Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
et d'utilisation
Climatiseur mobile monobloc
Modèle: GPC12AF-K3NNA7D
Nous vous remercions de votre choix de produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation;
conservez-le pour une consultation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mistral GPC12AF-K3NNA7D

  • Page 1 Guide d'installation et d'utilisation Climatiseur mobile monobloc Modèle: GPC12AF-K3NNA7D Nous vous remercions de votre choix de produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation; conservez-le pour une consultation ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Notice d’utilisation Conditions de fonctionnement ................1 Consignes de sécurité ..................1 Dénomination des composants ................2 Guide d’utilisation Explication des éléments de commande .............. 3 Boutons de la télécommande ................5 Explication des icônes de l’écran ................. 5 Boutons de la télécommande ................
  • Page 3: Conditions De Fonctionnement

    Conditions de fonctionnement ● Le climatiseur doit être utilisé dans la plage de températures 16°C ~35°C. ● L'appareil est destiné exclusivement à l'utilisation à l'intérieur. ● Installez l'appareil de sorte que sa fiche reste accessible à tout moment. ● Prévoyez un dégagement d'au moins 30 cm tout autour de l'appareil. ●...
  • Page 4: Dénomination Des Composants

    Dénomination des composants Sortie d’air froid Unité de commande Poignée Compartiment pour télécommande Roulettes Grille d'entrée d’air supérieure Évacuation d’air chaud Grille d'entrée d’air inférieure AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF ON/OFF MODE X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT Télécommande Remarque:...
  • Page 5: Explication Des Éléments De Commande

    Explication des éléments de commande Aperçu de l'unité de commande GPC12AF-K3NNA7D: Fenêtre réceptrice du Témoin COOL (refroidissement) Témoin DRY (déshumidification) signal Témoin FULL (réservoir Écran tube dual 8 Nixie Témoin FAN (ventilation) des condensats rempli) MODE ON/OFF Bouton MODE Boutons Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 6 Explication des éléments de commande Fonctionnement du panneau de commande Remarques: Après la mise sous tension, le climatiseur émet un signal sonore. Le climatiseur ● peut maintenant être commandé à l’aide du panneau de commande. Quand le climatiseur est en marche, le climatiseur émet un signal sonore à chaque ●...
  • Page 7: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande Bouton ON/OFF: marche/arrêt AUTO HEALTH X-FAN Bouton MODE de fonctionnement HUMIDITY FILTER Boutons + et - TURBO Bouton FAN: ventilation HOUR ON/OFF Bouton Bouton ON/OFF MODE HEALTH SAVE button Bouton X –FAN Bouton TEMP: température Bouton TIMER Bouton TURBO X-FAN TEMP...
  • Page 8: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande Remarques: ● Quand le climatiseur est allumé (stand-by), il peut être commandé à l’aide de la télécommande. ● Quand le climatiseur est allumé, l’icône 'sending signal' " " à l'écran de la télé- commande s’allume brièvement à chaque opération. Le climatiseur émet un signal sonore pour indiquer qu’il a reçu le signal.
  • Page 9 Boutons de la télécommande Boutons "+" ou "-" ● Appuyez sur "+" ou "-" pour baisser ou augmenter la température de consigne de 1°C. Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pendant au moins 2 secondes afin de baisser ou augmenter rapidement la température de consigne. Lâchez le bouton dès que la température désirée est affichée.
  • Page 10 Boutons de la télécommande Bouton : flux d’air gauche/droite Appuyez sur ce bouton afin de choisir l’orientation du flux d’air de gauche à droite. Le flux d’air peut être dirigé consécutivement comme suit: d’affichage (la lamelle s’arrête (le flux d’air est visualisé à...
  • Page 11 Boutons de la télécommande ventilateur continuera à tourner à basse vitesse afin de sécher l’unité intérieure. ● Appuyez sur le bouton "X-FAN" pour annuler la fonction X-FAN. Le ventilateur s’arrêtera immédiatement. Bouton TEMP (température) Appuyez sur ce bouton afin de visualiser la température programmée, la tempéra- ture intérieure ou extérieure sur l’écran de l’unité.
  • Page 12: Fonctions À Activer Par Combinaison De Touches

    Boutons de la télécommande Bouton TURBO (pas disponible pour ce modèle) Appuyez sur ce bouton quand le climatiseur est en mode froid ou en mode chaud afin de passer en mode refroidissement ou chauffage rapide. L’indication "TURBO" s’affiche sur l’écran de la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le mode TURBO, l’indication TURBO disparaîtra de l’écran de la télécommande.
  • Page 13: Remplacer Les Batteries De La Télécommande

    Remplacer les batteries de la télécommande émetteur du signal batterie 1. Appuyez sur le bas de la télécommande indiqué comme illustré dans l’image ci-contre et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. remettre 2. Remplacez les deux batteries (AAA 1,5V) et assurez-vous que les pôles "+"...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Attention: ● Débrancher l’alimentation électrique avant l’entretien ou le nettoyage afin d’éviter tout risque d’électrocution. ● Ne pas laver le climatiseur à l’eau afin d’éviter tout risque d’électrocution. ● Ne pas utiliser de produit éphémère pour le nettoyage du climatiseur. Ceci pourrait abîmer la surface de l'appareil.
  • Page 15: Nettoyage Du Tuyau D'évacuation

    Entretien et nettoyage Nettoyage du tuyau d'évacuation Retirez le tuyau d'évacuation de chaleur, rincez-le et séchez-le, puis remettez-le en place. Procédure de début de saison 1. Vérifier si les grilles d’entrée et de sortie d’air sont bien dégagées. 2. Contrôler l’état et le fonctionnement de la prise et de la fiche. 3.
  • Page 16: Analyse Et Résolution De Problèmes

    Analyse et résolution de problèmes Dans le cas d’une anomalie, veuillez consulter le tableau repris ci-dessous. Si à l’aide de ces instructions le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Problème Contrôle à effectuer Solution ● Coupure de courant? ●...
  • Page 17 Analyse et résolution de problèmes Problème Contrôle à effectuer Solution ● Entrée ou sortie d’air de l’unité ● Enlevez les obstacles. intérieure bloquée? ● En mode chauffage, la tempé- ● Le ventilateur s’arrête dès rature de consigne est atteinte? que la température de con- signe est atteinte.
  • Page 18: Code D'erreur

    Analyse et résolution de problèmes Code d’erreur Débrancher le courant, rallumer Protection basse pression l'appareil après 10 minutes. Contac- surintensité tez un technicien qualifié si le code "E5" réapparaît. 1. Vidangez toute l'eau qui se trouve Réservoir des condensats dans le réservoir. rempli 2.
  • Page 19: Précautions D'installation

    Précautions d'installation Avertissement: ● Respectez les règles et les normes en vigueur. ● N'utilisez pas de câble d'alimentation abîmé ou non standardisé. ● Soyez prudent pendant l'installation et l'entretien. Une opération inadéquate est interdite afin de prévenir tout risque d'électrocution, de dommage corporel et autre accident.
  • Page 20: Préparatifs De L'installation

    Préparatifs de l'installation Remarque: Vérifiez si les accessoires sont disponibles avant de commencer l'installation. Liste des accessoires unité joint A joint B joint C tuyau pince pour bouchon en vis (1) collier de d'évacuation tuyau (1) caoutchouc (1) serrage (2) de la chaleur AUTO HEALTH...
  • Page 21: Placement Du Tuyau De Drainage

    Placement du tuyau de drainage Remarque: Installez le tuyau de drainage avant de mettre en service l'appareil, afin d'éviter un dysfonctionnement de l'unité. 1. Retirez le bouchon en caoutchouc de l'orifice de vidange. Bouchon en caoutchouc Orifice de vidange 2. Fixez la pince pour tuyau à l'arrière de l'appareil, près de l'orifice de vidange, à l'aide de la vis livrée.
  • Page 22: Montage Et Démontage Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Montage et démontage du tuyau d'évacuation de chaleur Montage du tuyau d'évacuation de chaleur 1. Insérez le joint A et le joint B dans les extrémités du tuyau en tournant dans le sens horaire. sens horaire joint B tuyau d'évacuation de chaleur sens horaire joint A 2.
  • Page 23: Démontage Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Montage et démontage du tuyau d'évacuation de chaleur 3. Fixez le joint B dans le joint C en dirigeant le point de fixation du joint B dans l'ouverture du joint C. Faites tourner légèrement pour assurer que le point de fixation est bien en place.
  • Page 24: Remarques Relatives Au Tuyau D'évacuation

    Remarques relatives au tuyau d'évacuation ● La longueur du tuyau d'évacuation est inférieure à 1 mètre. Il est conseillé de l'utiliser avec la longueur la plus courte possible. ● Le tuyau doit être installé le plus plat possible. Ne le rallongez jamais et ne le raccordez pas à...
  • Page 25: Test Opérationnel

    Remarques relatives au tuyau d'évacuation ● Si le tuyau doit être plié, respectez la courbe suivante. 55mm ● L'image suivante illustre une installation incorrecte (une courbe trop aigüe provoquerait un dysfonctionnement). Test opérationnel ● Branchez l'appareil au courant et appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécom- mande afin de démarrer l'unité.
  • Page 26: Drainage Des Condensats

    Drainage des condensats ■ En mode refroidissement ou déshumidification, les condensats sont récoltés dans le réservoir de récupération. En raison de la température élevée du con- denseur, la plupart des condensats est évaporé et évacué vers l'extérieur. Le volume des condensats est généralement faible et la vidange du réservoir ne doit pas se faire fréquemment.
  • Page 27: Schéma Électrique

    Schéma électrique GPC12AF-K3NNA7D: POWER BN(BK) PIPE TEMP. ROOM TEMP. SENSOR SENSOR BU(WH) WATER MOTOR YEGN(GN) YEGN UNDERPROP ROOM TUBE L(3) WATER1 COMP. K201 DISP2 MOTOR YEGN YEGN DISP2 COMP COMP(4) R(M) DISP1 ELECTRIC BOX DISP1 SWING OFAN HIGH-WP YEGN YEGN...
  • Page 28 66129914844...

Table des Matières