de precauție: • Nu expuneți produsul la forță excesiva, șocuri, praf, temperatură sau umiditate, care ar putea cauza defecțiuni, reducerea duratei de viață a părții electronice, deteriorarea WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54 în atmosferă nu sunt acoperite de această garanţie limitată. Weber nu răspunde în conformitate cu prezenta sau cu orice garanţie implicită de daunele incidentale sau indirecte.
  • Page 55: Kako Začeti

    STRAN 3). Pri žaru na oglje (SLIKA 8C STRAN 3), napeljite kabel sonde stran od neposredne vročine, ki jo oddajajo ogleni briketi. OPOMBA Če sonda ni povezana z oddajnikom bo trenutna temperatura prikazana v obliki “LLL” ali “--.-“. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56: Previdnostni Ukrepi

    • Postavljanje tega izdelka na lesene površine z določeno vrsto premaza, kot je na primer prozorni lak, lahko poškoduje premaz. Glede varnega odlaganja predmetov na leseno površino predhodno preverite navodila za nego proizvajalca pohištva. Podjetje Weber-Stephen Products Co. ne prevzema odgovornosti za kakršnokoli škodo na lesenih površinah, ki pridejo v stik s...
  • Page 57 žar, da je izdelek brez napak v materialu ali izdelavi od dneva nakupa, kot sledi: dve leti ob namestitvi in uporabi, ki sta skladni s priloženimi tiskanimi navodili. Družba Weber lahko zahteva ustrezno dokazilo o datumu nakupa. ZATO SHRANITE POTRDILO O NAKUPU ALI RAČUN. Ta omejena garancija krije popravilo ali zamenjavo komponent, ki so okvarjene kljub pravilni uporabi in vzdrževan-...
  • Page 58: Početak Rada

    DIGITALNI TERMOMETAR ZA MESO, BEŽIČNI NAPOMENA Držite ovaj priručnik pri ruci dok rabite svoj novi proizvod. Sadrži praktične upute korak po korak, kao i tehničke specifikacije i upozorenja za koja morate znati. PREGLED PREGLED: PREDNJA STRANA MONITORA (SLIKA 1 STRANICA 2) 1.
  • Page 59 VAŽNO: Predajnik će slati temperaturu svakih 30 sekundi ako se temperatura ne promijeni. Čim se temperatura promijeni, predajnik će automatski poslati promjenu. MJERE PREDOSTROŽNOSTI Ovaj proizvod proizveden je kako bi pružio višegodišnju zadovoljavajuću uslugu ako s njim rukujete pažljivo. Evo nekoliko mjera predostrožnosti: WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60 RAČUN ILI FAKTURU. Ovo ograničeno jamstvo ograničeno je na popravak ili zamjenu dijelova koji postanu neispravni tijekom uobičajene uporabe i rukovanja, a za koje Weber pregledom utvrdi da su neispravni. Ako Weber potvrdi neispravnost i odobri reklamaciju, Weber će obaviti popravak ili zamjenu tih dijelova bez nadoknade.
  • Page 61 MÄRKUS Kui andur ei ole saatjaga ühendatud, siis hetke temperatuur ekraanil näitab “LLL” või “--.-“. 2. Monitori välja lülitamiseks hoidke POWER / LIGHT nuppu 3 sekundit all. 3. Saatja sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu saatja ülaosas. Kui saatja on sisse WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 62 • Seadme paigaldamine töödeldud puidule, nagu näiteks lakk, võib kaasa tuua tööpinna kahjustusi. Tutvuge mööblitootja kasutusjuhendiga, millist tüüpi esemeid võib ohutult paigutada puitpinnale. Weber-Stephen Products Co. ei ole vastutav kahjustuste eest, mis on tekitatud pinnale antud tootega kokku puutumisel. • Ärge pange antud toodet vee alla. Kui seadmele satub vedelikke, siis kuivatage koheselt see pehme lapiga.
  • Page 63 Weberi läbi viidud uurimisel tuvastatakse, et osad on tõesti vigased. Juhul kui Weber vea ilmnemist kinnitab ja nõude aktsepteerib, võib Weber omal valikul vastava osa kas tasuta remontida või välja vahetada. See piiratud garantii ei hõlma mis tahes vigu või talitlushäired, mis on tingitud õnnetusest, toote väärkasutusest, muutmisest, väärast paigaldamisest, ebaõigest paigal-...
  • Page 64: Darba Uzsākšana

    BEZVADU DIGITĀLAIS GAĻAS TERMOMETRS PIEZĪME. Nodrošiniet, lai šī lietošanas pamācība būtu viegli pieejama, lietojot savu jauno izstrādājumu. Tajā ir ietvertas praktiskas pakāpeniskas instrukcijas, kā arī tehniskās specifikācijas un brīdinājumi, kas jums būtu jāzina. PĀRSKATS PĀRSKATS SKATS UZ MONITORU NO PRIEKŠPUSES (1. ATTĒLS 2. LPP.) 1.
  • Page 65 Novietojiet raidītāju maks. 60 m (196 pēdu) attālumā no monitora. PIEZĪME. Datu pārsūtīšanas laikā mirgo indikatora diode. SVARĪGI! Ja temperatūra nemainīsies, raidītājs pārraidīs temperatūras rādījumu ik pēc 30 sekundēm. Tiklīdz temperatūra mainīsies, raidītājs automātiski nosūtīs informāciju par izmaiņām. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 66: Piesardzības Pasākumi

    GARANTIJA Uzņēmums Weber-Stephen Products Co. (Weber®) līdz ar šo garantē šī digitālā gaļas termometra sākotnējam pircējam, ka šim izstrādājumam nav nedz tā materiālu, nedz ražošanas defektu 2 gadu laikā kopš tā iegādes datuma, ja izstrādājums tiek uzstādīts un ekspluatēts saskaņā ar komplektācijā...
  • Page 67 įkiškite pro krosnelės šone esančią angą (8B PAV., 3 PSL.). Jei naudojate medžio anglimi kūrenamas krosneles (8C PAV., 3 PSL.), zondo laidą nukreipkite nuo tiesioginio krosnelės skleidžiamo karščio. PASTABA. Jei zondas prie siųstuvo neprijungtas, dabartinė temperatūra ekrane rodoma kaip „LLL“ arba „--.-“. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68 SKAITMENINIS BELAIDIS MĖSOS TERMOMETRAS 2. 3 sekundes palaikykite nuspaudę maitinimo / apšvietimo mygtuką „POWER / LIGHT“, kad įjungtumėte monitorių. 3. Palaikykite nuspaudę siųstuvo viršuje esantį mygtuką , kad įjungtumėte siųstuvą. Įjungus siųstuvą, vieną kartą greitai sumirksės raudonos spalvos diodinė lemputė, o po to ji sumirksės 2–3 kartus.
  • Page 69 įprastai naudojamos ir prižiūrimos, pakeitimu, jei ištyrus „Weber“ sutiks, kad dalys turi defektų. Jei „Weber“ patvirtins defektą ir patenkins skundą, „Weber“ nemokamai pataisys arba pakeis tokias dalis. Ši Ribotoji garantija neapima jokių gedimų ar naudojimo sunkumų, kilusių...
  • Page 70 ‫مقياس ح ر ارة اللحوم، السليك‬ ‫مالحظة: من فضلك احتفظ بهذا الدليل يف متناول يدك عندما تستعمل منتجك الجديد. فهو يتضمن رشحا عمليا خطوة بخطوة‬ .‫لطريقة االستعامل وأيضا املواصفات الفنية وتحذي ر ات يجب أن تعرفها‬ ‫نظرة عامة‬ ‫صفحة‬ ‫نظرة عامة: املنظر األمامي للم ر اقب (الصورة‬ MEAT .1 ‫(اللحم): اخرت...
  • Page 71 ‫• وضع هذا املنتج عىل سطح خشبي مطيل بنوع معني من الطالء الخارجي مثل ورنيش شفاف، رمبا يؤدي إىل تلف الطالء. استرش‬ ‫الجهة املصنعة لألثاث بخصوص تعليامت العناية باألثاث للحصول عىل توجيهات بأنواع األغ ر اض التي ميكن وضعها بأمان عىل السطح‬ Weber-Stephen Products Co .‫غري مسؤولة عن أي رضر يحدث لألسطح الخشبية من مالمستها للمنتج‬...
  • Page 72 ‫عىل إصالح أو استبدال األج ز اء التي يثبت وجود عيب بها يف ظل االستخدام والخدمة العاديني عىل أن توض ِّ ح تلك األج ز اء عند فحصها -يك تشعر رشكة‬ .‫ عىل الخلل ووافقت عىل املطالبة، فإنها تختار إما إصالح تلك األج ز اء أو استبدالها دون تكلفة‬Weber ‫ باالرتياح- أنها معيبة. إذا ص د َّ قت رشكة‬Weber ‫ال...

Table des Matières