Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIÈGE MONDIAL
SIÈGE MONDIAL
JLG INDUSTRIES, INC.
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG Drive
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233-9533
McConnellsburg, PA 17233-9533
USA
USA
Téléphone : (717) 485-5161
Téléphone : (717) 485-5161
Fax : (717) 485-6417
Fax : (717) 485-6417
BUREAUX EN EUROPE
BUREAUX EN EUROPE
JLG INDUSTRIES (EUROPE)
JLG INDUSTRIES (EUROPE)
Kilmartin Place,
Kilmartin Place,
Tannochside Park,
Tannochside Park,
Uddingston, Écosse, G71 5PH
Uddingston, Écosse, G71 5PH
Téléphone : 01698 811005
Téléphone : 01698 811005
Fax : 01698 811055
Fax : 01698 811055
BUREAUX EN AUSTRALIE
BUREAUX EN AUSTRALIE
JLG INDUSTRIES (AUSTRALIA)
JLG INDUSTRIES (AUSTRALIA)
P.0. Box 972
P.0. Box 972
11 Bolwarra Road
11 Bolwarra Road
Port MacQuarie
Port MacQuarie
N.S.W. 44
N.S.W. 44
Australie
Australie
Téléphone : 1 (065) 811111
Téléphone : 1 (065) 811111
Fax : 1 (065) 810122
Fax : 1 (065) 810122
NORMES
ET AUSTRALIENNES
B S E N I S O 90 01 C er tificat e N o. 6 917
B S E N I S O 90 01 C er tificat e N o. 6 917
Modèles
Modèles
M45A
M45A
M45AJ
M45AJ
E45A
E45A
E45AJ
E45AJ
Issued: April 1, 1999
Updated: August 16, 1999
PRINTED IN U.S.A.
3122106
French - Operators & Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG M45A

  • Page 1 SIÈGE MONDIAL SIÈGE MONDIAL JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES, INC. 1 JLG Drive 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 McConnellsburg, PA 17233-9533 Téléphone : (717) 485-5161 Téléphone : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6417 Fax : (717) 485-6417 BUREAUX EN EUROPE...
  • Page 2: Avant-Propos

    SOIT CONFORME À TOUTES LES STIPULATIONS DE CES BULLETINS En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristi- ques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 3 AVANT-PROPOS Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 4 À RESPECTER ! d’une déclaration écrite du fabricant certifiant que le matériel est conforme aux exigences de JLG et présente un niveau de sécurité au moins égal à ce qu’il était avant la modification. La propriété, l'utilisation, la réparation et/ou l'entre- 9.
  • Page 5: Journal De Révision

    Mise à jour le 4 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 6: Table Des Matières

    Nacelle de travail ............. . .5-1 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 7 Registre d’inspection et de réparation ..........7-1 – Élévateur JLG –...
  • Page 8: Section 1. Consignes De Sécurité

    Pour toute Cette machine n’est pas équipée pour le remorquage. Se question relative à son utilisation et/ou à son fonctionne- reporter à la section 6 pour connaître les procédures de ment, consulter JLG Industries Inc. remorquage d’urgence. AVERTISSEMENT NOTE SPÉCIALE : UN ÉLÉVATEUR À...
  • Page 9: Risque D'électrocution

    ÉLECTRIQUES. LAISSER UN JEU POUR LE BALAN- LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D’UTILISATION ET CEMENT OU LE FLÉCHISSEMENT DE LA FLÈCHE D’ENTRETIEN DE L’UNITÉ PEUVENT FAIRE FONC- OU L’OSCILLATION DES LIGNES ÉLECTRIQUES. LA TIONNER LA MACHINE. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 10 • VEILLER À EFFECTUER UN CONTRÔLE ET UN ESSAI DES COMMANDES QUOTIDIENS AVANT LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE. • L’ENSEMBLE DU PERSONNEL SUR LA MACHINE ET AU SOL DOIT PORTER UN CASQUE APPROUVÉ. 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 11: Conduite

    CLES. POUR CELA, IL EST PRÉFÉRABLE D’UTILISER LA COMMANDE DE FLÈCHE. • LORS D’UNE CONDUITE À VITESSE ÉLEVÉE, RÉTROGRADER EN VITESSE LENTE AVANT DE S’ARRÊTER. NE ROULER SUR DES PENTES QU’À VITESSE RÉDUITE ET À RÉGIME MOTEUR ÉLEVÉ. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 12: Utilisation

    OU SORTIR DE LA NACELLE PAR LE PORTILLON D’ACCÈS. • REPÉRER LA PRÉSENCE SUR LE TRAJET DE PER- • JLG RECOMMANDE QUE TOUTE PERSONNE SE SONNES, TROUS, BOSSES, DÉVERS, OBSTRUC- TROUVANT À BORD DE LA NACELLE PORTE DES TIONS, DÉBRIS ET REVÊTEMENTS SUSCEPTIBLES SANGLES AVEC UN DISPOSITIF ANTICHUTE AGRÉÉ.
  • Page 13 FONCTIONNER LA MACHINE AU-DESSUS DU PER- LA MACHINE. SONNEL AU SOL ET DE L’AVERTIR DE NE PAS TRA- VAILLER, SE DÉPLACER NI SE TENIR SOUS UNE FLÈCHE OU UNE NACELLE RELEVÉE. SI NÉCES- SAIRE, BARRICADER LA ZONE CONCERNÉE. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 14 RÉE. ACTIONNER LES LEVIERS AVEC DES GESTES MESURÉS ET RÉGULIERS. • NE PAS TRANSPORTER DE MATÉRIEL SUR LA RAM- BARDE DE LA NACELLE, SAUF ACCORD DE JLG INDUSTRIES INC. • NE JAMAIS POUSSER NI TIRER LA MACHINE NI AUCUN AUTRE OBJET EN ÉTENDANT OU RÉTRAC- TANT LA FLÈCHE.
  • Page 15: Remorquage Et Transport

    ARRIVE EN FIN DE COURSE. CELA S’APPLIQUE AUX MACHINES EN FONCTIONNEMENT OU EN MODE ARRIMAGE. • NE PAS UTILISER UNE MACHINE SUR LAQUELLE IL MANQUE DES PANONCEAUX OU DES AUTOCOL- LANTS DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION OU INSTRUCTIONS OU S’ILS SONT ILLISIBLES. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 16: Section 2. Préparation Et Inspection

    être effectuées périodiquement sur cette machine par un concessionnaire JLG agréé. Un autocollant NOTE : JLG recommande de remplacer l’élément de filtre placé sur le châssis permet de noter (tamponner) hydraulique au bout des 50 premières heures de les dates d’inspection. Vérifier l’autocollant et signa- fonctionnement, puis toutes les 600 heures, à...
  • Page 17 6. Vérifier que les bagues de pivot de la flèche infé- 14. Vérifier que le pivot d’articulation de la flèche supé- rieure sont correctement lubrifiées et ne sont pas rieure n’est ni endommagé ni usé, qu’il est correcte- usées. ment lubrifié et fiable. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 18 S’assurer que le levier et les S’assurer que l’interrupteur à pédale fonctionne cor- fonctions de blocage du levier fonctionnent correc- rectement et que le câblage ne présente aucune tement. trace de défaillance ni de frottements. 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 19: Ronde D'inspection Quotidienne

    MANDE OU INTERRUPTEURS À BASCULE CONTRÔLANT LES 5. Commencer chaque journée de travail avec les bat- MOUVEMENTS DE LA NACELLE NE REVIENT PAS EN POSITION teries complètement chargées. D’ARRÊT LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. Mise à jour le 16 août 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 20: Couples De Serrage

    8. S’assurer que le mécanisme de rotation fonctionne sans à-coups et vérifier que la nacelle tourne sur 75 degrés de part et d’autre de l’axe médian de la flèche. Mise à jour le 16 août 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 21 SECTION 2 - PRÉPARATION ET INSPECTION Figure 2-2. Ronde d’inspection quotidienne (Fiche 1 de 3) – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 22 6. Vérins de sections de flèche/relevage et vérin maître mage, cela indique qu'il n'est pas d'aplomb. - Pas de dommages apparents, pivots d’articulation solidement fixés, flexibles hydrauliques en bon état, pas de fuites. Figure 2-2. Ronde d'inspection quotidienne (Fiche 2 de 3) 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 23: Entretien Et Charge Des Batteries

    NOTE : Lors de l’ajout d’eau distillée dans les batteries, uti- par ex.) et une brosse métallique. Remplacer les liser des récipients et/ou entonnoirs non métalli- câbles et/ou les boulons des colliers de serrage, ques. selon le besoin. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 24: Alternateur Embarqué En Option

    NOTE : Le moteur s'éteint automatiquement dans les condi- 5. La durée de charge des batteries complètement tions suivantes : épuisées est d'environ 17 heures. Température d'huile moteur élevée Pression d'huile moteur faible Surrégime du moteur Surtension de l'alternateur 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 25 SECTION 2 - PRÉPARATION ET INSPECTION Figure 2-3. Tableau de lubrification - (Fiche 1 de 2) 2-10 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 26: Tableau De Lubrification

    à des environnements ou conditions hostiles, Huile hydraulique (Mobil DTE-11M) augmenter les fréquences de lubrification en conséquence. Graisse universelle Lubrifiant synthétique à base de lithium Mise à jour le 4 août 1999 3122106 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 27 BOULONS NON BOULONS ZINGUÉS UNIQUEMENT ZINGUÉS BOULONS SAE CATÉGORIE 5 BOULONS SAE CATÉGORIE 8 BOULON SIX PANS CREUX ET ÉCROUS CATÉGORIE 2 ET ÉCROUS CATÉGORIE 8 UNBRAKO SÉRIE 1960 SECTION AVEC BOUCHON LOC-WEL COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Ø BOULON TAILLE RÉSISTANTE (CM)
  • Page 28: Section 3. Responsabilités De L'utilisateur Et Commande De La Machine

    à son supérieur ou à un distributeur JLG agréé avant de continuer. Les personnes étant sous l’influence de l’alcool ou de dro- gues ou sujettes à...
  • Page 29: Capacités

    Cette machine, utilisée dans la conception d’origine de Sélecteur à clé à trois positions qui alimente la con- JLG, sur une surface uniforme, ferme et plane conformé- sole des commandes de la nacelle lorsqu’il est ment à la charge nominale spécifiée et aux instructions placé...
  • Page 30 SECTION TERMINALE COMPLÈTEMENT ÉTENDUE HORIZONTALE LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE DE TOURELLE ET MÉDIANE À 33 DEGRÉS Figure 3-1. Position la moins stable vers l’avant 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 31 LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE SUPÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE ET RÉTRACTÉE FLÈCHE MÉDIANE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE FLÈCHE INFÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE Figure 3-2. Position la moins stable vers l’arrière – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 32 DE L'ALTERNATEUR TÉMOIN D'ÉTAT DES BATTERIES ET COMPTEUR HORAIRE RELEVAGE DE LA FLÈCHE SUPÉRIEURE EXTENSION RELEVAGE DE LA FLÈCHE INFÉRIEURE/MÉDIANE PIVOTEMENT DISJONCTEUR SÉLECTEUR NACELLE / SOL ARRÊT D’URGENCE Figure 3-3. Poste de commande au sol 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 33: Console De La Nacelle

    L'interrupteur à bouton-poussoir de démarrage de l'alternateur/du moteur permet de démarrer manuel- Dans les 2 secondes suivant l'activation de l'interrup- lement l'alternateur pour compléter la charge des teur, la machine effectue un contrôle diagnostic des – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 34 NOTE : Les leviers des commandes de relevage de la pour pivoter vers la droite, et à gauche pour pivoter flèche principale, de pivotement et de conduite sont montés sur ressorts et reviennent automatiquement en position neutre (d’arrêt) lorsqu’ils sont relâchés. 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 35 à pédale était bloqué en position enfoncée ou si tir uniformément la puissance disponible entre les l'interrupteur d'une fonction était coincé en posi- deux roues motrices. Le circuit de commande peut tion de marche. Enfoncer de nouveau l'interrup- – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 36 (relevage de la flèche inférieure ou pivotement) fonctionne à plein régime. ** Les commandes de relevage des flèches inférieure et supérieure ne peuvent pas fonctionner simultanément. Le relevage de la flèche supérieure prend toujours le dessus. Mise à jour le 12 mai 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 37 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3-10 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 38 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3122106 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 39 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3-12 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 40 NIVEAU DE EXTENSION DE MAIN LOW FUEL CARBURANT BAS FLÈCHE PRINCIPALE TELESCOPE LEVEL SÉLECTION ALTERNATEUR FUEL DU CARBURANT CA EN MARCHE GENERATOR SELECT Figure 3-6. Symboles du tableau de commande (Fiche 1 de 2) 3122106 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 41 ENABLE SOFT TOUCH PARE-CHOCS D’ACTIVATION INDICATOR INDICATOR CONDUITE ALIMENTATION/ POWER ARRÊT D’URGENCE EMERGENCY DRIVE STOP DIRECTION DÉMARRAGE START ALIMENTATION AUXILIARY STEER AUXILIAIRE POWER Figure 3-6. Symboles du tableau de commande (Fiche 2 de 2) 3-14 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 42: Description

    à l’extrémité d’une flèche extensible, articulée L’élévateur JLG est actionné par une pompe et des vérins et pivotante. Les élévateurs à nacelle JLG ont pour but hydrauliques pour actionner les diverses commandes.
  • Page 43: Sélecteur Nacelle/Sol

    WICHTIG IMPORTANT vitesse de déplacement. SI LA MACHINE EST CONDUITE À UNE VITESSE TRÈS LENTE OU EST CALÉE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE DE 20 % OU Mise à jour le 21 juillet 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 44: Direction

    D’AVERTISSEMENT DE BASCULEMENT ROUGE S’ALLUME 2. Mise à niveau VERS LE BAS. Enfoncer l’interrupteur ALORS QUE LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DE L’HORIZONTALE, à pédale pour abaisser la nacelle, placer l’interrup- Mise à jour le 21 mai 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 45: Alternateur

    Le bouton de vitesse des commandes affecte la vitesse de 48 V CC. d’exécution des commandes de relevage, d’extension et de rotation de la flèche inférieure. Tourner le bouton vers – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 46: Extinction Et Stationnement De La Machine

    Lorsque le bouton est dans la position la plus à gauche, la machine est conduite Levage en vitesse d'approche. 1. Contacter JLG Industries ou peser chaque unité 4.10 EXTINCTION ET STATIONNEMENT pour obtenir le poids brut de véhicule. DE LA MACHINE 2.
  • Page 47 AVERTISSEMENT LE MONTANT DE LA FLÈCHE NE DOIT PAS PENCHER DE PLUS DE 1,5 DEGRÉS DANS UN SENS COMME DANS L'AUTRE AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT SI LE MONTANT DE LA FLÈCHE PENCHE, IL Y A RISQUE DE BASCULEMENT. (VOIR EXEMPLES CI-DESSOUS). NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE LORSQUE LE MONTANT DE LA FLÈCHE PENCHE.
  • Page 48 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 49 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-4. Arrimage du châssis et de la nacelle – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 50: Section 5. Équipement En Option

    5.11 NACELLE DE TRAVAIL 5.6 ENJOLIVEURS Ces machines peuvent être équipées d'une nacelle de 0,76 x 1,52 m. Protègent les roues et les roulements de roues des sale- tés, graisse, boue, pierres, etc. 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 51 SECTION 5 - ÉQUIPEMENT EN OPTION Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 52: Généralités

    écrou sur l’engrenage de pivotement à vis sans fin, du côté gauche de la machine. Poser la clé sur l’écrou et tourner dans le sens souhaité. Mise à jour le 8 juin 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 53: En Cas D'urgence

    OU DE CONTRÔLER LA MACHINE : Il est impératif de signaler immédiatement à JLG Indus- tries, Inc. tout incident impliquant un produit JLG. Même si 1. Faire fonctionner la machine depuis les commandes aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, au sol uniquement avec l’aide d’autres personnes et...
  • Page 54: Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122106 – Élévateur JLG –...
  • Page 55 SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122106...
  • Page 58 England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.

Ce manuel est également adapté pour:

M45ajE45aE45aj

Table des Matières