Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
EN
Assembly instructions.
Please read the instructions first. We reserve the right to
change product specifications due to possible technical
improvements.The manual is supplied with the product; It
must be kept for future reference and for the entire life cycle of
the product and given to each subsequent owner.
ES
Instrucciones de montaje:
Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Se
reserva el derecho a cambiar las especificaciones por posibles
mejoras técnicas. El manual se suministra conjuntamente con
el producto. Se tiene que guardar el manual para futuras
referencias y durante la vida útil del producto. También deberá
ser entregado al siguiente propietario del mismo.
FR
Notice de montage.
Lisez d'abord la notice de montage. Sous reserves de
modifications techniques. La notice accompagne le produit et
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à
chaque nouveau propriétaire du produit.
DE
Montageanleitung.
Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden.
A
3
x
1200
4
x
1600
4
x
1800
4
x
2000
4
x
2400
Caution:
Always use appropriate fixings to suit your type of wall.
* Not included and Must be ordered separately.
¡Atención!:
Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo del tipo de pared.
* No incluido y debe pedirse por separado.
! Attention:
Utilisez toujours une fixation correcte pour votre type de mur.
* Non compris et à commander séparément.
Achtung:
Bitte verwenden Sie für ihr Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial.
* Nicht enthalten, müssen getrennt bestellt werden.
Attenzione:
I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro.
* Non incluso. Da ordinare separatamente.
Uwaga:
Stosuj mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany.
* Nie w zestawie. Należy zamówić osobno.
Waarschuwing:
gebruik altijd bevestigingsmaterialen die geschikt zijn voor uw
wand-type.
* Niet inbegrepen en moet apart worden besteld.
Внимание:
Винаги използвайте подходящи крепежни елементи, според вида
на стената.
* Не са включени в доставката и трябва да се поръчат отделно.
Внимание:
Всегда используйте подходящий для Вашего типа стены крепеж.
* Не входит в комплект, следует заказывать отдельно.
Προσοχή:
Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνου ε να χρησι οποιείτε πάντα τα
κατάλληλα στηρίγ ατα.
* εν περιλα βάνεται και Πρέπει να παραγγέλλεται χωριστά.
Installation - Installazione - Installation - Montage - Instalación - Montering - Mонтаж
Montáž - Paigaldamine - Εγκατασταση - Beszerelés - Montavimas - Montāža - Instalare
Инсталациjа - Montaż - Установка - Montaža - Montáž - Montaj - Iнсталяція
IT
Istruzioni di montaggio.
Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche.
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
PL
Instrukcja montażu.
Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach,
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna
być zachowana i
właścicielowi produktu.
NL
Installatievoorschrift
Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij
behouden ons het recht voor om productspecificaties te
wijzigen
als
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product
meegeleverd; het installatievoorschrift dient bewaard te
worden voor toekomstig gebruik gedurende de gehele
levenscyclus van het product en dient aan een opvolgend
eigenaar te worden overgedragen.
*
*
B
6
x
8
x
8
x
8
x
8
x
przekazana ewentualnemu, następnemu
gevolg
van
technische
aanpassingen
Ø8
1200
78
BG
Инструкции за монтаж.
Преди монтажа, първо прочетете инструкциите. Запазваме
си правото да променяме спецификациите на продуктите
поради
технически
подобрения.
доставено с въпросния продукт и трябва да се съхранява за
бъдещи справки, както и за целия жизнен цикъл на продукта
и да се дават на всеки следващ собственик.
RU
Инструкции по установке.
Пожалуйста,
перед
установкой
инструкцией.
Мы оставляем за собой право изменять
характеристики продуктов ввиду возможных технических
усовершенствований.
Руководство
продуктом; следует хранить для будущего использования в
течение всего срока службы изделия и передавать каждому
следующему владельцу.
GR
Οδηγίε Τοποθέτηση .
Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι
en
Internationalδιατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των
προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που
συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για ελλοντικη αναφορα
για ολη τη διαρκεια ζωησ του προϊοντοσ και να παραδιδεται στουσ
ενδεχο ενουσ ετεπειτα κατοχουσ του.
78
1200
CONSOLE
Ръководството
е
ознакомьтесь
с
поставляется
с
οδηγίε . Η Ideal Standard
78
52
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ideal Standard Conca T4202

  • Page 1 Οδηγίε Τοποθέτηση . modifications techniques. La notice accompagne le produit et behouden ons het recht voor om productspecificaties te Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι οδηγίε . Η Ideal Standard devra être conservée pour toute consultation et pendant toute wijzigen gevolg technische aanpassingen Internationalδιατηρεί...
  • Page 2 1600 1600 1800 1800 78 52 2000 2000 2400 2400 Ø8x50 1200 1600 1800 2000 2400...
  • Page 3 SUPPORTING BRACKETS - SOPORTES DE APOYO - SUPPORTS - HALTERUNGEN - STAFFE DI SUPPORTO - WSPORNIKI - STEUNBEUGELS - НОСЕЩИ КОНЗОЛИ - ОПОРНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ - ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ 1. Screw plug to fix the bracket to the wall. 2. Foot to support the top, adjustable using a screw driver (electric voltage detector), to determine its squareness with the wall.
  • Page 4 SAFETY - LA SEGURIDAD - SÉCURITÉ - SICHERHEIT - SICUREZZA - BEZPIECZEŃSTWO - VEILIGHEID - БЕЗОПАСНОСТ - БЕЗОПАСНОСТЬ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ Maximum Shelf Loading: 2 Kg evenly distributed. Do not Carga máxima en estantería: 2 Kg distribuidos uniforme- Poids maximum admis sur les étagères : 2 kg sur chacune. apply pressure of more than 15 Kg on open drawers.

Ce manuel est également adapté pour:

Conca t4342