Page 1
Gebrauchsanweisung FR: Mode d‘emploi NL: Gebruiksaanwijzing GB: Users manual Made in Germany Sauberkeit fühlen und erleben. Une propreté à vivre pleinement. Schoon voelen en beleven. Feel and experience cleanliness.
Page 3
Deutsch Seite …………………………………………………………………………………………………… 4 - 17 Français Page ………………………………………………………………………………………………… 18 - 31 Nederlands Pagina ……………………………………………………………………………………………… 32 - 45 English Page ………………………………………………………………………………………………… 46 - 59...
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE Veuillez lire ces remarques avec attention avant la mise en service du système de nettoyage. Votre système de nettoyage ne doit être utilisé qu‘aux fins décrites dans ce manuel d‘utilisation. Le recours à des appareils auxiliaires non recommandés par le fabricant peut être source de danger.
Page 19
INDICATIONS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants y compris) présentant des défaillances physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne disposent pas d‘une expérience/ de connaissances suffisantes quant à sa manipulation, sauf si elles se trouvent sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité...
Page 20
Pour pouvoir profi ter de votre système de nettoyage le plus longtemps possible, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils et remarques mentionnés dans ce manuel. Les pièces de rechange du proWIN win-i sont disponibles pendant 5 ans à compter de la date d’achat. Model: win-i...
Page 21
Sommaire ..............................Page Consignes de sécurité ......................18 - 19 Description générale ......................23 - 24 Accessoires standards ......................25 Préparation ..........................26 Fonctions de base Nettoyage de l‘air ........................27 Minuterie ........................... 27 Fonction de souffl age ......................27 Nettoyage sous vide ........................ 27 Aspiration de liquides ......................
APPAREIL DE BASE 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Réglage du moteur 3. Prise 4. Tête motorisée 5. Séparateur 6. Vis de fi xation 7. Réservoir d'eau 8. Anse de transport 9. Pattes de fermeture 10. Couvercle amovible de l‘orifi ce d‘aspiration 11.
ACCESSOIRES STANDARDS 4 4 2 1. Brosse de sol réglable 2. Suceur pour rembourrage 3. Tuyau d'aspiration 2,5 m incluant la commande de réglage d'aspiration (3b) 4. Suceur long 5. Clé d'entretien 6. Support de stationnement 7. Manche télescopique en acier inoxydable 8.
PRÉPARATION (POUR LE NETTOYAGE DE L'AIR ET L'ASPIRATION À SEC) 1. Versez env. 2,5 à 3 litres d'eau froide dans le réservoir d'eau de façon à ce que l'unité d'aspiration soit légèrement recouverte (illustration 1), (voir également indicateur de niveau). Il s'agit de la quantité...
FONCTIONS DE BASE Nettoyage de l‘air Placez votre appareil dans la pièce et mettez-le en marche pendant quelques minutes en fonction du volume de la pièce. Toutes les odeurs désagréables et les particules de poussière présentes dans l‘air sont aspirées et fi xées aux particules d‘eau : l‘air propre ressort par la grille de sortie d‘air (illustration 1).
Aspiration de liquides Avant l‘aspiration de liquides, le réservoir d‘eau doit être vide. Aspirez l‘eau avec le tuyau de séchage (illustration 6). Veillez à éviter le trop- plein du réservoir ! Après chaque aspiration de liquides, le tuyau doit être nettoyé et séché. À cet eff et, aspirez de l‘eau propre puis placez le tuyau sur l‘ouverture de sortie d‘air et insérez la poignée dans l‘orifi ce d‘aspiration.
Option de stationnement intermédiaire Grâce à notre option de stationnement intermédiaire, vous pou- vez très confortablement pencher le tube télescopique; il n’est donc pas necessaire de le poser sur le sol (aimant à lintérieur de la poignée). Clé d'entretien La clé permet de dévisser légèrement la vis du séparateur ; le séparateur et sa vis peuvent ainsi être retirés et nettoyés.
FONCTIONS DE BASE DE L‘ÉLECTRO-BROSSE Utilisation de l‘électro-brosse L‘électro-brosse convient tout particulièrement au nettoyage de tapis et de moquettes très utilisés (par ex. les tapis de passage), mais aussi de tissus d‘ameublement et de matelas. Elle peut également être utilisée pour des sols durs. Pour utiliser l'électro-brosse, veuillez d'abord débrancher l'appareil.