Perkins 1206E-E70TTA Manuel D'utilisation Et D'entretien
Perkins 1206E-E70TTA Manuel D'utilisation Et D'entretien

Perkins 1206E-E70TTA Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 1206E-E70TTA:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SFBU8601-03 (fr)
DÉCEMBRE 2020
(Traduction: AVRIL 2021)
Utilisation et
entretien
1206E-E70TTA Moteur industriel
BL (Moteur)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perkins 1206E-E70TTA

  • Page 1 SFBU8601-03 (fr) DÉCEMBRE 2020 (Traduction: AVRIL 2021) Utilisation et entretien 1206E-E70TTA Moteur industriel BL (Moteur)
  • Page 2 étiquettes “REMARQUE” . Perkins ne saurait prévoir toutes les situations impliquant un danger potentiel. Les mises en garde indiquées dans cette publication et sur le produit ne sont donc pas exhaustives. Ne pas utiliser ce produit pour une exploitation différente de celle décrite dans ce manuel avant d'avoir pris en...
  • Page 3: Table Des Matières

    SFBU8601-03 Table des matières Table des matières Utilisation par temps froid........ 74 Chapitre Entretien Avant-propos ............. 4 Contenances ........... 78 Sécurité Recommandations d'entretien ......97 Mises en garde ..........6 Calendrier d'entretien ........99 Généralités ............8 Garantie Prévention des brûlures ........13 Garantie............
  • Page 4: Avant-Propos

    Californie que les gaz d'échappement moteur ou un point du guide, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins des moteurs diesel et de certains de qui fournira les renseignements les plus récents dont leurs composants peuvent entraîner des...
  • Page 5: Intervalles D'entretien

    Si le moteur subit une défaillance majeure, de nombreuses options de révision générale consécutive à une défaillance sont également proposées. Consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour obtenir des informations sur ces options.
  • Page 6: Sécurité

    Des mises en garde neuves sont disponibles auprès du distributeur Perkins. (1) Mise en garde universelle Lire attentivement les instructions et les consi- gnes données dans les Guides d'utilisation et...
  • Page 7 SFBU8601-03 Sécurité Mises en garde Illustration 2 g02305279 (1) Mise en garde universelle (2) Éther Ne pas utiliser d'auxiliaires de démarrage du type aérosol comme de l'éther. Cela peut provoquer une explosion et des accidents corporels. Illustration 3 g01154809 Exemple type L'étiquette de mise en garde universelle Éther (2) se trouve en haut du système de réduction (NRS).
  • Page 8: Généralités

    SFBU8601-03 Sécurité Généralités Illustration 4 g02305282 (2) Éther (3) Mains (haute pression) (3) Mains (haute pression) L'étiquette de mise en garde universelle Mains (haute pression) (3) se trouve sur une canalisation de carburant haute pression. i08395042 Tout contact avec du carburant sous haute pres- sion présente des risques de pénétration percu- Généralités tanée et de brûlure.
  • Page 9 SFBU8601-03 Sécurité Généralités Pendant l'entretien du moteur, ne tolérer la présence • Débrancher le raccord de l'injecteur-pompe qui se d'aucune personne non autorisée sur le moteur ou à trouve sur la base du cache-culbuteur. Ceci proximité de celui-ci. contribuera à éviter les blessures provoquées par la tension élevée des injecteurs-pompes.
  • Page 10: Air Comprimé Et Eau Sous Pression

    SFBU8601-03 Sécurité Généralités Air comprimé et eau sous pression L'air comprimé ou l'eau sous pression peuvent provoquer la projection de débris et/ou d'eau brûlante et donc entraîner des blessures. Lorsque de l'air comprimé ou de l'eau sous pression sont utilisés pour le nettoyage, porter des vêtements de protection, des chaussures de protection et des protections pour les yeux.
  • Page 11: Prévention Des Déversements De Liquides

    SFBU8601-03 Sécurité Généralités Danger d'électricité statique lors du remplissage avec du carburant diesel à très basse teneur en soufre L'élimination du soufre et d'autres composés dans le carburant diesel à très faible teneur en soufre (DTFTS) diminue la conductivité du carburant DTFTS et augmente sa capacité...
  • Page 12: Échappement

    Les équipements et pièces de rechange Perkins respectent les réglementations et exigences Les équipements et pièces de rechange Perkins applicables dans le pays de vente d'origine. Perkins expédiés par Perkins Engines Company Limited sont recommande d'utiliser uniquement des pièces de garantis sans amiante.
  • Page 13: Éliminer Les Déchets De Manière Appropriée

    SFBU8601-03 Sécurité Prévention des brûlures Faire preuve de prudence. Lors de la manipulation • Se tenir à l'écart des zones où des particules de pièces contenant des fibres d'amiante, éviter d'amiante pourraient être en suspension dans l'air. d'inhaler les poussières susceptibles d'être dégagées.
  • Page 14: Circuit D'induction

    SFBU8601-03 Sécurité Prévention des brûlures Circuit d'induction Laisser refroidir le circuit du moteur avant toute opération d'entretien. Avant de déconnecter des canalisations, des raccords ou des pièces de ce type, relâcher totalement la pression dans le circuit pneumatique, le circuit hydraulique, le circuit de Le danger de brûlure par acide sulfurique peut graissage, le circuit de carburant ou le circuit de provoquer des blessures parfois mortelles.
  • Page 15: Prévention Des Incendies Ou Des Explosions

    Huiles If the application involves the presence of combustible gases, consult your Perkins dealer and/ L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent or your Perkins distributor for additional information provoquer des blessures. Ne pas laisser l'huile about suitable protection devices.
  • Page 16 SFBU8601-03 Sécurité Prévention des incendies ou des explosions After the engine has stopped, you must wait for 10 minutes to allow the fuel pressure to be purged from the high-pressure fuel lines before any service or repair is performed on the engine fuel lines. The 10 minute wait will also allow static charge to dissipate from the low-pressure fuel system.
  • Page 17: Risques D'écrasement Et De Coupure

    Do not install any lines that are damaged. Ne pas monter sur le moteur ou sur le système de Leaks can cause fires. Consult your Perkins dealer or post-traitement du moteur. Le moteur et le système your Perkins distributor for replacement parts.
  • Page 18 SFBU8601-03 Sécurité Canalisations de carburant haute pression Illustration 14 g01877473 (1) Canalisation haute pression (5) Canalisation haute pression (8) Canalisation haute pression (2) Canalisation haute pression (6) Canalisation haute pression (9) Canalisation d'alimentation en carburant (3) Canalisation haute pression (7) Collecteur de carburant haute pression haute pression (4) Canalisation haute pression (rail)
  • Page 19: Avant Le Démarrage Du Moteur

    SFBU8601-03 Sécurité Avant le démarrage du moteur • Si les canalisations de carburant haute pression Toutes les protections et tous les couvercles doivent être en place si le moteur doit être mis en marche en fuient alors qu'elles sont serrées au couple vue de réglages ou de contrôles.
  • Page 20: Arrêt Du Moteur

    Ces moteurs sont équipés d'une aide au démarrage avec bougie de préchauffage dans chacun des cylindres qui chauffent l'air d'admission afin d'améliorer le démarrage. Certains moteurs Perkins peuvent disposer d'un système de démarrage à froid, contrôlé par l'ECM (Electronic Control Module, module de commande électronique), qui permet la...
  • Page 21: Circuit Électronique

    SFBU8601-03 Sécurité Circuit électronique Les connexions d'alimentation électrique et les connexions de masse de l'électronique du moteur doivent toujours aller de l'isolateur à la batterie. i04190837 Circuit électronique Les altérations au niveau du circuit électronique ou de l'installation du câblage d'origine peuvent être dangereuses et pourraient provoquer des blessures personnelles ou mortelles et/ou des dommages au moteur.
  • Page 22 Nota: De nombreux systèmes de commande du moteur et modules d'affichage qui sont disponibles pour les moteurs Perkins fonctionneront à l'unisson avec le système de surveillance du moteur. Ensemble, les deux commandes fournissent la fonction de surveillance du moteur pour l'application spécifique du moteur.
  • Page 23: Informations Produit

    SFBU8601-03 Informations produit Vues du modèle Informations produit Vues du modèle i04190761 Vues du modèle Les vues suivantes montrent des caractéristiques types du moteur Dans le cas d'applications particulières, le moteur peut être différent de celui des illustrations. Nota: Seules les pièces principales sont identifiées sur les illustrations suivantes.
  • Page 24 SFBU8601-03 Informations produit Vues du modèle (3) Œilleton de levage avant (6) Turbocompresseur haute pression (9) Carter de volant (4) Alternateur (7) Turbocompresseur basse pression (10) Volant (5) Compresseur de réfrigérant (8) Robinet de vidange d'huile moteur (11) Refroidisseur NRS Illustration 18 g02150185 Exemple type...
  • Page 25: Système De Post-Traitement Du Moteur

    SFBU8601-03 Informations produit Vues du modèle Illustration 19 g02150187 Exemple type (22) Connexion de sortie du refroidisseur de (25) Boîtier du thermostat (29) Tendeur de courroie charge air-air (26) Pompe à eau (30) Courroie (23) Connexion de l'entrée d'air (27) Connexion d'entrée du liquide de (24) Connexion de sortie du liquide de refroidissement refroidissement...
  • Page 26 SFBU8601-03 Informations produit Vues du modèle Illustration 20 g02162626 Exemple type (1) Catalyseur d'oxydation diesel (6) Collier Torca (9) Connexions du collecteur de liquide de (2) Collier de serrage (7) Œilleton de levage refroidissement (3) Collier Torca (8) Entrée d'air du dispositif de régénération (10) Œilleton de levage (4) Filtre à...
  • Page 27: Pompe D'alimentation Du Système De Post-Traitement Du Moteur

    SFBU8601-03 Informations produit Vues du modèle Illustration 21 g02162641 (11) Sortie vers le circuit d'échappement (13) Œilleton de levage (12) Périphérique de régénération de post- (14) Entrée d'échappement traitement (15) Fixation du berceau Pompe d'alimentation du système de post-traitement du moteur Nota: Le carburant du système de post-traitement du moteur est fourni par une pompe d'alimentation spécifique, dont l'emplacement varie selon...
  • Page 28: Description Du Moteur

    • Cycle à quatre temps Caractéristiques électroniques du • Refroidi par turbocompresseur de série moteur Le Moteur industriel 1206E-E70TTA est équipé d'un turbocompresseur basse pression et d'un Les conditions de fonctionnement du moteur sont turbocompresseur haute pression. surveillées. Le module de commande électronique (ECM) contrôle la réponse du moteur à...
  • Page 29: Diagnostics Du Moteur

    L'ECM comporte un régulateur électronique qui commande le débit de l'injecteur afin de maintenir le régime moteur souhaité. Perkins ne garantit pas la qualité ni les performances des liquides et des filtres de marques autres que Perkins. Refroidissement et lubrification du...
  • Page 30: Identification Produit

    Emplacements des plaques et des autocollants Illustration 24 g01890033 Emplacement de la plaque de numéro de série Les moteurs Perkins sont identifiés par un numéro de série. Un exemple d'un numéro de moteur est BL*****U000001J. ***** Le numéro de liste du moteur...
  • Page 31 SFBU8601-03 Informations produit Emplacements des plaques et des autocollants Illustration 25 g01094203 Plaque de numéro de série i04190845 Emplacements des plaques et des autocollants (Système de post-traitement du moteur) Illustration 26 g02151573 Exemple type La tôle d'échappement de configuration du module se trouve sur la plaque de fixation (1).
  • Page 32: Autocollant D'homologation Du Dispositif Antipollution

    Ces informations permettent d'identifier le accompagner le moteur. Au besoin, cette deuxième système de post-traitement du moteur et le étiquette d'émission peut être apposée sur concessionnaire Perkins en a besoin. l'application par le constructeur d'origine de l'équipement. i04190782 Numéros de référence Des informations sur les éléments suivants peuvent...
  • Page 33 SFBU8601-03 Informations produit Autocollant d'homologation du dispositif antipollution Illustration 28 g02164223 Exemple type...
  • Page 34: Chapitre Utilisation

    œilletons de levage et les dispositifs de levage impropres. En cas de modification, veiller à utiliser les dispositifs de levage appropriés. Consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour plus d'informations sur les dispositifs de levage du moteur.
  • Page 35 œilletons de levage et les dispositifs de levage impropres. En cas de modification, veiller à utiliser des dispositifs de levage appropriés. Consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour plus d'informations sur les dispositifs de levage CEM.
  • Page 36 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Levage du produit i07893574 Levage du produit Illustration 31 g02354678 Exemple type REMARQUE Toujours vérifier que les boulons à œil de levage et tous les autres équipements de levage ne sont pas endommagés avant d'effectuer tout levage. Ne ja- mais cintrer les boulons à...
  • Page 37: Conditions D'entreposage

    “Liquides conseillés”. 4. Retirer la courroie d'entraînement du moteur. Circuit de refroidissement étanche Perkins ne saurait être pas tenu responsable des dégâts qui pourraient apparaître lorsque le moteur S'assurer que le circuit de refroidissement contient est entreposé après une période de travail.
  • Page 38: Vérifications Mensuelles

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Moteur et post-traitement Vérifications mensuelles Il faut faire pivoter le vilebrequin pour changer la charge du ressort de la contrainte de clapet. Faire pivoter le vilebrequin d'au moins 180 degrés. Rechercher toute trace visible de détériorations ou de corrosion sur le moteur et le post-traitement.
  • Page 39: Témoins Et Instruments

    à la normale doit être déterminée et corrigée. température du liquide de refroidissement moteur Consulter le distributeur Perkins pour obtenir de maximum est dépassée. l'aide. Si la température dépasse la plage normale de Certaines applications du moteur sont équipées de...
  • Page 40: Témoins Lumineux

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Témoins et instruments Ampèremètre – Cet instrument montre la valeur de la charge ou de la décharge dans le circuit de charge de batterie. L'aiguille doit se trouver du côté “ “ +” ” du “ “ 0 (zéro)” ” lorsqu'elle est en fonctionnement.
  • Page 41: Caractéristiques Et Commandes

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Caractéristiques et commandes Caractéristiques et commandes i04190788 Centrale de surveillance (Moteur) Tableau 2 Témoin de mise Description de l'état du témoin Témoin d'arrêt État du témoin État du moteur en garde Contrôle du Lorsque le contacteur de démarrage du moteur est mis Le moteur n'a pas démarré.
  • Page 42: Options Programmables Et Fonctionnement Des Systèmes

    Pour plus d'informations ou pour demander une fonctionnement des systèmes assistance en cas de réparation, consulter le distributeur Perkins ou le concessionnaire Perkins. Tableaux de bord et affichages Si le mode Avertissement/détarage/arrêt a été Un grand nombre de tableaux de bord permettent de choisi et que le témoin s'allume, arrêter le moteur...
  • Page 43 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Post-traitement Illustration 33 g02313693 Exemple type (1) Connexion du capteur de suie (8) Capteur de température DOC (non (13) Capteur de pression du carburant (2) Conducteur de la bougie d'allumage illustré) (pilote) (3) Capteur de pression d'air ARD (9) Raccord de faisceau (14) ID du périphérique de post-traitement (4) Capteur de pression DOC...
  • Page 44: Emplacements Des Capteurs

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Capteurs et composants électriques i04190869 Capteurs et composants électriques Emplacements des capteurs L'illustration de ce chapitre montre les emplacements types des capteurs d'un Moteur industriel 1206E-70. Certains moteurs peuvent ne pas correspondre aux illustrations ci-dessus en raison de différences au niveau des applications.
  • Page 45 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Capteurs et composants électriques Illustration 35 g02150594 L'emplacement des filtres à carburant dépend de l'application. (20) Contacteur de pression différentielle du (22) Capteur de régime/calage secondaire (25) Compresseur de réfrigérant (selon filtre à carburant secondaire (23) Pompe d'amorçage de carburant équipement) (21) Contacteur d'eau dans le carburant (24) Alternateur...
  • Page 46 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Capteurs et composants électriques Illustration 36 g02151173 (1) Clapet d'alimentation d'entrée du moteur (6) Capteur de pression différentielle du (8) Capteur de température de l'air dans le (2) Régulateur de limiteur de pression de collecteur d'admission suralimentation (7) Capteur de pression de carburant (9) Capteur de pression du collecteur (3) Soupape de commande du NRS...
  • Page 47 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Capteurs et composants électriques Le contacteur de niveau d'huile (15) ne fonctionne que si l'application se trouve sur un terrain plat et si l'alimentation est en position de MARCHE. Le moteur doit être à zéro tr/min. Un contacteur de niveau de liquide de refroidissement peut être installé;...
  • Page 48: Dispositifs D'arrêt Et D'alarme

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Dispositifs d'arrêt et d'alarme Centrale de surveillance REMARQUE programmable (PMS) Toujours déterminer la cause de l'arrêt du moteur. Ef- fectuer les réparations qui s'imposent avant de tenter de remettre le moteur en marche. La centrale de surveillance programmable détermine le niveau d'action du module de commande électronique (ECM) ( 10) en réponse à...
  • Page 49 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Surrégime La valeur par défaut d'un surrégime est de 3000 tr/ Température du carburant – Le capteur de min. Le module de commande électronique coupe température du carburant surveille le carburant sous l'alimentation des injecteurs-pompes électroniques pression dans la pompe d'alimentation haute jusqu'à...
  • Page 50: Diagnostic Du Moteur

    Se référer au cahier Dépistage des pannes, “Indicator Lamps” pour obtenir davantage de renseignements. Un code de Les moteurs électroniques Perkins ont la capacité diagnostic d'anomalie demeurera actif jusqu'à ce que d'effectuer un essai d'autodiagnostic. Lorsque le le problème soit résolu.
  • Page 51 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Courant de l'injecteur du cylindre n° 2 inférieur à la normale 652-5 Courant de l'injecteur du cylindre n° 2 supérieur à la normale 652-6 Données de l'injecteur du cylindre n°...
  • Page 52 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Tension du capteur de température de carburant inférieure à la normale 174-4 174-4 Fréquence, largeur d'impulsions ou durée anormale du capteur de régime moteur 190-8 190-8 Fréquence de mise à...
  • Page 53 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Tension du capteur de pression de la rampe d'alimentation supérieure à la normale 1797-3 157-3 Tension du capteur de pression de la rampe d'alimentation inférieure à la normale 1797-4 157-4 Réponse incorrecte du capteur de pression de la rampe d'alimentation...
  • Page 54 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Étalonnage du capteur de pression d'air d'alimentation de l'actionneur de commande de 2498-13 3837-13 pression d'air du dispositif de régénération de post-traitement requis Diminution progressive des données du capteur de pression d'air d'alimentation de l'action- 2498-21 3837-21...
  • Page 55 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Tension du capteur de position du clapet de recirculation des gaz d'échappement du moteur 3407-3 27-3 supérieure à la normale Tension du capteur de position du clapet de recirculation des gaz d'échappement du moteur 3407-4 27-4 inférieure à...
  • Page 56 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Recherche des codes de diagnostic (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Température de carburant élevée - Mise en garde E363-1 174-15 Température de carburant élevée - Détarage E363-2 174-16 Pression élevée de la rampe d'injection - Mise en garde E396-2 157-16 Pression de la rampe d'injection insuffisante - Mise en garde...
  • Page 57: Consignation Des Défaillances

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Consignation des défaillances (Tableau 3, suite) Code Désignation Code CDL Code J1939 clignotant Pression d'air secondaire de post-traitement n° 1 insuffisante - Détarage E1170-2 3837-18 Clapet de décharge de la pression élevée de la rampe commune active - Arrêt E1264-3 5571-0 Régénération de post-traitement n°...
  • Page 58: Paramètres De Configuration Du Système

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Paramètres de configuration i04190742 Paramètres de configuration L'ECM (Electronic Control Module, module de commande électronique) du moteur propose deux types de paramètres de configuration: les paramètres de configuration du système et les paramètres spécifiés par le client. L'appareil électronique de diagnostic est requis pour modifier les paramètres de configuration.
  • Page 59 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Paramètres de configuration Tableau 5 Paramètres spécifiés par le client Paramètres spécifiés Enregistrement Canal de type d'accélération 1 Canal de type d'accélération 2 Configuration d'accélération de position continue 1 Configuration d'accélération de position continue 2 Configuration du contacteur de l'accélérateur à plusieurs positions Arbitrage de l'accélération ID équipement Régime de ralenti...
  • Page 60 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Paramètres de configuration (Tableau 5, suite) Taux de rampe de décélération du régime moteur Régime moteur intermédiaire Ventilateur Contrôle du ventilateur du moteur Configuration du type du ventilateur du moteur Rapport de poulie du ventilateur de refroidissement du moteur Hystérésis d'augmentation d'erreur de température du ventilateur de refroidisse- ment du moteur Hystérésis de diminution d'erreur de température du ventilateur de refroidisse-...
  • Page 61 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Paramètres de configuration (Tableau 5, suite) Température de l'huile hydraulique du débit d'air minimum du ventilateur de re- froidissement du moteur État d'activation d'entrée de la température du ventilateur de refroidissement du moteur auxiliaire n° 1 Température du débit d'air maximum du ventilateur de refroidissement du mo- teur auxiliaire n°...
  • Page 62 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Paramètres de configuration (Tableau 5, suite) État d'activation de la commande à distance de régime de couple Nombre de commutateurs de mode de fonctionnement du moteur Configuration du mode de fonctionnement du moteur...
  • Page 63: Démarrage

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Démarrage Démarrage • S'assurer que tous les équipements entraînés ont été désengagés. Réduire les charges électriques au minimum ou supprimer toute charge électrique. i04190787 i08204397 Avant le démarrage du moteur Démarrage du moteur Effectuer l'entretien quotidien et les autres opérations d'entretien périodique nécessaires avant de mettre le Nota: Ne pas régler la commande de régime moteur moteur en marche.
  • Page 64: Démarrage Par Temps Froid

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Démarrage par temps froid 4. Laisser le contacteur revenir sur la position 3. Une fois le témoin d'avertissement des bougies de FONCTIONNEMENT une fois que le moteur a préchauffage éteint, actionner le contacteur. démarré. Tourner le contacteur sur la position ARRÊT puis sur la position DÉMARRAGE afin d'engager le 5.
  • Page 65: Démarrage À L'aide De Câbles Volants

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Démarrage à l'aide de câbles volants i08204175 REMARQUE Ne jamais tenter de démarrer un moteur à partir Démarrage à l'aide de câbles d'une source d'alimentation externe telle qu'un équi- pement de soudage électrique, dont la tension n'est volants pas adaptée au démarrage d'un moteur et endomma- (Ne pas utiliser cette procédure...
  • Page 66: Après Le Démarrage Du Moteur

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Après le démarrage du moteur 5. Immédiatement après le démarrage du moteur, i07731700 débrancher les câbles volants en procédant dans Après le démarrage du moteur l'ordre inverse. Après un démarrage avec des câbles volants, il se peut que des batteries fortement déchargées ne Après le démarrage, le moteur peut être maintenu à...
  • Page 67: Utilisation Du Moteur

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Utilisation du moteur Utilisation du moteur Pour que la régénération se produise, la température du filtre à particules diesel doit dépasser une certaine valeur. Les gaz d'échappement procurent la chaleur i04190772 nécessaire au processus de régénération. Il existe deux types de régénération: Utilisation Régénération passive –...
  • Page 68: Régénération

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Régénération du filtre à particules diesel Régénération témoin de diagnostic orange ou jaune – Ce témoin montre que la charge de suie a augmenté. Une régénération est La régénération est la suppression de suie dans le filtre à particules diesel. Le dispositif de régénération nécessaire.
  • Page 69: Surveillance Du Niveau De Suie Et Témoins

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Régénération du filtre à particules diesel • Consulter le constructeur d'origine afin de Désactiver la régénération – Appuyer connaître les interverrouillages d'applications à sur la partie inférieure du contacteur engager pour la régénération. pendant 2 secondes pour désactiver la régénération.
  • Page 70 Le moteur risque d'être détaré ou de s'arrêter. Dès que le moteur passe en mode d'arrêt, contacter impérativement le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins. Le conces- sionnaire ou le distributeur devra effectuer une régénération d'entretien. Il est possible que le filtre à...
  • Page 71: Économies De Carburant

    L'efficacité du moteur peut avoir un effet sur la consommation de carburant. La conception et la technologie de fabrication des moteurs Perkins assurent un rendement énergétique maximal dans toutes les applications. Suivre les procédures conseillées afin d'obtenir des performances optimales pendant toute la durée de vie du moteur.
  • Page 72: Arrêt Du Moteur

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Arrêt du moteur Arrêt du moteur i06721718 Après l'arrêt du moteur i06862513 Arrêt du moteur Nota: Couper le moteur et attendre au moins 10 minutes avant de contrôler l'huile moteur. Ce délai permet à l'huile moteur de retourner dans le carter d'huile.
  • Page 73 SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Après l'arrêt du moteur Circuit sous pression: Le liquide de refroidisse- ment chaud peut provoquer de graves brûlures. Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et at- tendre que les pièces du circuit de refroidisse- ment aient refroidi.
  • Page 74: Utilisation Par Temps Froid

    Les recommandations du concessionnaire Perkins matériels. ou du distributeur Perkins sont basées sur des pratiques éprouvées. Les informations contenues L'alcool ou les liquides de démarrage sont haute- dans ce chapitre fournissent des directives pour ment inflammables et toxiques, et pourraient oc- l'utilisation par temps froid.
  • Page 75: Viscosité D'huile De Graissage Moteur

    110 V cc ou de 240 V au Guide d'utilisation et d'entretien, “Starting with cc. La sortie peut atteindre 750/1000W. Consulter le Jump-Start Cables.” . concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour plus d'informations. Viscosité d'huile de graissage moteur...
  • Page 76: Thermostat Et Canalisations De Chauffage Isolées

    à travers le bloc-cylindres du Nota: Only use grades of fuel that are recommended moteur et dans la culasse du moteur. Le liquide de by Perkins. Refer to this Operation and Maintenance refroidissement retourne dans le bloc-cylindres par Manual, “Fluid Recommendations”.
  • Page 77: Constituants Du Circuit De Carburant Et Temps Froid

    SFBU8601-03 Chapitre Utilisation Constituants du circuit de carburant et temps froid Be aware of these properties when diesel fuel is Éliminer l'eau et les éventuels dépôts des réservoirs purchased. Consider the average ambient air de stockage de carburant aux intervalles suivants: temperature for the engines application.
  • Page 78: Chapitre Entretien

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Contenances Chapitre Entretien (Tableau 8, suite) Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase d'expan- sion, avec les composants suivants: échangeur de chaleur et tuyauterie. Se référer aux spécifications du constructeur d'ori- Contenances gine. Saisir la valeur de la contenance du circuit externe sur cette ligne.
  • Page 79: Exigences Relatives Au Carburant Diesel

    Pour les recommandations les plus récentes, contacter le distributeur Perkins local. Exigences relatives au carburant diesel Perkins n'est pas en mesure d'évaluer et de surveiller en permanence toutes les spécifications de carburant diesel léger publiées par les gouvernements comme par les sociétés technologiques.
  • Page 80 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Généralités sur les carburants (Table 9, contd) Corrosion à la lame de N° 3 maximum “D130” “ISO 2160” cuivre Distillation °C 10 % à 238° C (460.4° F) “D86” “ISO 3405” maximum 90% à 350° C (662° F) maximum Masse volumique à...
  • Page 81 NOTICE Les moteurs diesel Perkins de la série 1200 nécessi- tent du diesel à très faible teneur en soufre. Le taux de soufre de ce carburant doit être inférieur à 15 ppm.
  • Page 82: Caractéristiques Du Carburant Diesel

    Carburant diesel hors route pour l'UE Acceptable à partir de 2011, DOIT avoir un taux de soufre inférieur à 10 ppm Tous les carburants doivent respecter les spécifications du tableau des spécifications Perkins en matière de carburants diesel légers. Caractéristiques du carburant La viscosité...
  • Page 83 Distillation des réglementations antipollution locales applicables. La distillation montre la proportion des différents Les Moteurs diesel Perkins 1200 ne peuvent hydrocarbures dans le carburant. Un taux élevé fonctionner qu'avec du carburant diesel à très faible d'hydrocarbures légers peut avoir une incidence sur teneur en soufre.
  • Page 84 “EN590 ou ASTM D975 • Perkins recommande une analyse de l'huile afin S15”. de vérifier la qualité de l'huile moteur si du Aux États-Unis, les mélanges de biodiesel de B6 à...
  • Page 85: Carburants Renouvelables Et Carburants De Substitution

    “CENTS 15940”. Le carburant des moissonneuses-batteuses à la fin de la saison. doit également répondre aux exigences des Perkins Specification for Distillate Diesel Fuel, EN590, La croissance et la propagation des microbes tableau , ou de la plus récente spécification ASTM...
  • Page 86: Carburants Pour L'utilisation Par Temps Froid

    NOTICE après 30 heures d'utilisation du moteur. Pour Perkins ne garantit pas la qualité ni les performances optimiser les résultats, continuer à utiliser le produit des liquides et filtres de marques autres que Perkins.
  • Page 87: Recommandations De Contrôle De La Contamination Pour Les Carburants

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Généralités sur les carburants Note: Le produit de nettoyage Perkins est compatible • Remplir les réservoirs de carburant avec des avec les catalyseurs et les filtres à particules carburants présentant au moins un niveau de antipollution pour moteurs diesel de chantier EPA propreté...
  • Page 88: Généralités Sur Le Liquide De Refroidissement

    La qualité du liquide de Consulter le distributeur local Perkins pour toute refroidissement est aussi importante que la qualité du information complémentaire sur les produits de carburant et de l'huile de graissage.
  • Page 89: Liquides De Refroidissement Conseillés

    à base de ces produits chimiques. Tant que ces normes/spécifications ne sont pas La présence de glycol dans le liquide de publiées et évaluées par Perkins, il est déconseillé refroidissement protège contre les problèmes d'utiliser du PDO, de la glycérine ou d'autres liquides...
  • Page 90: Liquide De Refroidissement Longue Durée Perkins

    Le liquide de refroidissement longue durée est Perkins recommande un mélange de 50 % d'eau et disponible en solution de refroidissement de 50 % de glycol. Cette solution de glycol et d'eau prémélangée avec de l'eau distillée. Le liquide de offre les performances optimales d'un antigel à...
  • Page 91: Entretien Du Circuit De Refroidissement Avec Du Liquide De Refroidissement Longue Durée

    Ne pas utiliser d'additif pour liquide de refroidisse- 3. Remplir le circuit de refroidissement avec une ment supplémentaire (SCA). solution à 33 % d'ELC Perkins, puis faire tourner le moteur et s'assurer que le thermostat s'ouvre. Couper le moteur et le laisser refroidir. Vidanger le Nettoyage du circuit de refroidissement liquide de refroidissement.
  • Page 92 Rincer le circuit avec une solution à 5 à 10 % d'ELC Perkins. Remplir le Les liquides de refroidissement conformes à la circuit avec du liquide de refroidissement longue norme ASTM D4985 et non conformes à la norme durée Perkins .
  • Page 93: Adjonction D'additif Dans Le Liquide De Refroidissement À Usage Intensif Pour L'entretien

    Contenance totale Facteur de Quantité d'additif à toute contamination d'huile, consulter le du circuit de refroi- multiplication ajouter (X) concessionnaire Perkins pour connaître le produit dissement (V) adéquat. 15 L (4 US gal) × 0,07 1.05 L (35.5 oz) REMARQUE...
  • Page 94: Huile Moteur

    Le système a été conçu pour collecter ces suivent les “recommandations de l'EMA sur l'huile particules. Il reste un très faible pourcentage de pour moteur diesel”. Outre les définitions de Perkins, particules une fois les suies brûlées. Ces particules il existe d'autres définitions qui sont utiles pour finissent par colmater le filtre, ce qui provoque une l'achat de lubrifiants.
  • Page 95: Viscosités Conseillées Du Lubrifiant Pour Les Moteurs Diesel À Injection Directe

    PAS conçue pour prendre en charge des applications de chantier, y compris les moteurs Perkins. Ne PAS utiliser l'huile API FA-4 pour les moteurs Perkins. Les huiles moteur suivantes ne sont pas approuvées par Perkins et ne doivent pas être utilisées: CC, CD, CD-2, CF-4,...
  • Page 96 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Liquides conseillés • Se référer au point approprié "Viscosités conseillées". Se référer à l'illustration 44 pour connaître la viscosité d'huile conseillée pour un moteur spécifique. • Effectuer l'entretien du moteur à l'intervalle spécifié. Utiliser de l'huile neuve et monter un filtre à...
  • Page 97: Recommandations D'entretien

    Consult the OEM of the equip- Pour détendre la pression du circuit de carburant, ment or your Perkins dealer regarding welding on a couper le moteur. chassis frame or rail.
  • Page 98 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Soudage sur moteurs avec commandes électroniques REMARQUE Pour la mise à la masse du poste de soudage, ne pas utiliser des composants électriques comme l'ECM ou les capteurs. Une mise à la masse inad- équate peut endommager les coussinets de la trans- mission, les composants hydrauliques, électriques et autres.
  • Page 99: Calendrier D'entretien

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Calendrier d'entretien “ Cooling System Supplemental Coolant Additive i08395041 (SCA) - Test/Add“ ......111 Calendrier d'entretien “...
  • Page 100 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Calendrier d'entretien “ Radiator Pressure Cap - Clean/Replace“..133 Toutes les 3000 heures-service ou tous les 2 ans “ Cooling System Coolant (Commercial Heavy-Duty) - Change“ ....... . 105 Toutes les 4000 heures-service “...
  • Page 101: Noyau De Refroidisseur D'admission - Nettoyage/Essai

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Bougie d'allumage ARD - Nettoyage/contrôle/remplacement i04190862 Bougie d'allumage ARD - Nettoyage/contrôle/ remplacement • ARD Dispositif de régénération de post-traitement REMARQUE Si le moteur tourne ou que le contacteur est en posi- tion MARCHE, la bougie du dispositif de régénération de post-traitement continuera à...
  • Page 102: Courroies D'alternateur Et De Ventilateur - Remplacement

    Ne pas fumer lors de l'en- Alternateur - Contrôle tretien des batteries. Perkins recommande un contrôle périodique de l'alternateur. Rechercher les connexions desserrées Les câbles de batterie ou les batteries ne doivent et s'assurer que la charge de la batterie est correcte.
  • Page 103: Batterie Ou Câble De Batterie - Débranchement

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Niveau d'électrolyte de batterie - Contrôle 3. S'assurer que le coupe-batterie est en position 2. Vérifier l'électrolyte à l'aide d'un contrôleur de ARRÊT. batterie approprié. 4. Débrancher le câble NÉGATIF “-” de la borne 3. Monter les bouchons. NÉGATIVE “-”...
  • Page 104: Tendeur De Courroie - Contrôle

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Courroies - Contrôle 7. Effectuer les réparations nécessaires sur le circuit. Pour remplacer la courroie, se référer au document Démontage et montage, “Courroie d'alternateur - 8. Pour brancher la batterie, brancher la connexion Dépose et pose”. Au besoin, remplacer le tendeur de positive avant la connexion négative.
  • Page 105: Liquide De Refroidissement (Usage Intensif Du Commerce) - Vidange

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) - Vidange Vidange i04190847 Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) - Circuit sous pression: Le liquide de refroidisse- Vidange ment chaud peut provoquer de graves brûlures. Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et at- tendre que les pièces du circuit de refroidisse- REMARQUE...
  • Page 106: Remplissage

    La méthode par distillation complète est la seule méthode autorisée par Perkins pour recycler le li- La présence de poches d'air peut en effet endomma- quide de refroidissement.
  • Page 107: Liquide De Refroidissement Longue Durée - Vidange

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Liquide de refroidissement longue durée - Vidange 4. Maintenir le niveau de liquide de refroidissement REMARQUE au niveau maximum adapté à son application. Protéger toutes pièces d'une éventuelle contamination. Les substances contaminantes risquent d'accélérer l'usure et de raccourcir la durée de vie des composants.
  • Page 108 La méthode par distillation complète est la seule méthode autorisée par Perkins pour recycler le li- quide de refroidissement. Pour plus d'informations sur l'évacuation et le recyclage du liquide de refroidissement usagé,...
  • Page 109: Niveau Du Circuit De Refroidissement - Contrôle

    Entretien). Ne pas monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement. Nota: Le circuit de refroidissement n'est pas nécessairement fourni par Perkins. La procédure 3. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au présentée ci-dessous concerne un circuit de ralenti.
  • Page 110: Moteurs Sans Vase D'expansion De Liquide De Refroidissement

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Niveau du circuit de refroidissement - Contrôle 3. Verser la solution de refroidissement appropriée dans le vase d'expansion. Pour toute information sur le mélange et le type de liquide de refroidissement appropriés, se référer au Guide d'utilisation et d'entretien, “Refill Capacities and Recommendations”.
  • Page 111: Additif Pour Circuit De Refroidissement - Contrôle/ Appoint

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Additif pour circuit de refroidissement - Contrôle/appoint 4. Rechercher la présence d'éventuelles fuites dans le circuit de refroidissement. Circuit sous pression: Le liquide de refroidisse- ment chaud peut provoquer de graves brûlures. i03826067 Avant de dévisser le bouchon de remplissage du Additif pour circuit de circuit de refroidissement, couper le moteur et at- tendre que les pièces du circuit de refroidisse-...
  • Page 112: Filtre À Particules Diesel - Nettoyage

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Amortisseur de vibrations du vilebrequin - Contrôle 4. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de Pour plus d'informations sur le remplacement de l'amortisseur de vibrations du vilebrequin, se référer refroidissement et vérifier l'état du joint statique. Si au document Démontage et montage, “Vibration le joint statique est endommagé, jeter l'ancien Damper and Pulley - Remove and Install”.
  • Page 113: Équipement Mené - Contrôle

    Prendre contact avec le concessionnaire Perkins ou teur constituent un risque d'incendie. Veiller à la pro- le distributeur Perkins. De nouveaux colliers torca (1) preté du moteur. Enlever les débris et nettoyer les doivent être installés sur le filtre à particules diesel.
  • Page 114: Entretien Des Éléments De Filtre À Air

    Entretien des éléments de filtre à Nota: Le circuit de filtre à air n'est pas nécessairement fourni par Perkins. La méthode présentée ci-dessous concerne un circuit de filtre à air type. Pour connaître la méthode correcte, voir la documentation du constructeur d'origine.
  • Page 115: Air Comprimé

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Élément de filtre à air (élément double) - Nettoyage/remplacement REMARQUE Ne pas tapoter ou secouer l'élément de filtre à air. Ne pas laver l'élément primaire de filtre à air. Nettoyer l'élément primaire de filtre à air avec de l'air comprimé...
  • Page 116: Filtre À Air - Contrôle De L'indicateur De Colmatage

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) - Contrôle/remplacement Contrôle des éléments primaires de filtre REMARQUE à air Ne jamais procéder à l'entretien du filtre à air pendant que le moteur tourne sous peine de laisser pénétrer des saletés dans le moteur.
  • Page 117: Contrôle De L'indicateur De Colmatage

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Préfiltre à air du moteur - Contrôle/Nettoyage Contrôle de l'indicateur de Nota: Lorsque le moteur est utilisé en milieu poussiéreux, des nettoyages plus fréquents colmatage s'imposent. L'indicateur de colmatage est un instrument i04190868 important. Élément de reniflard du carter •...
  • Page 118: Entretien Par Le Haut

    Guide d'utilisation et d'entretien, “Description du moteur” . Dans ce chapitre, se référer plus spécifiquement à “Produits du commerce et moteurs Perkins ”. L'élément de reniflard peut être entretenu par le haut ou par le bas. Entretien par le haut...
  • Page 119: Entretien Par Le Bas

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Élément de reniflard du carter moteur - Remplacement 6. Poser le bouchon supérieur (1). Tourner le bouchon supérieur à la main en sens d'horloge jusqu'à ce qu'il se verrouille dans la position (C) sur le corps du reniflard. 7.
  • Page 120: Vérifier Le Système

    Nota: Il se peut que les ancrages du moteur n'aient Procéder à cette opération lorsque le moteur est arrêté. pas été fournis par Perkins. Se référer à la documentation du constructeur d'origine (OEM, Original Equipment Manufacturer) pour obtenir de Nota: Pour obtenir une indication exacte du niveau plus amples détails sur les supports de moteur et le...
  • Page 121: Huile Moteur - Prélèvement D'un Échantillon

    Le contrôle de l'état de l'huile de graissage du moteur remplacement à intervalles réguliers fait partie du programme d'entretien préventif. Perkins inclut un robinet de prélèvement d'huile comme option. Le robinet de prélèvement d'huile (selon équipement) est inclus pour prélever régulièrement des échantillons d'huile de graissage du moteur.
  • Page 122: Intervalles De Vidange D'huile Et De Remplacement De Filtre

    REMARQUE Si le moteur fonctionne rarement, moins de Les filtres à huile Perkins sont fabriqués selon les 500 heures sur une période de 12 mois, la vidange spécifications Perkins. L'emploi d'un filtre à huile non d'huile moteur et le remplacement du filtre doivent recommandé...
  • Page 123: Remplir Le Carter D'huile

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement 2. Ouvrir le filtre à huile à l'aide d'un outil approprié. 5. Monter le filtre à huile neuf. Visser le filtre à huile Écarter les plis et rechercher la présence jusqu'à ce que le joint torique touche la surface d'éventuelles particules métalliques dans le filtre à...
  • Page 124: Jeu Du Ventilateur - Contrôle

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Jeu du ventilateur - Contrôle 4. Déposer la jauge de niveau d'huile moteur pour vérifier le niveau d'huile. Maintenir le niveau d'huile entre les repères “L” et “H” de la jauge de niveau d'huile moteur. Ne pas dépasser le repère “H”...
  • Page 125: Circuit De Carburant - Amorçage

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Circuit de carburant - Amorçage Illustration 75 g01348394 Un réglage du couvercle modifiera le jeu entre le REMARQUE bord du couvercle et la pointe de la pale de Ne pas actionner le démarreur de façon continue ventilateur. S'assurer que le couvercle est centré sur pendant plus de 30 secondes.
  • Page 126: Élément De Filtre À Carburant Primaire (Séparateur D'eau) - Remplacement

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d'eau) - Remplacement 1. Vérifier que le circuit de carburant est en état de i04384831 fonctionnement. Vérifier que le robinet Élément de filtre à carburant d'alimentation en carburant (selon équipement) est en position “MARCHE”...
  • Page 127 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d'eau) - Remplacement Illustration 76 g02148376 Exemple type 4. Monter un tube convenable sur le robinet de vidange (3). Ouvrir le robinet de vidange (2). Tourner le robinet de vidange en sens inverse d'horloge.
  • Page 128: Filtre À Carburant Primaire/ Séparateur D'eau - Vidange

    Monter l'élément. Crépine en ligne Le circuit de carburant comporte une crépine en ligne installée avant la pompe électrique d'amorçage. Perkins recommande que la crépine en ligne soit remplacée si nécessaire. L'emplacement de la crépine en ligne dépend de l'application.
  • Page 129: Filtre À Carburant Secondaire - Remplacement

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Filtre à carburant secondaire - Remplacement REMARQUE S'assurer que le moteur est coupé avant toute inter- vention ou réparation. Se référer au document Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, “Propreté des constituants du circuit de carburant” pour plus d'informations sur les normes de propreté...
  • Page 130 SFBU8601-03 Chapitre Entretien Filtre à carburant secondaire - Remplacement 4. Laisser le carburant s'écouler dans le récipient. 7. Tourner l'élément de filtre en sens inverse Retirer le tube et installer le clapet dans l'élément d'horloge et déposer l'élément de filtre (5). de filtre.
  • Page 131: Réservoir De Carburant - Vidange

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Réservoir de carburant - Vidange 6. Amorcer le circuit de carburant. Se référer au Faire le plein du réservoir de carburant après l'utilisation du moteur pour chasser l'humidité. Cela Guide d'utilisation et d'entretien, “Circuit de contribuera à empêcher la condensation. Ne pas carburant - Amorçage”...
  • Page 132: Remplacement Des Flexibles Et Des Colliers

    Si le contrôle se fait moteur en marche, employer Le circuit de refroidissement et ses flexibles ne sont en général pas fournis par Perkins. Ci-dessous suit la systématiquement la méthode de contrôle qui description de la méthode type de remplacement des convient afin d'éviter tout risque de pénétration de...
  • Page 133: Radiateur - Nettoyage/ Remplacement Du Bouchon

    à vide. Le régime maxi à vide permet l'élimination des débris et le séchage du faisceau. Le radiateur n'est en général pas fourni par Perkins. Retourner lentement au régime de ralenti puis arrêter Ci-dessous suit la description de la procédure de le moteur.
  • Page 134: Application Difficile - Contrôle

    Adjusting Manual, “Electric Starting System - Milieu d'utilisation Test” for more information on the checking procedure and for specifications consult your Perkins dealer or Températures ambiantes – Le moteur pourrait être your Perkins distributor for assistance. exposé à de longues périodes de fonctionnement dans un milieu extrêmement froid ou chaud.
  • Page 135: Turbocompresseur - Contrôle

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Turbocompresseur - Contrôle i04190786 REMARQUE Une détérioration de palier de turbocompresseur Turbocompresseur - Contrôle peut entraîner une entrée d'huile importante dans les circuits d'admission d'air et d'échappement. La perte (Turbocompresseurs haute de lubrifiant moteur peut provoquer de graves dégâts pression et basse pression) dans le moteur.
  • Page 136: Vérifications Extérieures

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Vérifications extérieures 6. Rechercher de l'huile. Si de l'huile s'écoule de 9. Fixer le tuyau d'admission d'air et le tuyau de l'arrière de la soufflante, la bague d'étanchéité du sortie d'échappement au carter du turbocompresseur est peut-être défectueuse. turbocompresseur.
  • Page 137 Dépose et pose” . Pour plus d'informations, consulter convient afin d'éviter tout risque de pénétration de le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins. liquide. Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien, “Généralités” . • Rechercher les fuites du circuit de graissage au Vérifier, par un contrôle visuel, que les canalisations...
  • Page 138: Pompe À Eau - Contrôle

    SFBU8601-03 Chapitre Entretien Pompe à eau - Contrôle • Vidanger quotidiennement l'eau et le dépôt du réservoir de carburant afin de s'assurer que seul du carburant propre pénètre dans le circuit de carburant. • Vérifier qu'il n'y a pas de connexions desserrées au niveau du câblage et des faisceaux de câblage et rechercher les câbles usés ou effilochés.
  • Page 139: Garantie Relative Aux Normes Antipollution (États-Unis)

    établissement agréé par Perkins Engines Company Limited antipollution Cette garantie couvre les pièces et organes suivants Le Moteur diesel 1206E-E70TTA est un moteur de du système antipollution: chantier avec allumage par compression. Perkins Engines Company Limited garantit au propriétaire • Système de turbocompresseur initial et au propriétaire suivant du Moteur diesel...
  • Page 140: Dispositions Relatives À La Garantie Antipollution (Californie)

    Pendant la période de garantie des dispositifs antipollution, le propriétaire est responsable des éléments suivants: Le California Air Resources Board (CARB) et Perkins • Les frais d'enquête faisant suite à une plainte qui Engines Company Limited ont le plaisir de vous ne résulte pas d'un vice de matériau fourni par...
  • Page 141: Garantie De Contrôle Des Émissions Pour La Californie

    Garantie Dispositions relatives à la garantie antipollution (Californie) – En tant que propriétaire du moteur de véhicule de Tableau 20 chantier, veuillez tenir compte du fait que Perkins Si votre moteur Et la puissance Et le régime La période de...
  • Page 142: Responsabilités Perkins

    Perkins, Perkins fournira du dispositif de contrôle des particules gratuitement ce qui suit via un concessionnaire Perkins ou une autre source approuvée par Perkins : • Capotages et collecteurs des dispositifs de contrôle • Les composants neufs, remanufacturés ou réparés, (selon le choix de Perkins) nécessaires à...
  • Page 143: Renseignements Concernant La Garantie Antipollution

    CONDITIONS INDIQUÉES. PERKINS N'EST PAS équivalentes en matière de conception et de longue RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES durée de vie à celles des pièces d'origine Perkins®. OU INDIRECTS. L'utilisation de pièces non d'origine Perkins® ne rend pas la garantie caduque. Toutefois, Perkins n'est pas i04797079 redevable pour des pièces qui ne sont pas des...
  • Page 144: Conseils D'entretien

    – Le NRS est surveillé. Un distributeur/revendeur consignes de conduite et d'entretien ainsi que de Perkins agréé peut déterminer si le NRS nécessite l'utilisation des carburants et des huiles de graissage un entretien.
  • Page 145 SFBU8601-03 Garantie Renseignements concernant la garantie antipollution Le propriétaire peut effectuer lui-même les travaux courants d'entretien et de réparation, ainsi que d'autres interventions non couvertes par la garantie. Le travail peut être confié à l'atelier de son choix. Il n'est pas nécessaire, à des fins de validité de la garantie, de confier ces interventions non couvertes à...
  • Page 146: Documentation De Référence

    1. Pas de mauvaise surprise: les frais de réparation sont entièrement couverts (pièces, main-d'œuvre et déplacements). 2. Le réseau mondial de Perkins assure un support produit prolongé. 3. Les pièces Perkins sont garanties d'origine: le maintien des performances moteur est garanti.
  • Page 147: Index

    SFBU8601-03 Index Index Toutes les 2000 heures-service....99 Toutes les 3000 heures-service....99 Additif pour circuit de refroidissement - Toutes les 3000 heures-service ou tous les 2 Contrôle/appoint ........... 111 ans ............100 Ajout d'additif, si besoin ......111 Toutes les 4000 heures-service....100 Contrôle de la concentration d'additif ..
  • Page 148 Diagnostics du moteur......... 29 autocollants (Système de post-traitement Durée de service du moteur ......29 du moteur) ............. 31 Produits du commerce et moteurs Perkins Équipement mené - Contrôle ......113 ..............29 Refroidissement et lubrification du moteur.. 29 Spécifications du moteur ......28 Faisceau de refroidisseur d'admission - Détente de la pression du circuit .....
  • Page 149 SFBU8601-03 Index Pénétration de liquides ........ 10 Entretien du circuit de refroidissement avec Prévention des déversements de liquides ...11 du liquide de refroidissement longue (Généralités sur les carburants)...... 78 durée ............91 Caractéristiques du carburant diesel... 82 Généralités sur le liquide de Exigences relatives au carburant diesel..
  • Page 150 SFBU8601-03 Index Programmes de protection du moteur Fonctionnement du moteur et régénération (Contrats d'entretien étendus)..... 146 active............67 Réduction des émissions de particules ..67 Utilisation du moteur........67 Utilisation par temps froid........ 74 Radiateur - Nettoyage ........133 Conseils pour l'utilisation par temps froid ..74 Radiateur - Nettoyage/remplacement du Fonctionnement au ralenti du moteur..
  • Page 151: Informations Produit Et Concessionnaire

    Informations produit et concessionnaire Nota: Voir l'emplacement de la plaque signalétique du produit au chapitre “Informations produit” du guide d'utilisation et d'entretien. Date de livraison: Informations produit Modèle: Numéro d'identification produit: Numéro de série du moteur: Numéro de série de la boîte de vitesses: Numéro de série de l'alternateur: Numéros de série d'équipement: Informations sur l'équipement:...
  • Page 152 SFBU8601 ©2020 Perkins Engines Company Limited Tous droits réservés DÉCEMBRE 2020...

Table des Matières