Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso KOENIG Gran Maestria

  • Page 3 ENERG IE IA Gran Maestria 29,0 kWh/annum Gran Maestria 220-240V 50-60Hz <2300W 19 bar 7 kg 1.4 L 32 cm 30 cm 38 cm...
  • Page 4 ON/OFF button Lever Indication lights Espresso and Lungo dials Co ee outlet Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Boutons Espresso et Lungo Sortie café AN/AUS Schalter Hebel Kontrollleuchten Espresso- und Lungoauswahltasten Ka eeauslauf Pulsante On/O Leva Indicatori luminosi Pulsanti ca è Espresso e ca è Lungo Erogatore di ca è...
  • Page 5 Water tank Aeroccino Maintenance unit Power cord and storage Réservoir d’ e au Aeroccino Unité de maintenance Cordon d’alimentation et rangement Wassertank Aeroccino Einschubmodul Stromkabel Serbatoio acqua Aeroccino Unità di manutenzione Cavo di alimentazione Spout * Lid * Capsule container: 10–14 capsules * Milk Frother * Drip tray and grid *...
  • Page 6: Table Des Matières

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the co ee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 7: Safety Precautions/ Consignes De Sécurité

    Nespresso Club or at least 8 years of age, as long as they are to comply with the instructions. to a Nespresso authorized representative. supervised and have been given instructions...
  • Page 8 Nespresso reserves the right to change instruc- tions without prior notice. dishwasher. capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any Descaling can lead to fatal electrical shocks.
  • Page 9: Consignes De Securite

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com CONSIGNES DE SECURITE Avertissement – Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
  • Page 10 électrique. Contactez le Club Nespresso période prolongée. ou un revendeur Nespresso agréé, pour la bords tranchants, attachez-le ou laissez-le réparation ou le réglage de votre appareil. pendre. le cordon d’alimentation ou il pourrait être endommagé.
  • Page 11: Conservez Les Instructions Suivantes

    Des tests de abilité, détartrage Nespresso. dans des conditions réelles d’utilisation, CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com...
  • Page 12: Preparing Your Machine For First Use/ Préparez Votre Machine Pour La Première Utilisation

    PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and re. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité a n d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique mortel. 1.
  • Page 13: Coffee Preparation/ Préparation Du Café

    COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse and ll water tank with potable water. 2. Reposition water tank . 3. Close lever and switch machine on. Rincez et remplissez le réservoir d’eau avec Remettez le réservoir d’eau. Allumez la machine. de l’eau potable.
  • Page 14: Cup Heater/ Chauffe Tasse

    Un jet d’ e au chaude (environ 20 ml) chau e une the 3 ribs will stop the ow of water. Une fois que le jet s’ e st arrêté, tasse de Nespresso standard en 5-10 secondes. retirez la tasse et placez-la sur AVERTISSEMENT: maintenez la tasse le support pour commencer enfoncée sur les rainures pendant toute la durée du...
  • Page 15: Barista: Aeroccino Use/ Barista: Utilisation De L'aeroccino

    (environ 4 ° C). Jugs maximum level for: Les niveaux maximums du pot à lait sont prévus pour: Max. milk: 1 Nespresso Recipe Glass Niveau maximum de lait: 1 verre à recettes Nespresso Max. foam: 1 Nespresso Recipe Glass/or Niveau maximum de mousse: 1 verre à...
  • Page 16: Recipes/ Recettes

    RECIPES/ RECETTES 1. Cold, velvety milk froth 2. Warm velvety milk froth 3. Warm, dense milk froth 4. Warm milk Mousse de lait froide et veloutée Mousse de lait chaude et veloutée Mousse de lait chaude et dense Lait chaud Attach whisk.
  • Page 17: Recettes Classiques

    CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml) and top up with hot milk.
  • Page 18 CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ICED CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO GLACÉ Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Topped up with hot milk froth Crushed ice cubes Topped up with cold milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml). Top up with an Espresso preparation. Intense: Indriya Grand Cru / Light: Volluto Grand Cru Prepare an Espresso in a tall glass (350 ml), add four or ve crushed ice cubes.
  • Page 19 GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET ICED VANILLA CARAMEL COFFEE/ CAFÉ GLACÉ VANILLE CARAMEL Proportions: Proportions: 2 Volluto Espresso capsules 2 capsules Espresso Volluto 1 scoop of vanilla ice cream 1 boule de glace vanille 2 teaspoons of caramel syrup 2 cuillères à café de sirop de caramel 1 cuillère à...
  • Page 20 GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions: 1 Livanto Espresso capsule 1 capsule Espresso Livanto After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight® à la menthe Nougat chocolate Du chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus Prepare the Livanto capsule into an Espresso cup.
  • Page 21: Menu Modes/ Mode Menu

    MENU MODES/ MODE MENU 1. To enter menu modes, press and hold the Espresso 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press the Lungo button to con rm (middle button while turning the machine on (middle light below).
  • Page 22: Emptying Mode

    EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE NOTE: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. REMARQUE: votre machine doit être vidée avant et après toute longue période d’inutilisation. 1. While in menu mode, set Espresso button to position 2.
  • Page 23: Care & Cleaning/ Entretien & Nettoyage

    CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE 1. To remove maintenance unit from machine, lift cup 2. Maintenance unit can be removed in one piece and support in upright position. assembled/disassembled for easy cleaning. Cup heater Pour retirer l’unité de maintenance, placez le support grill can be removed for cleaning.
  • Page 24: Mode Détartrage

    Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1. 4. To enter descaling mode press the Espresso button while 5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid 6. Place a cup on cup heater and hold down on 3 ribs until drip turning the machine on.
  • Page 25 Nespresso, disponible au (40 ml) Degré allemand Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant CaCO indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance 360 mg/l...
  • Page 26: Troubleshooting

    Steady middle orange light. Descaling needed. No co ee, water just comes out (despite In case of di culties, call the Nespresso Club. inserted capsule). Machine switches itself o automatically. To save energy the machine will turn itself o after 9 minutes of non use.
  • Page 27: Dépannage

    Voyant du milieu en orange continu. Le détartrage est nécessaire. Pas de café, juste de l’ e au qui coule En cas de di culté, appelez le Club Nespresso. (en dépit d’une capsule insérée). La machine s’éteint automatiquement. Pour économiser de l’ é nergie, la machine s’ é teindra après 9 minutes d'inutilisation.
  • Page 28: Contact The Nespresso Club/ Contactez Le Club Nespresso

    Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problèmes ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Les coordonnées de votre Club Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso peuvent être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de vôtre machine ou sur nespresso.com...
  • Page 29: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Rainforest Alliance, à développer notre programme Nespresso AAA pour une Qualité Durable We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the co ee and aromas of the Nespresso Grands Crus. Aluminium is also inde nitely recyclable, without loosing any of its qualities.
  • Page 30: Limited Warranty/ Garantie Limitée

    This limited warranty does not apply to any defect resulting the use of capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Koenig to prove that this defect or from negligence, accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product...
  • Page 32 Nespresso è un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema esclusivo che garantisce l’ e strazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con grande precisione per assicurare che siano estratti tutti gli aromi di ogni Grand Cru, per dare corpo al ca è...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung – Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshin- weise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information - Wenn Sie dieses mindestens 8 Jahren verwendet werden, Zweckentfremdung, falscher Bedienung...
  • Page 34 Netzkabel beschädigt ist. Stromschlägen führen. oder deformierte Kapsel. Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die wenden Sie sich an den Nespresso Club. vorhandene Spannung ist gefährlich! Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den Nespresso Club.
  • Page 35: Precauzioni Di Sicurezza

    BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf www.nespresso.com verfügbar. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione - Le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 36 Nespresso Club oppure danni derivanti dall’uso per altri scopi, a un rappresentante autorizzato di Nespresso. dell’apparecchio. Pericolo d’incendio o di di cattivo funzionamento, di riparazione scariche elettriche! non professionale o di inosservanza delle...
  • Page 37: Decalci Cazione

    Nespresso e delle macchine a decalci cazione Nespresso. sistema Nespresso o re il piacere di un ca è l’apparecchio non verrà utilizzato per un corposo, ricco di aromi e con una crema periodo prolungato (vacanze, ecc).
  • Page 38: Vorbereitung Für Die Erste Inbetriebnahme

    VORBEREITUNG FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Prima leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi. 1. Stellen Sie sicher das sich die Tassenablage in der aufrechten 2.
  • Page 39: Kaffeezubereitung/ Preparazione Del Caffè

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARA ZIONE DEL CAFFÈ 1. Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit 2. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. Trinkwasser. Riposizionare il serbatoio dell’acqua. Chiudere la leva e accendere la macchina. Sciacquare e riempire il serbatoio con acqua potabile. Blinkendes Licht: Aufheizvorgang (ca.
  • Page 40: Tassenvorwärmer/ Scaldatazzina

    Un getto di acqua calda (circa 20 ml) riscalda una normale heitskontakten entfernt wird, stoppt der Wasser uss. tazzina Nespresso in 5-10 secondi. Una volta che il getto si è fermato, rimuo- ATTENZIONE: Premere la tazzina verso il basso durante vere la tazzina e appoggiarla sul supporto l’intera fase in modo da evitare infortuni.
  • Page 41: Barista: Benutzung Des Aeroccino

    Max. Fassungsvermögen für: Livello massimo per il cappuccinatore: Max. Milch: 1 Nespresso Rezeptglas Max. latte: 1 bicchiere da ricetta Nespresso Max. Milchschaum: 1 Nespresso Rezeptglas oder Max. schiuma: 1 bicchiere da ricetta Nespresso 2 Nespresso Cappuccinotassen 2 tazze Cappuccino Nespresso...
  • Page 42: Rezepte/ Ricette

    REZEPTE/ RICETTE 1. Kalter, samtiger Milchschaum 2. Warmer, samtiger Milchschaum 3. Warmer, fester Milchschaum 4. Warme Milch Freddo, schiuma di latte vellutata Caldo, schiuma di latte densa Latte caldo Caldo, schiuma di latte vellutata Schaumaufsatz einsetzen. Füllen Sie das Milchkännchen mit der Setzen Sie den Deckel des Aeroccino auf.
  • Page 43 KLASSISCHE REZEPTE/ RICETTE CLASSICHE CAPPUCCINO CAFFE LATTE CAPPUCCINO/ CAFFÉ LATTE/ Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Lungokapsel Milchschaum. Milch auf. Kräftig: Ristretto Grand Cru/Mild: Rosabaya Grand Cru Kräftig: Fortissio Lungo Grand Cru/Mild: Vivalto Lungo Grand Cru de Colombia Proporzioni: Proporzioni: 1 capsula di Espresso 1 capsula di Lungo Ricoprire con schiuma di latte calda Ricoprire con latte caldo...
  • Page 44 KLASSISCHE REZEPTE/ RICETTE CLASSICHE LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO GEEISTER CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO FREDDO Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Espressokapsel Gekrönt mit kaltem Milchschaum Füllen Si Einen Espresso in einem hohen Glas (350 ml) zubereiten. Zusammen mit 4 oder 5 Espresso hinein. Kräftig: Indriya Grand Cru / Mild: Volluto Grand Cru from India...
  • Page 45: Gourmet Rezepte

    GOURMET REZEPTE/ RICETTE GOURMET HEISS KALTER VANILLEKAFFEE MIT KARAMELL MILCHSCHAUM/ CAFFÈ FREDDO VANIGLIA CARAMELLO Proporzioni: Bestandteile: 2 capsule Espresso Volluto 2 Kapseln Volluto 1 pallina di gelato alla vaniglia 1 Kugel Vanilleeis 2 cucchiai di sciroppo di caramello 2 Teelö el Karamell Sirup 1 cucchiaio di scaglie di cioccolato 1 Teelö...
  • Page 46 GOURMET REZEPTE/ RICETTE GOURMET AFTER EIGHT® KAFFEE/ CAFFÈ AFTER EIGHT® Bestandteile: Proporzioni: 1 Kapsel Espresso Livanto 1 capsula Espresso Livanto 1 After Eight® Täfelchen After Eight® cioccolato alla menta Nougat-Schokolade Torrone al cioccolato Ricoprire con schiuma di latte caldo Bereiten Sie einen Livanto Preparare un ca è...
  • Page 47: Menü Einstellungen

    MENÜ EINSTELLUNGEN/ MODALITÀ MENÙ 1. Um in die Menü-Einstellungen zu gelangen, drücken und 2. Drehen Sie die Auswahltasten in die gewün- 3. Nach der Auswahl drücken Sie die Lungotaste zur Bestätigung halten Sie die Espressotaste und schalten Sie gleichzeitig die schte Einstellung (siehe Übersicht).
  • Page 48: System Entleeren

    SYSTEM ENTLEEREN/ SVUOTARE LA MACCHINA HINWEIS: bitte entleeren Sie das System vor längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport sowie vor einer Reparatur. NOTA: svuotare la macchina prima di un periodo di non-utilizzo. 1. Zum Entleeren stellen Sie im Menü-Modus die 2. Entfernen Sie den Wassertank und ö nen Sie den Hebel. 3.
  • Page 49: Pflege & Reinigung/ Cura E Pulizia

    PFLEGE & REINIGUNG/ CURA E PULIZIA 1. Um das Einschubmodul zu entfernen, klappen Sie die 2. Das Einschubmodul kann zur Reinigung vollständig Tassenablage nach oben. herausgenommen und zerlegt werden. Das Gitter des Tassenvorwärmers kann zur Reinigung entfernt werden. Per rimuovere l’unità di manutenzione, assicurarsi che il supporto per tazzine si trovi in posizione verticale.
  • Page 50: Entkalkung/ Decalcificazione

    4e Lungo su 1. 4. Um in den Entkalkungsmodus zu wechseln drücken Sie die 5. Geben Sie 2 Beutel der Nespresso 6. Platzieren Sie eine Tasse auf dem Tassenvorwärmer und drücken Espresso Taste und halten Sie diese gedrückt während Sie Entkalkungslösung in den Wassertank und füllen...
  • Page 51 VORSICHT: die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Ober ächen. Wir empfehlen die Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Nespresso descaling Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie keine anderen kit: Ref.
  • Page 52: Fehlerbehebung

    Mittleres Licht blinkt permanent orange. Entkalkung erforderlich. Kein Ka ee sondern Wasser wird ausgegeben Kontaktieren Sie den Nespresso Club. (trotz eingesetzter Kapsel). Die Maschine schaltet sich automatisch aus. Um Energie zu sparen, schaltet sich die Maschine nach 9 Minuten Nichtbenutzung automatisch aus.
  • Page 53: Ricerca E Risoluzione Guasti

    Le luci centrali sono arancioni e sse. Decalci cazione necessaria. Fuoriuscita di acqua ma non di ca è In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. (la capsula è inserita). La macchina si spegne automaticamente. Per risparmiare energia la macchina si spegne automaticamente dopo 9 minuti di non utilizzo.
  • Page 54: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club/ Contattare Il Nespresso Club

    Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club nden Sie in der Broschüre «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com. Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG.
  • Page 55: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Vorteile für die Umwelt in das Design der neuen und zukünftigen Maschinenserien integriert. L’alluminio è inoltre riciclabile all’in nito, senza perdere alcuna delle sue qualità. Nespresso si è impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi, pratici e di facile utilizzo.
  • Page 56: Gewährleistung/ Garanzia Limitata

    Benutzung von solchen Kapseln anderer Marken verursacht wurde. oder andere externe Ein üsse. Diese Garantie gilt nur in dem Land, in dem die Maschine gekauft wurde oder in solchen Ländern, in denen Nespresso das gleiche Modell mit identischen Spezi katio- Garanzia e responsabilità...
  • Page 58 G r a n M A E S T R I A G r a n M A E S T R I A B Y N E S P R E S S O B Y N E S P R E S S O...