Télécharger Imprimer la page

OOGarden Victoria Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver

Publicité

Liens rapides

IM_0580-0005_V01-240420
INSTRUCTION MANUAL
Victoria
CHARCOAL GRILL (WN-C06C)
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
0580-0005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OOGarden Victoria

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Victoria CHARCOAL GRILL (WN-C06C) 0580-0005 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0580-0005_V01-240420...
  • Page 2 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/ OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’ indique les actions ou comportements pouvant conduire à une situation dangereuse ou à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE UMD UMWELT DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Page 6: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Réf. Desc. Dessin Qté Réf. Desc. Dessin Qté Poignée de réglage Cuve grille Pare-vent arrière Poignée Pare-vent gauche Roue Pare-vent droit Essieu Support de grille Rondelle de poignée Barre de support grille Tablette frontale Cadre gauche Vis M6*40 Cadre droit Écrou M10 Barre inférieure...
  • Page 7 TEILELISTE Beschreibung Bild(er) Menge Beschreibung Bild(er) Menge Rostverstellgriff Korpus Hinterer Windschutz Griff Linker Windschutz Rechter Windschutz Radwelle Rostverstellhalterung Griffunterlegscheibe Rostträgerhalterung Vorderer Tisch Linker Rahmen Schraube M6*40 Rechter Rahmen Mutter M10 Unterer Träger Schraube M6*12 Bratrost Mutter M6 Holzkohlerost Schraube M6*16 Passschraube M6 Bodenrost - 7 -...
  • Page 8 Note : ne pas serrer les vis ni les écrous avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. Hinweis: Bitte ziehen Sie die Schrauben und Muttern erst nach Abschluss aller Montageschritte fest. - 8 - IM_0580-0005_V01-240420...
  • Page 9 Assemblez la grille inférieure (12) et les barres inférieures (9) Assembly Der untere Rost (12) wird an den unteren Trägern (9) angebracht. Assemblez les cadres droit et gauche (7, 8) et les barres inférieures avec 4 vis M6*40 (A). 1. Bottom grid (12) assemble into Bottom beams (9). Der linke und der rechte Rahmen (7 und 8) werden mit 4 M6*40-Schrauben (A) an den unteren Trägern angebracht.
  • Page 10 Assembly Assemblez la cuve (1) et les cadres avec 6 vis M6*12 (C) et 6 écrous M6 (D). Der Korpus (1) wird mit 6 Schrauben M6*12 (C) und Muttern M6 (D) an den Rahmen befestigt. Assembly 4. Body(1) is assembled to the frames by 6pcs M6*12 screws (C) and M6 nuts (D).
  • Page 11 Montez le pare-vent arrière (2) sur la cuve avec 6 vis M6*12 (C) et 6 écrous M6 (D) : les 2 vis/écrous sont vissés directement sur la cuve. Les 4 vis/écrous sont vissés sur les pare-vent gauche et droit. La partie centrale ne sera assemblée qu’à...
  • Page 12 Montez le support de grille (5) à la barre de support grille avec 2 vis M6*12 (C) et 2 écrous M6 (D). Montieren Sie die Rostverstellhalterung (5) mit 2-seitigen M6*12-Schrauben (C) und M6-Muttern (D) an der Rostträgerhalterung. Montez la tablette frontale (18) sur la cuve avec 2 vis M6*12 (C), 4 vis à...
  • Page 13 11. Charcoal grids (11), cooking grids (10) and grid adjusting handles (13) are putted into the body. Tight all screws and nuts finally. Assembly completed Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY...

Ce manuel est également adapté pour:

0580-005