Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Perfect Nail
Beauty
Manicure/
Set de manucure/
Manicure-/
pedicure set
pédicure
pedicureset

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform Perfect Nail Beauty

  • Page 1 Perfect Nail Beauty Manicure/ Set de manucure/ Manicure-/ pedicure set pédicure pedicureset...
  • Page 3 MANICURE PEDICURE SET INTRODUCTION Lanaform® is pleased to offer you the benefits of the most recent progress in terms of comfort and body care. The “Perfect Nail” includes a manicure/pedicure set with a two-speed bi-rotational control. It also comes with all the accessories you need to style, file and smooth your nails as if you were at an actual treatment salon.
  • Page 4 • Do not use the “Perfect Nail” on irritated, sunburnt or chapped skin, or on any area affected by any dermatological problem. • Do not use the appliance on rashes, warts, beauty spots or varicose veins. • Using the “Perfect Nail” should be easy and painless. If you feel any irritation in the nails or skin or any discomfort in the hands while using this product, stop using it temporarily.
  • Page 5 J) Main unit. K) Variable speed switch (I/II) L) Bi-directional rotation button (R-L) and start/stop switch M) Rotation direction indicator (“green” = clockwise; “red” = anticlockwise) N) Adapter with spiral cord O) Box with zip fastening INSTRUCTIONS FOR USE 1) Place the switch into the «0» position and plug the adapter into the manicure/pedicure unit. 2) Attach the desired accessory to the head of the main unit.
  • Page 6 The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Page 7 SET DE MANUCURE PEDICURE INTRODUCTION Lanaform® met un point d’honneur à vous faire profiter des progrès les plus récents en matière de confort et de soins corporels. Le « Perfect Nail » comporte un set de manucure/pédicure bénéficiant d’une commande bi-rotative à deux vitesses. Il dispose également de tous les accessoires dont vous avez besoin pour modeler, limer et lisser vos ongles comme si vous...
  • Page 8 • N’utilisez pas le « Perfect Nail » sur une peau irritée, brûlée par le soleil ou gercée, ou sur une zone touchée par un quelconque problème dermatologique. • N’appliquez pas l’appareil sur des éruptions cutanées, des verrues, des grains de beauté ou des varices. •...
  • Page 9 J) Unité principale K) Variateur de vitesse (I/II) L) Bouton de rotation bidirectionnelle (R-L) et interrupteur marche/arrêt M) Indicateur du sens de rotation (« vert » = sens des aiguilles d’une montre ; « rouge » = sens inverse des aiguilles d’une montre) N) Adaptateur avec cordon spiralé...
  • Page 10: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Page 11 MANICURE /PEDICURESET INLEIDING Lanaform ® laat u genieten van de nieuwste ontwikkelingen op het gebied van comfort en persoonlijke verzorging. «Perfect Nail» bestaat uit een manicure/pedicureset met twee snelheden en twee draairichtingen. De set beschikt over alle accessoires die u nodig hebt om uw nagels te vijlen en te laten glanzen, net zoals in een echt schoonheidssalon.
  • Page 12 • Gebruik «Perfect Nail» niet op een geïrriteerde huid, een huid die verbrand of gebarsten is, of op plaatsen met dermatologische problemen. • Het apparaat niet gebruiken op uitslag, wratten, moedervlekken of spataderen. • Het gebruik van «Perfect Nail» moet gemakkelijk en pijnloos zijn. Als u opmerkt dat er irritatie van de huid of nagels optreedt, of uw hand voelt ongemakkelijk aan, staak dan onmiddellijk het gebruik van dit apparaat.
  • Page 13 I) Polijstkegel J) Hoofdeenheid K) Snelheidsregelaar (I / II) L) Bidirectionele rotatie-knop (R/L) en aan/uit-schakelaar M) Indicator voor de draairichting («groen» = rechts, «rood» = links) N) Adapter met krulsnoer O) Koffer met ristsluiting GEBRUIKSINSTRUCTIES 1) Zet de schakelaar in de stand «0» en sluit de kabel van de adapter op het manicure/pedicure-apparaat aan. 2) Monteer het accessoire op de kop van het apparaat.
  • Page 14: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Page 15 SET DE MANICURA PEDICURA PRESENTACIÓN Lanaform® se enorgullece de ofrecerle los avances más recientes en materia de confort y cuidado corporal. «Perfect Nail» es un juego de manicura/pedicura que incluye un mando birrotativo de dos velocidades. Asimismo, dispone de todos los accesorios que usted necesita para modelar, limar y alisar sus uñas como si estuviera en un auténtico centro de belleza.
  • Page 16 • No utilice «Perfect Nail» sobre piel irritada, quemada por el sol o agrietada, o sobre zonas afectadas por cualquier tipo de problema dermatológico. • No aplique el aparato sobre erupciones cutáneas, verrugas, pecas o varices. • El uso de «Perfect Nail» debe ser cómodo e indoloro. Si usted nota cualquier irritación de las uñas o de la piel, o cualquier otra molestia en las manos al utilizar este producto, deje de utilizarlo temporalmente.
  • Page 17 I) Cono para pulir J) Unidad principal K) Selector de velocidad (I/II) L) Botón de rotación bidireccional (R-L) e interruptor de marcha/parada M) Indicador del sentido de rotación («verde» = sentido de las agujas del reloj; «rojo» = sentido contrario a las agujas del reloj) N) Adaptador con cable en espiral O) Estuche con cierre de cremallera...
  • Page 18: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Page 19 MANIKÜRE /PEDIKÜRE SET EINFÜHRUNG Lanaform® ist stolz darauf, seinen Kunden stets die aktuellsten Neuerungen im Bereich des persönlichen Komforts und der Körperpflege zu bieten. Das „Perfect Nail“ ist ein Maniküre-/Pediküre-Set mit wählbarem Rechts-/Linkslauf und zwei Geschwindigkeitsstufen. Im Set ist alles Zubehör enthalten, das Sie zum perfekten Formen, Feilen und Glätten Ihrer Nägel benötigen – so perfekt wie in einem professionellen Nagelstudio.
  • Page 20 • Nutzen Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu heben und zu ziehen. • Das Gerät darf nur mit Hilfe der Basis transportiert werden. • Vor Ausstecken des Geräts alle Geräteschalter auf Position „0“ stellen. • Diabetiker sollten bei Verwendung des „Perfect Nail“ besonders vorsichtig vorgehen. •...
  • Page 21 E) Saphirkegel, fein F) Saphirkegel, grob G) Saphir-Formscheibe, schmal H) Saphir-Formscheibe, breit I) Polierkegel J) Haupteinheit K) Geschwindigkeitsschalter (I/II) L) Wahlschalter Rechts-/Linkslauf (R-L) und Ein-/Ausschalter M) Drehrichtungsanzeige (grün = Uhrzeigersinn, rot = Gegenuhrzeigersinn) N) Netzteil mit Spiralkabel O) Köfferchen mit Klarsichtdeckel GEBRAUCHSHINWEISE 1) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „0“...
  • Page 22: Beschränkte Garantie

    Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Page 23 МАНИКЮРНО ПЕДИКЮРНЫЙ НАБОР ВВЕДЕНИЕ Компания Lanaform® заботится о том, чтобы вы пользовались преимуществами последних достижений для обеспечения комфорта и ухода за телом. « Perfect Nail » включает маникюрно-педикюрный набор с устройством вращения в двух направлениях и двумя скоростями. Набор также укомплектован всеми принадлежностями, которые вам понадобятся для придания...
  • Page 24 • Не переносите прибор, удерживая его за шнур питания, и не используйте шнур вместо рукоятки. Прибор можно переносить только удерживая его за опору. • Чтобы отключить прибор, приведите все переключатели в положение « 0 ». • Лица, страдающие сахарным диабетом, должны быть особо внимательными во время применения набора « Perfect Nail ».
  • Page 25: Инструкции По Эксплуатации

    C) Лопатообразная насадка с сапфировым напылением D) Удлиненная насадка с сапфировым напылением E) Конусная насадка с мелкозернистым сапфировым напылением F) Конусная насадка с крупнозернистым сапфировым напылением G) Тонкий диск с сапфировым напылением для придания формы ногтей H) Толстый диск с сапфировым напылением для придания формы ногтей I) Коническая...
  • Page 26: Ограничения Гарантии

    его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Page 27 KOMPLET ZA MANIKIRO IN PEDIKURO UVOD Podjetje Lanaform® je ponosno, da vam lahko omogoči uporabo najnovejših dosežkov na področju nege telesa. Komplet »Perfect Nail« vsebuje pribor za manikiro in pedikuro z glavo, ki omogoča vrtenje v obe smeri in dvostopenjsko nastavitev hitrosti.
  • Page 28 • Naprave ne uporabljajte na mestih kožnih vnetij, bradavicah, lepotnih pikah ali krčnih žilah. • Uporaba kompleta »Perfect Nail« mora biti preprosta in neboleča. V primeru kakršnega koli neprijetnega občutka v nohtih ali roki ali draženja kože pri uporabi izdelka, začasno prekinite uporabo. V primeru hujše reakcije se posvetujte z zdravnikom.
  • Page 29: Napotki Za Uporabo

    K) Gumb za nastavitev hitrosti (I/II) L) Gumb za dvosmerno vrtenje (R–L) in stikalo za vklop/izklop M) Indikator smeri vrtenja (»zelena« = v desno; »rdeča« = v levo) N) Napajalni priključek s spiralnim kablom O) Torbica z zadrgo NAPOTKI ZA UPORABO 1) Stikalo preklopite v položaj »0«...
  • Page 30 • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Page 31 Perfect Nail...
  • Page 32 C B G I A E D...
  • Page 33 Perfect Nail...
  • Page 35 SET FÖR MANIKYR OCH PEDIKYR INLEDNING Med glädje kan Lanaform® erbjuda de senaste framstegen vad gäller komfort och kroppsvård. ”Perfect Nail” är en välgörande manikyr/pedikyrutrustning som har ett reglage för rotering i bägge riktningar med två hastigheter. Den innehåller även alla de tillbehör som du behöver för att forma, fila och polera naglarna, precis som hos en nageltekniker.
  • Page 36 • Använd inte ”Perfect Nail” på irriterad, solbränd eller sprucken hud, eller på ett område med hudproblem. • Använd inte apparaten på hudutslag, vårtor, leverfläckar eller åderbråck. • Det ska vara lätt att använda ”Perfect Nail” och de ska vara smärtfritt. Om du upplever någon form av irritation på naglar eller hud eller obehag i handen när du använder den här produkten, ska du upphöra att använda den för en kort tid.
  • Page 37 I) Poleringskon J) Huvudenhet K) Hastighetsvariator (I/II) L) Knapp för rotation i båda riktningarna (R-L) och strömbrytare stopp/start M) Indikator för rotationsriktning (”grön” = medurs, ”rouge” = moturs) N) Adapter med spiralsladd O) Väska med blixtlåsstängning BRUKSANVISNING 1) Ställ strömbrytaren i läge ”0” och anslut adapterns stickpropp till manikyr/pedikyrenheten. 2) Montera önskat tillbehör på...
  • Page 38: Begränsad Garanti

    • När ni skall kassera apparaten, tänk då på miljön och följ reglerna för avfallshantering. BEGRÄNSAD GARANTI LANAFORM® garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom i nedanstående fall.
  • Page 39 SADA NA MANIKÚRU PEDIKÚRU ÚVOD Společnost Lanaform® má tu čest vám nabídnout svou nejžhavější novinku v oblasti relaxace a péče o tělo. Zařízení „Perfect Nail“ představuje sadu pro manikúru/pedikúru, které využívá dvourychlostní ovládání dvou rotací. Rovněž je vybaveno všemi doplňky potřebnými pro modelování, obrušování a leštění nehtů, jako byste byli ve skutečném salónu krásy.
  • Page 40 • Zařízení nepoužívejte na vyrážku, bradavice, znamínka krásy či křečové žíly. • Použití zařízení „Perfect Nail“ musí být příjemné a bezbolestné. Jestliže při používání tohoto zařízení ucítíte jakékoliv podráždění nehtů nebo pokožky či nepříjemný pocit v rukou, ukončete na určitou dobu používání zařízení. Jestliže budete mít jakoukoliv prudší...
  • Page 41 I) Leštící kužel J) Hlavní jednotka K) Měnič rychlosti (I/II) L) Dvojsměrné rotační tlačítko (R-L) a hlavní vypínač on/off M) Ukazatel směru rotace („zelená“ = ve směru hodinových ručiček ; „červená“ = proti směru hodinových ručiček) N) Adaptér se spirálovým kabelem O) Kufřík se zdrhovacím uzávěrem NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 42: Omezená Záruka

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Page 43 КОМПЛЕКТ ЗА МАНИКЮР И ПЕДИКЮР ВЪВЕДЕНИЕ Lanaform® има удоволствието да ви представи най-новите постижения в областта на удобствата и грижите за тялото. Комплектът «Perfect Nail» съдържа набор за маникюр и педикюр, в който има ръкохватка с двупосочна ротация и две скорости. Той също така разполага с всички аксесоари, от които ще имате нужда, за да оформяте, изпилвате и...
  • Page 44 • За да изключите уреда, завъртете всички копчета на положение «0». • Хората с диабет трябва да обърнат специално внимание, когато използват «Perfect Nail». • Не използвайте «Perfect Nail» върху възпалена, изгоряла от слънцето или напукана кожа, или върху зони, засегнати...
  • Page 45 F) Едрозърнест сапфирен конус G) Фин сапфирен диск за оформяне H) Дебел сапфирен диск за оформяне I) Конус за полиране J) Основно тяло K) Регулатор на скоростта (I/II) L) Бутон за двупосочна ротация (R-L) и ключ за пускане-спиране M) Индикатор за посоката на въртене («зелен» = по посока на часовниковата стрелка; «червен» = обратна на часовниковата...
  • Page 46 датата на първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по...
  • Page 47 BALÍČEK NA MANIKÚRU PEDIKÚRU ÚVOD Spoločnosť Lanaform® má tu česť vám ponúknuť svoju najnovšiu novinku v oblasti relaxácie a starostlivosti o telo. Zariadenie „Perfect Nail“ predstavuje sadu na manikúru/pedikúru, ktoré využíva ovládanie s dvoma rýchlosťami a dvoma smermi otáčania. Obsahuje aj všetky doplnky potrebné na modelovanie, brúsenie a leštenie nechtov, ako by ste boli v skutočnom salóne krásy.
  • Page 48 • Zariadenie nepoužívajte na vyrážku, bradavice, znamienka krásy či kŕčové žily. • Použitie zariadenia „Perfect Nail“ musí byť príjemné a bezbolestné. Ak pri používaní tohto zariadenia ucítite akékoľvek podráždenie nechtov alebo pokožky či nepríjemný pocit na rukách, prerušte na určitý čas používanie zariadenie. Ak budete mať...
  • Page 49 J) Hlavná jednotka K) Menič rýchlosti (I/II) L) Dvojsmerné rotačné tlačidlo (R-L) a hlavný vypínač on/off M) Ukazovateľ smeru rotácie („zelená“ = v smere hodinových ručičiek ; „červená“ = proti smeru hodinových ručičiek) N) Adaptér so špirálovým káblom O) Kufrík so škrtiacim uzáverom NÁVOD NA POUŽITIE 1) Spínač...
  • Page 50 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...
  • Page 51 SET ZA MANIKIR I PEDIKIR UVOD Lanaform® ima čast da vam omogući uživanje u najnovijim dostignućima u domenu udobnosti i nege tela. „Perfect Nail“ sadrži set za manikir/pedikir koji poseduje dvorotacionu komandu sa dve brzine. On takođe obuhvata i sav pribor koji vam je potreban za oblikovanje, turpijanje i glačanje noktiju, kao da ste u pravom salonu za negu lepote.
  • Page 52 na kojima postoji bilo kakav dermatološki problem. • Ne prislanjajte aparat na delove kože sa osipom, bradavicama, mladežima ili proširenim venama. • Upotreba aparata „Perfect Nail“ treba da bude laka i bezbolna. Ukoliko osetite bilo kakvu iritaciju na noktima ili koži ili neprijatnost na ruci prilikom korišćenja ovog proizvoda, privremeno prestanite da ga koristite.
  • Page 53: Uputstva Za Upotrebu

    I) Konusni nastavak za poliranje J) Osnovni deo K) Menjač brzine (I/II) L) Dugme za rotaciju u dva smera (R-L) i prekidač za uključivanje/isključivanje M) Pokazivač smera rotacije („zeleno“ = u smeru kazaljke na satu; „crveno“ = suprotno od smera kazaljke na satu) N) Adapter sa spiralnim kablom O) Futrola sa rajsferšlusom UPUTSTVA ZA UPOTREBU...
  • Page 54 OGRANIČENA GARANCIJA LANAFORM® garantuje da ovaj proizvod neće imati nikakvih defekata u materijalu ili načinu izrade u roku od dve godine od datuma kupovine, izuzev u dole opisanim okolnostima. Garancija kompanije LANAFORM® ne odnosi se na oštećenja nastala usled normalnog trošenja ovog proizvoda. Nadalje, garancija koja važi za ovaj LANAFORM®...
  • Page 55 Perfect Nail...
  • Page 56 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Perfect nail

Table des Matières