Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital
Infrarot-Ohr-
thermometer
Infrared Ear
Thermometer
Thermomètre à
oreille à infrarouge
Termometro
auricolare ad infra-
rossi
Bedienungsanleitung und Garantie
Instructions for use and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Istruzioni per l'uso e garanzia
Art. 2432.8
05.06.2007
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 2432.8

  • Page 1 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Art. 2432.8 Infrarot-Ohr- thermometer Infrared Ear Thermometer Thermomètre à oreille à infrarouge Termometro auricolare ad infra- rossi Bedienungsanleitung und Garantie Instructions for use and guarantee Mode d’emploi et garantie Istruzioni per l’uso e garanzia...
  • Page 2: Table Des Matières

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........2 Anwendung .
  • Page 3 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Table des matières Instructions de sécurité ......30 Utilisation .
  • Page 4 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 5 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Infrarot-Ohrthermometer. Gegenüber anderen Fieberthermometern können Sie hiermit in sehr kurzer Zeit und großer Genauigkeit Ihre Körpertemperatur ermitteln. Die Verletzungsgefahr ist dabei außerordentlich gering. Die Funktionsweise des Gerätes basiert auf der Infrarotmesstech- nik und misst berührungsfrei die Temperaturstrahlung des Trom- melfells im Ohr.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Sicherheitshinweise • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vorge- sehen. Es unterliegt daher nicht der Eichpflicht. • Beim Einschalten wird ein interner Abgleich durchgeführt und ein Selbsttest der LCD-Anzeige durchgeführt. Um nachzuprüfen, ob alle Balken der LCD-Ziffern richtig ange- steuert werden, überprüfen Sie bitte beim >...
  • Page 7: Anwendung

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Anwendung Im Folgenden sind die wichtigsten Bedienelemente aufgeführt: “ ‘ Œ Messöffnung Messtrichter Schutz- kappe ” ’ Taste Schutzhülle “Messen”   LCD- Anzeige Ein- / Memory-Taste  Ž Öffner für Batterie- Batteriekammer kammer Abbildung 1 1.
  • Page 8 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Wichtig! Die geklebte Seite der Schutzhülle muss in Richtung Gehäuse zeigen! Nur bei exakt befestigter Schutzhülle können genaue Mess- ergebnisse erzielt werden! 3. Stülpen Sie nun den Ring mit der Schutzhülle über den Messtrichter “ und drücken Sie diesen vorsichtig in Richtung Gehäuse, bis er einrastet (Richtung (2) in Abbildung 2).
  • Page 9 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 5. Drücken Sie bitte die „Ein/Memory-Taste“  am Gerät. Das Gerät ist ab dem Zeitpunkt einsatzfähig, wenn das Zeichen „Ohr“ auf dem Display nicht mehr blinkt und zwei Piepstöne hörbar waren. 6. Führen Sie nun den Messtrichter des Fieberthermometers vor- sichtig in den Gehörgang.
  • Page 10: Technische Angaben

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Technische Angaben Umschaltung der Anzeige zwischen Fahrenheit und Celsius Drücken Sie bitte beim ausgeschalteten Gerät auf die Taste „Messen“ und anschließend so lange auf die Taste „Ein/Memory“, bis in der Anzeige „°F“ erscheint. Ein Umschalten von „°F“ in „°C“...
  • Page 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Reinigung und Aufbewahrung Die Linse in der Öffnung des Messtrichters ist das empfindlichste Teil des Messgerätes. Bitte seien Sie deshalb bei der Reinigung sehr vorsichtig. Falls versehentlich das Gerät ohne Schutzhülle benutzt wurde, muss die Linse mit einem weichen Tuch, das entweder mit reinem Wasser oder mit medizinischem Alkohol befeuchtet ist, abgerie- ben werden.
  • Page 12: Batteriewechsel

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Batteriewechsel Das Gerät ist mit einer Lithium-Batterie CR2032 von 3V, 235 mAh ausgestattet, die sehr viele Messungen ermöglicht. Falls die Batterie verbraucht ist und ausgewechselt werden muss, werden Sie durch eine entsprechende Fehlermeldung darauf auf- merksam gemacht (siehe Tabelle 1). Bitte die Batterie nur bei ausgeschaltetem Gerät wechseln.
  • Page 13: Behebung Von Problemen

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Behebung von Problemen Falls das Gerät eine Messung nicht im vorgesehenen Bereich durchführen kann, erscheint eine Fehlermeldung. Diese Tabelle der aufgelisteten Fehlermeldungen soll Ihnen hel- fen, das Problem zu erkennen und wenn möglich abzustellen. Tabelle der Fehlermeldungen (Tabelle 1) Fehlermeldung Problem Beseitigung...
  • Page 14 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Fehlermeldung Problem Beseitigung Die Umgebungstempera- Bitte zum Messen einen tur liegt außerhalb von entsprechenden Raum 10 bis 40°C aufsuchen. (50°F bis 104°F). Fehler 5 bis 9. Die Batterie kurzzeitig ent- Interne Gerätefehler. nehmen und wieder ein- setzen.
  • Page 15: Garantie Und Service

    Gerät zur Reparatur ausreichend frankiert an die Service - adresse zu senden. Die Reparatur ist dann kostenpflichtig. Carrera Service-Center: ELRAS GmbH - Servicecenter Rheinstraße 7, D-88046 Friedrichshafen Tel.: +49-(0)7541-6042-0, Fax: +49-(0)7541-6042-29 E-mail: info@elras.de Weitere CARRERA-Produkte finden Sie im Internet bei unserem Partner temeon.de...
  • Page 16: Konformität

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Konformität In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht: MDD 93/42/EEC 0197 Die dazugehörige Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt: Lutter & Partner GmbH Lilienthalallee 35 80939 München Deutschland HINWEIS: Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Infrarot-Ohrthermometer und dem Zubehör vor.
  • Page 17 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 18 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 19 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Dear Customer, Thank you very much for your purchase. We hope you are fully satisfied with this new device. In contrast to other fever thermometers, with this device you can determine your body temperature very quickly and precisely. In this case, the risk of injury is extraordinarily low.
  • Page 20: Safety Information

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Safety information • The device is intended exclusively for private use. It is therefore not subject to calibration regulations. • On switching on, an internal balance and a self-test of the LCD display are carried out. To find out whether all the segments of the LCD figures are being correctly driven, check the image in the >...
  • Page 21: Operating Instructions

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Operating instructions Here are the most important operating elements indicated: “ ‘ Œ Measurement opening Measurement probe Protective ” ’ “Measure” Protective sheat button   display Memory key  Ž Opener for Battery battery chamber compartment Figure 1 1.
  • Page 22 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Important! The adhesive side of the protective sheath must point in the direction of the housing. Precise measurements can only be obtained with exactly mounted protective sheaths. 3. Then, put the ring with the protective sheath over the meas- urement probe “...
  • Page 23 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 5. Press the "On/Memory key"  on the device. The device is ready for use when the "Ear" symbol on the dis- play ceases to flash and two beep sounds have been heard. 6. Now guide the measurement probe of the fever thermometer carefully into the auditory canal.
  • Page 24: Technical Details

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Technical details Changing the display between Fahrenheit and centigrade With the device switched off press the key "Measure" and then press the key "On/Memory" until "°F" appears in the display. Changeover from "°F" to "°C" is possible using the same proce- dure.
  • Page 25: Cleaning And Storage

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Cleaning and storage The lens in the opening of the measurement probe is the most sensitive part of the measurement device. Therefore, take care during cleaning. If the device has been used unintentionally without a protective sheath, the lens must be rubbed down with a soft cloth that has been moistened with pure water or with medical alcohol.
  • Page 26: Battery Replacement

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Battery replacement The device is fitted with a 3 V, 235 mAh lithium battery CR2032 which enables a large number of measurements to be made. If the battery is discharged and must be replaced, you are made aware of this by an appropriate fault message (see Table 1).
  • Page 27: Rectifying Problems

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Rectifying problems If the device cannot carry out a measurement in the specified range, an error message is produced. This table of listed error messages should help you to recognise the problem and remedy it where possible. Table of error messages (Table 1) Error message Problem...
  • Page 28 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Error message Problem Remedy The ambient temperature Find an appropriate room is outside of 10 to 40°C for the measurement. (50°F to 104°F). Errors 5 to 9. Briefly remove the battery Internal device errors. and replace it. If the error message is still present, repair is required.
  • Page 29: Guarantee And Service

    – postage paid – to the service address for repair. Then a charge is made for the repair. Carrera Service-Center: ELRAS GmbH - Servicecenter Rheinstrasse 7, D-88046 Friedrichshafen Tel.: +49-(0)7541-6042-0, Fax: +49-(0)7541-6042-29...
  • Page 30: Conformity

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Conformity The CE marking has been affixed to the product in accordance with the following European Directives 93/42/EEC Medical Device Directive 0197 The associated conformity declaration is held by the distributor: Lutter & Partner GmbH Lilienthalallee 35 80939 München Germany NOTE:...
  • Page 31 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 32 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 33 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau thermomètre à oreille à infrarouge. Par rapport à d'autres thermomètres médicaux, vous pouvez, avec cet appareil, mesurer votre température corporelle en très peu de temps et avec grande précision.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Instructions de sécurité • L'appareil est prévu exclusivement pour un usage privé. Il n'est donc pas soumis à l’obligation d’étalonnage. • Lors de la mise en marche, un réglage interne est effectué et un autocontrôle de l’affichage à cristaux liquides est exécuté. Pour vérifier, si toutes les barres des chiffres à...
  • Page 35: Utilisation

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Utilisation Vous voyez ci-joint les éléments de réglage les plus importants : “ ‘ Œ Ouverture de mesurage Cône de mesure Couvercle protecteur ” ’ Touche Bonnet “Mesurage” d’hygiène   Affichage à cristaux Touche Introduction / liquides Touche Mémoire ...
  • Page 36 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Important ! Le côté collé du bonnet doit pointer en direction de la boîte! Ce n’est qu’avec le bonnet correctement fixé que des résultats de mensuration précis peuvent être obtenus! 3. Veuillez mettre maintenant la bague avec le bonnet au-dessus du cône de mesure “...
  • Page 37 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 5. Veuillez appuyer sur la „Touche Introduction/Touche Mémoire“  sur l’appareil. L'appareil est en état de marche à partir du moment où le signe „oreille“ ne clignote plus sur l'affichage et quant deux bips sont audibles. 6.
  • Page 38: Spécifications Techniques

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Spécifications techniques Commutation de l’affichage entre Fahrenheit et Celsius Veuillez appuyer, dans le cas d'un appareil déconnecté, sur la touche „Mesurage“ et par la suite sur la „Touche Introduction / Touche Mémoire“ si longtemps jusqu’à ce que "°F" apparaisse sur l’affichage.
  • Page 39: Nettoyage Et Conservation

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Nettoyage et conservation La lentille dans l’ouverture du cône de mesure est la partie la plus sensible de l’instrument de mesure. Veuillez par conséquent être très prudent lors du nettoyage. Si l'appareil a été utilisé par inadvertance sans enveloppe protec- trice, la lentille doit être nettoyée avec un chiffon doux, lequel est humidifié...
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Remplacement de la pile L'appareil est équipé d’une pile de lithium CR2032 de 3V, 235 mAH qui permet vraiment beaucoup de mensurations. Si la pile est consommée et doit être remplacée, un message d'erreur correspondant va attirer votre l'attention sur ce point (voir Tableau 1).
  • Page 41: Remédiation Aux Problèmes

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Remédiation aux problèmes Si l'appareil n’est pas en mesure de procéder à une mensuration dans la fourchette prévue, un message d'erreur apparaît. Le tableau de messages d'erreur inventoriés doit vous aider à reconnaître le problème et si possible à y remédier. Tableau de messages d’erreur (Tableau 1) Message d’erreur Problème...
  • Page 42 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Message d’erreur Problème Suppression La température ambiante Veuillez rechercher une se situe en dehors de la pièce appropriée pour la fourchette de 10°C à mensuration. 40°C (de 50°F à 104°F). Erreurs de 5 à 9. Veuillez ôter brièvement la Erreur interne de batterie et l’insérer à...
  • Page 43: Conformité

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Conformité Le sigle CE a été appliqué en conformité avec les Directives Euro- péennes suivantes : MDD 93/42/EEC 0197 La déclaration de conformité est déposée chez le distributeur : Lutter & Partner GmbH Lilienthalallee 35 80939 München Allemagne AVIS : Sous réserve de modifications techniques et optiques du...
  • Page 44: Garantie Et Service Après-Vente

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Garantie et service après-vente Dans le cadre de nos conditions de garantie, nous assumons une garantie de qualité et de fonctionnement parfaits de nos appa- reils techniques. La période de garantie est de 36 mois à compter de la date d'achat.
  • Page 45 Lorsque la période de garantie a expiré, vous pouvez également envoyer l'appareil défectueux – port payé – à l'adresse ci-dessous pour réparation. Les réparations nécessaires après expiration de la période de garantie sont payantes. Carrera Service-Center: ELRAS GmbH – Service Center – Rheinstrasse 7 D-88046 Friedrichshafen Tel.: +49-(0)7541-6042-0...
  • Page 46 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007...
  • Page 47 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Gentile cliente, La ringraziamo per il suo acquisto e le auguriamo tanta gioia con l'apparecchio. Rispetto agli altri termometri per la febbre, con questo apparec- chio ha la possibilità di rilevare entro breve tempo e con elevata precisione la sua temperatura corporea.
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Informazioni di sicurezza: • L'apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso privato. Pertanto, non è soggetto all'obbligo di taratura. • All'inserimento viene eseguita una calibrazione interna come pure un autotest del visualizzatore a LCD. Per verificare se ven- gono controllati correttamente tutti i segmenti delle cifre del visualizzatore a LCD, all'inserimento si racco- >...
  • Page 49: Istruzioni Per L'uso

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Istruzioni per l’uso Ecco qui gli elementi di comando più importanti: “ ‘ Œ Apertura di misurazione Imbuto di Cappa misurazione protettiva ” ’ Involucro Tasto “Misura- protettivo zione”   Display Tasto ON/Memory  Ž Apertura scom- Scomparto parto batteria...
  • Page 50 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Importante! La parte incollata dell'involucro protettivo deve mostrare in direzione dell'alloggiamento! Solo con un esatto fissaggio dell'involucro protettivo si posso- no ottenere risultati di misura precisi! 3. Rivoltare a questo punto l'anello con l'involucro protettivo sul- l'imbuto di misurazione “...
  • Page 51 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 5. Premere a questo punto il tasto „ON/Memory“  sull'apparec- chio. L'apparecchio è disponibile per il funzionamento dal momento in cui il simbolo „orecchio“ non lampeggia più sul display e dopo l'attivazione di due segnali beep. 6.
  • Page 52: Specifiche Tecniche

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Specifiche tecniche Commutazione dell'indicazione in gradi Fahrenheit e centigradi Premere sull'apparecchio spento il tasto „Misurare“ e mantenere successivamente premuto il tasto „ON/Memory“, finché viene visualizzata l'indicazione „°F“. La commutazione da „°F“ in „°C“ avviene nello stesso modo. Funzione di memoria Se il termometro ha eseguito una misurazione in un campo nor- male compreso tra 35,5°C e 42°C (95.9°F fino a 107,6°F), i dati...
  • Page 53: Pulizia E Conservazione

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Pulizia e conservazione La lente nell'apertura dell'imbuto di misura è il componente più sensibile del misuratore. Pertanto, durante la pulizia è richiesta una particolare cautela. Nel caso in cui l'apparecchio fosse stato utilizzato sbadatamente senza l'involucro protettivo, sarà neces- sario pulire accuratamente la lente con un panno morbido, inu- midito o con acqua pura oppure con alcol medicinale.
  • Page 54: Cambio Delle Batterie

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Cambio della batteria L'apparecchio è equipaggiato con una batteria al litio CR2032 da 3 V, 235 mAh, che consente molte misurazioni. Una volta che la batteria si è scaricata, con la richiesta di una sua sostituzione, verrà visualizzata una rispettiva segnalazione d'errore (si veda alla tabella 1).
  • Page 55: Rimedio In Caso Di Problemi

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Rimedio in caso di problemi Nel caso in cui l'apparecchio non dovesse eseguire una misura- zione nel campo previsto, verrà visualizzata una segnalazione d'errore. Questa tabella comprendente l'elenco delle segnalazioni d'errore è prevista per aiutare a localizzare il problema e per adottare possibilmente rispettive misure di rimedio.
  • Page 56 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Errore Problema Rimedio La temperatura ambien- Scegliere un locale ade- tale si trova al di fuori di guato alla misurazione. 10 fino 40°C (50°F fino 104°F). Errore 5 fino 9. Rimuovere per breve tempo la batteria e inserir- Errore interno dell'appa- la di nuovo.
  • Page 57: Garanzia E Servizio

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Garanzia e servizio Il nostro apparecchio è stato fabbricato con la massima accura- tezza. Se ciò nonostante dovesse verificarsi un difetto, natural- mente si concede una rispettiva garanzia per le proprietà e fun- zionamento perfetti di questo prodotto nell'ambito delle nostre condizioni di garanzia.
  • Page 58 Al termine della garanzia ha altrettanto la possibilità di spedire l'apparecchio difettoso, debitamente affrancati, al centro di servizio per la riparazione. In questo caso la riparazione sarà soggetta a pagamento. Centro di assistenza Carrera: ERRECINET s.r.l. Via Friuli 18 I-20135 Milano...
  • Page 59: Conformità

    IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Conformità Conformemente alle direttive europee seguenti, al prodotto è stato applicato il marchio CE: 93/42/EEC Medical Device Directive 0197 La rispettiva dichiarazione di conformità è depositata dal distributore: Lutter & Partner GmbH Lilienthalallee 35 80939 München Germania AVVERTENZA: Nell’ambito di eventuali migliorie del prodotto, ci riserviamo il...
  • Page 60 IM_Temp Precise_D-GB-F-I:IM_Temp Precise_dt-engl-ital 05.06.2007 Quality in Products EU Representative: LUTTER & PARTNER GmbH Lilienthalallee 35 . 80939 München . Germany Manufacturer: Radiant Innovation Inc. 1F, No3, Industrial E 9th Rd., Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Ausgabe: 06/2007...

Table des Matières