Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cube Dehumidifier
MAD
Rated voltage: 115V
Frequency: 60Hz
Warning notices: Before using
this product, please read this
manual carefully and keep it
for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement.
version A - 12 - 2020
version A - 01 - 2021 CANADA
USER MANUAL
MAD20S1QWT
MAD35S1QWT
MAD50S1QWT
MAD50PS1QWT
MAD50PS1QGR
www.midea.com
en

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MAD Série

  • Page 1 The design and specifications MAD20S1QWT are subject to change without MAD35S1QWT prior notice for product MAD50S1QWT improvement. MAD50PS1QWT MAD50PS1QGR version A - 12 - 2020 version A - 01 - 2021 CANADA www.midea.com...
  • Page 2: Read This Manual

    Owner’s Manual Safety Precautions ................3 Unit Specifications and Features ........... 6 Set Up Instructions ................7 Installation Instructions ..............8 Operating Instructions ..............9 Care and Cleaning ................15 Nesting and Storing Instructions ..........16 Troubleshooting Tips ............... 17 App Instructions ................
  • Page 3 To prevent injury to the user or personal and property damage, these instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications. This symbol indicates a hazardous situation which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 WARNING • Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not re ove any prongs the power cord. • Plug in power plug properly. Otherwise, it ay cause electric shock or fire due to excess heat generation. •...
  • Page 5 CAUTION • Do not use in places where water ay splash onto the unit. Water ay enter the unit and degrade the insulation. It ay cause an electric shock or fire. • Place the unit on a level, sturdy section of the floor. If the unit falls over, it ay cause water to spill and da age belongings, or cause electrical shock or fire.
  • Page 6: Product Overview

    Product overview Front Rear Front Panel Air Intake Power Cord Storage Channel Bucket Pump Hose Outlet Handle (some models) Garden Relief Holes Hose Outlet Bucket Water Level Window Bucket Fig. 1 Dehumidifier Bucket Lock tabs Control panel and Display Air Outlet Unit Handle Air Filter Handle (Both Sides)
  • Page 7 Step 1: Separate dehumidifier & bucket from the nested shipping/storage position. Remove all packaging materials from the unit. Fig. 3a Nested Shipping & Storage Position Fig. 3b Step 2: Rotate dehumidifier 90° and align the arrows on the two labels (one on the bucket and one on the dehumidifier) and carefully sit the dehumidifier down onto the bucket.
  • Page 8: Positioning The Unit

    Positioning the Unit The dehumidifier should be placed in the area where dehumidification is desired most. Adjacent rooms in which dehumidification is also desired should allow adequate airflow in and out of the space containing the dehumidifier. • Do not use outdoors. •...
  • Page 9: Key Pad Features

    Key Pad Features Pump Network Indicator Connection Power Button Pump Icon Fill Level Button (some models) Indicator (connect) (some models) and Indicators High Haut Fan Button Timer Button Bucketless and Indicators and Indicator Indicator Display (reset filter) Up/Down Mode Button Filter Indicator Buttons and Indicators...
  • Page 10 Mode Button: NOTICE Press this button to change the mode of the dehumidifier between Set mode, Max mode, For accurate fill levels, ensure the bucket is empty before beginning operation. and Continuous run mode. Set – The dehumidifier runs until the humidity Bucketless mode: setpoint has been reached.
  • Page 11: Other Features

    Timer Button: 3 minute compressor operation delay protection Press this button to activate the Timer After the unit has stopped, it can not be function. The Timer LED will illuminate restarted in the first 3 minutes to protect indicating timer mode is being set. compressor operation.
  • Page 12: Removing Collected Water

    Removing Collected Water There are three ways to remove collected water: 1. Emptying the bucket 1. Lift the unit off the bucket and place it on a level surface. • When the bucket reaches the set Fill Level, the unit’s display will show P2 regardless of power status.
  • Page 13 • When removing the drain hose, some water may remain in the hose or the drain outlet. Be sure this water will not spill by drying the wet area before moving the unit. NOTICE When using the continuous draining feature, ensure the unit is placed above the sink or drain being used.
  • Page 14 • Make sure the hose is secure so there are no leaks. • Direct the hose toward the drain, making sure that there are no kinks that will stop the water flowing. • Place the end of the hose into the drain. •...
  • Page 15 Turn the dehumidifier off and disconnect the plug from the power source before cleaning. 1. Clean the Grill and Case • Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. • Do not splash water directly onto the unit. Doing so may cause an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust.
  • Page 16 Step 1: Power off and unplug the unit. Then lift the dehumidifier off the bucket. Step 2: Empty all water from bucket. WARNING Make sure the bucket is empty before nesting the dehumidifier to avoid risk of electrical shock. Fig. 15 Step 3: Make sure to press the tabs on the inside bucket feature in so that the unit can nest correctly.
  • Page 17 Before calling for service, review this list. It may save you time and money. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Make sure the dehumidifiers plug is connected firmly into the wall outlet.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    The information displayed on the actual product is always the most accurate available. Refresh the app to re-sync. NOTICE Midea will not be responsible for any proble s that could be caused by inco patibility or network issues, your wireless router and obile phone.
  • Page 19: System Overview

    Android QR code Apple QR code Scan to download app. • You can also go to Google Play or App Store and search for Midea Air. NOTICE All the i ages in this anual are for reference only, your product and app ay look slightly different.
  • Page 20 CREATE YOUR ACCOUNT • Make sure your smartphone is connected to your wireless router and your wireless router has a working 2.4GHz internet connection. • It is recommended to activate your account immediately to be able to recover your password by email. 1.
  • Page 21 ADDITIONAL APP AND SMART HOME FUNCTIONS For additional instructions regarding the features of the app and Smart Home skill capabilities, scan the QR code below. Page 21...
  • Page 23: Déshumidificateur Cube

    MAD20S1QWT Le design et les spécifications MAD35S1QWT peuvent être modifiés sans préavis pour l’amélioration du produit. MAD50S1QWT MAD50PS1QWT MAD50PS1QGR version A - 12 - 2020 www.midea.com version A - 01 - 2021 CANADA...
  • Page 24: Instructions De Configuration

    Manuel d’Utilisateur Précautions de Sécurité ..............25 Spécifications et Caractéristiques de l’Appareil ...... 28 Instructions de Configuration ............29 Instructions d’Installation ............. 30 Mode d’Emploi .................. 31 Maintenance et Nettoyage ............37 Instructions d’Alignement et de Stockage ........ 38 Conseils de Dépannage ..............39 Instruction de l’Application ............
  • Page 25: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour prévenir les blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et les dommages matériels, les instructions indiquées ici doivent être suivies. Une mauvaise opération due à l’ignorance de ces instructions peut nuire ou endommager. Le niveau de risque est signalé...
  • Page 26 AVERTISSEMENT • N’essayez pas de réparer l’appareil vous- ê e. • Évitez les risques d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge ou de prise d’adaptateur. N’enlevez aucune dent du cordon d’ali entation. • Branchez la prise d’ali entation correcte ent. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie dû...
  • Page 27 ATTENTION • N’utilisez pas dans les endroits où l’eau peut éclabousser sur l’appareil. L’eau peut pénétrer dans l’appareil et dégrader l’isolant. Cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Placez l’appareil sur une partie plane et solide du sol. Si l’appareil to be, cela peut causer des déverse ents d’eau et endo ager vos biens, ou causer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 28: Description Du Produit

    Description du Produit Avant Arrière Panneau avant Entrée Canal de espace de d'air rangement câble alimentation Départ de tuyau Manipuler par bomba réservoir (certains modèles) Trous de Fenêtre de niveau Départ de secours depuis água del tuyau de réservoir jardin Fig.
  • Page 29 Étape 1: Séparez le déshumidificateur et le réservoir de la position d’expédition/de stockage imbriquée. Retirez tous les matériaux d’emballage de l’unité. Fig. 3a Position d’expédition et de stockage imbriquée Fig. 3b Étape 2: Faites pivoter le déshumidificateur à 90° et alignez les flèches sur les deux étiquettes (une sur le réservoir et une sur le déshumidificateur) et asseyez soigneusement le déshumidificateur sur le réservoir.
  • Page 30: Positionnement De L'unité

    Positionnement de l’unité Le déshumidificateur doit être placé dans la zone où la déshumidification est la plus désirée. Les pièces adjacentes dans lesquelles la déshumidification est également souhaitée devraient permettre un flux d’air adéquat à l’intérieur et à l’extérieur de l’espace contenant le déshumidificateur.
  • Page 31: Caractéristiques Du Clavier

    Caractéristiques du clavier Pump Network Indicateur de la Indicateur de Bouton et indicateurs Icône de la Bouton de pompe (certains Indicator Connection connexion Power Button Pump Icon Fill Level Button de niveau de pompe (certains démarrage modèles) (some models) Indicator réseau (connect) (some models)
  • Page 32 Mode sans réservoir: Set – Le déshumidificateur fonctionne jusqu’à ce que le point de consigne ait été atteint. Le Le mode sans réservoir vous permet déshumidificateur commencera à fonctionner de faire fonctionner l’unité sans le une fois que lel’humidité s’élève à nouveau réservoir en place.
  • Page 33: Autres Caractéristiques

    Bouton de la minuterie: Redémarrage automatique Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Si l’appareil s’arrête de façon inattendue en Timer. L’affiche de la mise en mode minuterie raison de la coupure du courant, il redémarre s’allume indiquant que le mode est défini. avec le paramètre de fonction précédent 0.0 apparaîtra également sur l’écran indiquant le (sauf mode sans réservoir)automatiquement...
  • Page 34: Élimination De L'eau Collectée

    Élimination de l’eau collectée Il existe trois façons d’éliminer l’eau recueillie: 1. Vider le réservoir 1. Soulevez l’appareil du réservoir et placez-le sur une surface plane. • Lorsque le réservoir atteint le niveau de remplissage défini, l’écran de l’appareil affiche P2 indépendamment de l’état de puissance.
  • Page 35 • Lors de l’enlèvement du tuyau d’évacuation, de l’eau peut rester dans le tuyau ou dans la sortie de vidange. Assurez-vous que cette eau ne se renversera pas en séchant la zone humide avant de déplacer l’appareil. AVIS Lorsque vous utilisez la fonction de drainage Tuyau continu, assurez-vous que l’appareil est placé...
  • Page 36 • Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu’il n’y ait pas de fuites. • Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu’il n’y a pas de plis qui empêcheront l’eau de couler. • Placez l’extrémité du tuyau dans le drain. •...
  • Page 37 Éteignez le déshumidificateur et déconnectez la prise eléctrique avant le nettoyage. 1. Nettoyez le gril et le boîtier • Utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou d’abrasifs. • N’éclaboussez pas l’eau directement sur l’appareil. Cela peut provoquer un choc électrique, provoquer une détérioration de l’isolant ou causer la rouille de l’appareil.
  • Page 38 Étape 1: Eteignez et débranchez l’appareil. Soulevez ensuite le déshumidificateur du réservoir. Étape 2: Videz toute l’eau du réservoir. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le réservoir est vide avant de ranger le déshumidificateur pour éviter tout risque de choc électrique. Fig. 15 Étape 3: Assurez-vous d’appuyer sur les languettes de la fonction de réservoir intérieur pour que l’unité...
  • Page 39 Avant d’appeler au service, révisez cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend les occurrences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériaux de cet appareil. Problème Solution Assurez-vous que le prise d’alimentation du déshumidificateur est solidement relié...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Les informations affichées sur le produit réel sont toujours les plus précises disponibles. Actualisez l’application mobile pour la resynchroniser. AVIS Midea ne sera pas responsable par des problè es qui peuvent être causés par l’inco patibilité ou des problè es de réseau, votre routeur sans fil et votre téléphone obile.
  • Page 41: Présentation Du Système

    Code QR Apple Numérisez pour télécharger l’application mobile. • Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l’App Store et rechercher Midea Air. AVIS Toutes les i ages de ce anuel sont pour référence seule ent, votre produit et application obile peuvent se bler légère ent différents.
  • Page 42: Créer Votre Compte

    CRÉER VOTRE COMPTE • Assurez-vous que votre smartphone est connecté à votre routeur sans fil et que votre routeur sans fil dispose d’une connexion Internet de 2,4 GHz. • Il est recommandé d’activer votre compte immédiatement pour pouvoir récupérer votre mot de passe par e-mail. 1.
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires De L'application Mobile Et De La Maison Intelligente

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE L’APPLICATION MOBILE ET DE LA MAISON INTELLIGENTE Pour obtenir des instructions supplémentaires concernant les fonctionnalités de l’application mobile et des fonctionnalités de la maison intelligente, scannez le code QR ci-dessous. Page 43...

Ce manuel est également adapté pour:

Mad20s1qwtMad35s1qwtMad50s1qwtMad50ps1qwtMad50ps1qgr

Table des Matières