Page 1
MP 3000 ( 1.86 cu.in ) OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 21
INTRODUCTION Pour un emploi correct du motopompe et pour éviter tout accident, ne commencez pas le travail sans avoir attentivement lu ce manuel. Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des différents composants, ainsi que les instructions relatives aux contrôles et aux procédures d'entretien requis. Remarque : les illustrations et spécifications présentes dans ce manuel peuvent varier en fonction des normes de chaque pays et être modifiées sans préavis par le fabricant.
IDENTIFICATION DU PRODUIT Composants du motopompe 1 - Interrupteur d’arrêt du moteur 9 - Poignée démarrage 2 - Protection du pot d’échappemen 10 - Bouchon de charge pompe 3 - Filtre à air 11 - Bouchon de vidange pompe 4 - Levier starter 12 - Raccord d’aspiration 5 - Levier du l’accélérateur 13 - Raccord de refoulement...
SÉCURITÉ Comprendre les étiquettes de sécurité - Ce symbole signale - Portez des lunettes de sécurité, un Avertissement et une Mise en protecteur d'oreilles et un casque garde. lors de l'utilisation du motopompe. - Votre manuel contient des messages ATTENTION les surfaces risquent spéciaux destinés à...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Précautions de base • Avant d'utiliser le motopompe, lisez attentivement le présent manuel jusqu'à ce que vous ayez intégralement assimilé les règles de sécurité, les mesures de précaution et les instructions relatives à son fonctionnement. • Limitez l'utilisation du motopompe à des utilisateurs adultes capables de comprendre et d'appliquer les règles de sécurité, les mesures de précaution et les instructions relatives au fonctionnement indiquées dans le présent manuel.
RÈGLES DE SÉCURITÉ Manipulation du carburant AVERTISSEMENT : L'essence est un carburant hautement inflammable. Manipulez l'essence ou le mélange de carburant avec une extrême précaution. Ne fumez pas ou ne produisez pas de source de flamme à proximité du carburant ou du motopompe (Fig.6) •...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Précaution d'entretien AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais una motopompe endommagé, mal réglé, ou mal/ partiellement monté. AVERTISSEMENT : Hormis les instructions d'entretien fournies dans le manuel d'utilisation, toutes les autres procédures d'entretien du motopompe doivent être effectuées par un personnel de maintenance qualifié.
AVANT L'USAGE S’assurer de la parfaite étanchéité des raccords en les serrant à fond. Reliez le tube d’aspiration et la tubulure de refoulement. Bien fixer le tuyau aux raccords d’aspiration et de refoulement au moyen des colliers (Fig. 11). ATTENTION - Afin d’éviter d’endommager le corps de la pompe, ne remplacez pas les raccords originaux (compris dans l’équipment) par d’autres raccords de matériau différent.
Il est vivement recommandé d’utiliser 2% (1:50) d’huile Efco pour moteurs deux temps, car cette huile est spécialement formulée pour tous les moteurs Efco à deux temps à refroidissement par air. Les proportions d’huile / de carburant indiquées dans le tableau ci-dessous conviennent en cas d’utilisation de l’huile Efco pour moteurs deux temps...
FONCTIONNEMENT Huile supérieure pour moteurs deux temps (50:1) 2 % Essence Huile 1 Gallon (US) ......2.6 oz. 1 litre.
Page 31
FONCTIONNEMENT la capacité d'entendre les signaux sonores d'avertissement (alarmes, signaux d'avertissement, etc.) - Soyez particulièrement prudents lorsque vous travaillez sur les terrains en pente ou accidentés. Usages Interdits Il est rigoureusement interdit d'utiliser e la motopompe avec les produits suivants : - Peintures et vernis de tous types - Solvants ou diluants pour peintures et vernis de tous types - Combustibles ou lubrifiants de tous types...
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig.20). S’assurer que l’accélérateur (B, Fig.22) fonctionne correctement, tournante entre MIN et MAX. Tournez l’interrupteur sur la position MIN (B, Fig.21). Positionner le levier du starter (C, Fig.20) dans la position CLOSE (seulement pour démarrage à...
Page 33
FONCTIONNEMENT Moteur noyé Si vous n'avez pas passé le levier d'étrangleur en position de démarrage à chaud assez rapidement après le début d'allumage du moteur, la chambre de combustion est noyée. • Basculez l'interrupteur de marche/arrêt sur la position STOP. •...
ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivants s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Si le travail quotidien s'avère plus contraignant que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien. Outil complet Inspection : fuites, craquelures et niveau d'usure Nettoyer Contrôles : interrupteur,...
ENTRETIEN Réglage du ralenti Avant de procéder au réglage du carburateur, nettoyez le filtre (B) à air, comme illustré à la Fig.28. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections Entretien-Filtre à air. Laissez chauffer le moteur avant de procéder au réglage du carburateur. Ce moteur est conçu et fabriqué...
ENTRETIEN Bougie Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-4 avec un écartement entre les électrodes de 0,5 mm (Fig.35). Remplacez-la par une bougie identique tous les six mois ou plus fréquemment si nécessaire. AVERTISSEMENT : Ne testez jamais le système d'allumage lorsque le connecteur du câble d'allumage est débranché...
DIAGNOSTIC DES PANNES Utilisation du tableau de diagnostic des pannes ATTENTION : toujours arrêter l'outil et débrancher la bougie avant d'intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un Centre d'Assistance Agréé.
REMISAGE Remisage du motopompe Lorsque l'appareil doit être entreposé pendant de longues périodes : - Vidanger et nettoyer les réservoirs à carburant et huile dans un endroit bien aéré. - Éliminer le carburant et l'huile conformément aux normes et en respectant l'environnement. - Pour vider le carburateur, démarrer le moteur et en attendre l'arrêt (le fait de laisser du mélange dans le carburateur pourrait endommager les membranes).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MP 3000 MOTEUR : Cylindrée : 30.5 cc (1.86 pouces cubes) Alésage: 36 mm (1.42 in) Course: 30 mm (1.18 in) PERFORMANCES : Position plein régime : 5.800 - 6.200 tr/min Puissance : 1,34 HP / 1,0 kW (6,000 tr/min) SYSTÈME D'ALIMENTATION :...
Page 64
WARNING: To ensure safe and correct operation of the water pump, this operator's manual should always be kept with or near the machine. Do not lend or rent your water pump without the operator's instruction manual. AVERTISSEMENT: Afin de garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité...