HOPPECKE sun | powerpack classic 5.5/24 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Installation and Operating Manual
sun | powerpack
classic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOPPECKE sun | powerpack classic 5.5/24

  • Page 1 Installation and Operating Manual sun | powerpack classic...
  • Page 2 55 – 80 classic Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Niederländisch/Dutch 81 – 106 classic Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Italienisch/Italian 107 – 132 classic Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Spanisch/Spanish 133 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    13 Terminologie ............................ 28 Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Dokumentation und Verwertung oder Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich in schriftlicher Form von HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack...
  • Page 4: Zielgruppe

    1 Zielgruppe 3 Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung richtet sich an die Elektrofachkraft für die Installation des Beachten Sie beim Umgang mit dem Batteriesystem sun | powerpack sowie ihren Bestand- classic Batteriesystems und den Betreiber. Es werden Installation, Betrieb, Wartung und Entsorgung des teilen die folgenden Sicherheitshinweise.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, wenn Sie mit Säure in Kontakt gekommen sind: Säure auf der Haut In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Informationen, die bei Arbeiten an dem sun | powerpack classic • Säure mit Baumwoll- oder Papiertuch abtupfen, nicht abreiben.
  • Page 6: Hinweise Zur Brandbekämpfung

    Recyclingprozess zugeführt werden. Nutzen Sie das HOPPECKE Recyclingsystem. Über den • 6x Rippenplatten HOPPECKE Service erhalten Sie Informationen zur Neubeschaffung von Batterien. Den HOPPECKE Service erreichen Sie unter der folgenden Telefonnummer: 0800 246 77 32. sun | powerpack 8.0/24 und 11.0/24 classic Gemäß...
  • Page 7: Lagerung

    Fußboden am Aufstellungsort aufzustellen. Die Träger- classic Für die Installation benötigen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung, Sicherheitskleidung, Sicher- systeme dürfen nicht gestapelt werden. Das sun | powerpack muss so positioniert werden, classic heitswerkzeug und sonstige Ausstattung, wie in Kap. 3.5.2 beschrieben. Benutzen Sie bei Arbei- dass die offene Rückwand an einer Wand am Aufstellungsort steht.
  • Page 8: Installation

    Muttern für die Befestigung des Trenners ein. Legen Sie die vier übrigen M10 Muttern in die dafür vorgesehenen Fixierungen und befestigen Sie diese unter dem rechten und linken Flachanschluss des Anschlussraumes auf der abgehenden und ankommenden Seite (siehe Abbildung 2). Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 9 In diesem Fall sind die M8x25 Schrauben zu verwenden. Bei einfacher Verschaltung sind die M8x12 Schrauben zu verwenden. Abbildung 5: Kabelschuhe gedreht zueinander Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 10: Zweiten Batterieträger Montieren

    T-Stück. Fahren Sie mit dieser Vorgehensweise so lange fort bis alle Batterien mit- einander verbunden sind (siehe Abbildung 6). Abbildung 8: Obere Ebene des Trägers mit Kabelverschraubungen 7.1.1 Zweiten Batterieträger montieren Folgende Ausführungen beziehen sich nur auf die sun | powerpack Systeme 16.0/48 und classic 22.0/48: Abbildung 6: Beispiel Zentralentgasung 1.
  • Page 11: Abschlussarbeiten

    02963 61-526 (Mo-Fr. 9.00-16.00 Uhr) zur Auswahl. Spannung für Schnellladung 2,40 V/Zelle Bei 48 V System „ChrgVtgBoost“ Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie auf der Homepage von HOPPECKE unter www. Spannung für Vollladung hoppecke.com herunterladen. 2,40 V/Zelle „ChrgVtgFull“ Spannung für Ausgleichsladung 2,50 V/Zelle „ChrgVtgEqu“...
  • Page 12: Bestätigung Der Konfiguration

    Batterie-Unterspannungsschutz 22,88 V „Protection-voltage (high current)“ Eine aktualisierte Auflistung der freigegebenen Wechselrichter und der einzustellenden Para- meterwerte finden Sie unter www.hoppecke.com unter der Rubrik „Downloads“. Batterie-Unterspannungsschutz „I10“ C10 Kapazität in Ah/10 in A Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack...
  • Page 13: Wartung

    2. Messung der Oberflächentemperatur jedes einzelnen Blocks. Die Temperaturen dürfen unter- einander nicht mehr als max. 5 K abweichen. Bei Abweichungen o. g. Messungen nehmen Sie Batterieblock 6 bitte Kontakt mit dem HOPPECKE Service oder einer autorisierten Partnerfirma auf. Batterieblock 7 Prüfungen: Batterieblock 8 3.
  • Page 14 Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 15: Terminologie

    Zellen-/Blockgefäß und dem Elektrolyten. Zentralentgasung Eine Zentralentgasung ist eine Verbindung der verschiedenen Zellen einer Blockbatterie, durch welche die beim Laden entstehenden Gase über ein Membranventil in die Umgebungsluft geleitet werden. Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 16 All rights reserved including those of patent and utility model applications. Transmitting and reproducing this documentation, and the use or disclosure of its contents is not permissible unless this has been expressly approved in writing by HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG. Infringements will lead to liability for damages.
  • Page 17: Target Group

    3 Safety Instructions This installation and operating manual is meant for the electricians who install the battery system Observe and follow the safety instructions given below when handling the sun | powerpack classic and for the operating company. It describes the installation, operation, maintenance and disposal battery system as well as its components.
  • Page 18: Intended Use

    Unintended use of the batteries may lead to personal injuries or damage to property. maintaining the battery system safely and properly. In case of unintended use, HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG shall not assume any liability for personal injuries or damage to property that result directly or indirectly from handling the batteries.
  • Page 19: Fire-Fighting Instructions

    • 6x corrugated plates Old batteries with this sign are reusable goods and must be directed to the recycling process. Please use the HOPPECKE recycling system. You can get information on the procurement of new sun | powerpack 8.0/24 and 11.0/24 classic batteries from HOPPECKE Service.
  • Page 20: Storage

    The carrier sys- classic insulated grips when doing work on batteries. tems should not be stacked on top of one another. The sun | powerpack must be positioned classic in such a manner that the open rear wall stands against a wall at the installation site.
  • Page 21: Installation

    Figure 3: Arrangement of the battery blocks and isolator switch at the system level connecting area on the outgoing and incoming side (see Figure 2). Installation and Operating Manual sun | powerpack Installation and Operating Manual sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 22 10. Next, connect the block batteries to one another with the connectors and terminal screws supplied according to Figure 4. Both carriers must be connected in the same way for the sun | powerpack systems with classic two carriers (16.0/48 and 22.0/48).
  • Page 23: Installing The Second Battery Carrier

    Continue with this procedure until all batteries have been connected to one another (see Figure 6). Figure 8: The upper level of the carrier with cable glands 7.1.1 Installing the second battery carrier The following explanations pertain only to the sun | powerpack systems 16.0/48 and classic 22.0/48: Figure 6: Example of central degasification 1.
  • Page 24: Concluding Work

    (see Figure 9). Follow the current specifications of the inverter manufacturer and the following parameter values specified by HOPPECKE for the general configuration. Overview of the C10 capacity values of the sun | powerpack classic System 5.5/24 8.0/24 11.0/24 6.4/48 8.0/48 11.0/48 16.0/48 22.0/48...
  • Page 25: Certifying The Configuration

    0.162 “Discharge-Factor (low current)” An updated listing of the inverter that has been cleared and the parameter values to be adjusted Battery-Undervoltage Protection is given at www.hoppecke.com under the “Downloads” tab. 24.12 V “Protection-voltage (low current)” Battery-Undervoltage Protection “Discharge-Factor (high current)”...
  • Page 26: Maintenance

    Battery block 15 10 Fault Rectification Battery block 16 If faults are identified on the battery or the charger equipment, contact the HOPPECKE Service department or an authorised partner company promptly. 1. Recharging during storage done on: _______________________________________________________________ Battery charger used (Manufacturer and type): ________________________________________________________...
  • Page 27 Installation and Operating Manual sun | powerpack Installation and Operating Manual sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 28: Sun | Powerpack Classic

    Central degasification is a connection of the various cells of a block batte- ry with the help of which the gases formed while charging are routed via a diaphragm valve into the ambient air. Installation and Operating Manual sun | powerpack classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 29 Tous droits réservés, y compris en cas de demandes de brevets ou de modèles d‘utilité. La transmission, tout comme la reproduction de cette documentation et l‘utilisation ou la diffusion de son contenu sont interdites sans l‘accord écrit de HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG. Toute infraction fera l‘objet de dommages et intérêts.
  • Page 30: Groupe-Cible

    Les travaux sur les batteries, et notamment leur installation et leur maintenance, doivent exclu- AVERTISSEMENT ! sivement être réalisés par des techniciens HOPPECKE formés ayant des connaissances sur la Identifie un danger potentiel présentant un risque moyen, pouvant entraîner la mort ou de sévères manipulation de batteries et connaissant les mesures de précaution nécessaires.
  • Page 31: Utilisation Conforme Aux Directives

    être utilisé uniquement avec un onduleur/chargeur autorisé. allemande). DANGER ! Lisez attentivement la documentation avant d‘effectuer des travaux sur le sun | powerpack classic L‘utilisation non-conforme des batteries peut engendrer des dommages corporels et matériels. ou ses composants. Elle contient des informations essentielles pour déballer, stocker, installer, En cas d‘utilisation non-conforme, HOPPECKE Batterien GmbH &...
  • Page 32: Consignes Pour La Lutte Anti-Incendie

    8.0/24 et 11.0/24 classic Vous pouvez contacter le SAV de HOPPECKE au numéro de téléphone suivant : 0800 246 77 32 Conformément au marquage de poubelle barrée, ces batteries ne doivent pas être jetées parmi • 1x support de batterie, couvercle inclus les déchets ménagers.
  • Page 33: Entreposage

    être posé sur le plancher du lieu d‘implantation. Les systèmes classic uniquement de l‘outillage doté de poignées isolantes pour les travaux. porteurs ne doivent pas être empilés. Le sun | powerpack doit être positionné de telle façon classic que le panneau arrière ouvert soit côté mur dans le lieu d‘implantation.
  • Page 34: Installation

    à cet effet et fixez-les sous les bornes plates droites et gauches de l‘espace de bran- chement sur le côté sortant et entrant (voir Illustration 2). Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack...
  • Page 35 à Illustration 5 . Dans ce cas, il faut utiliser les vis M8x25. Pour une con- nexion simple, il faut utiliser les vis M8x12. Illustration 5: Cosses tournés l‘une par rapport à l‘autre Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 36: Monter Le Deuxième Porteur De Batterie

    Effectuez ce processus jusqu‘à ce que toutes les batteries soient connectées l‘une à l‘autre (voir Illustration 6). Illustration 8: Surface supérieure du porteur avec les raccords vissés 7.1.1 Monter le deuxième porteur de batterie Les modèles suivants sont relatifs uniquement aux systèmes sun | powerpack 16.0/48 et classic 22.0/48 : Illustration 6: Exemple de dégazage centralisé...
  • Page 37: Travaux De Clôture

    7.3 Travaux de clôture Aperçu des valeurs de capacité C10 du sun | powerpack classic Système 5,5/24 8,0/24 11,0/24 6,4/48 8,0/48 11,0/48 16,0/48 22,0/48 1. Pour terminer, vérifier la bonne fixation sur connecteur et du tuyau PVC. Capacité C10 229 Ah 334 Ah...
  • Page 38: Confirmation De La Configuration

    10 in A Une liste actualisée des onduleurs autorisés et des valeurs de paramètre à régler sont dis- ponibles sur le site www.hoppecke.com dans la rubrique « Téléchargement ». Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack...
  • Page 39: Maintenance

    Bloc de batteries 16 Si des défaillances sont déterminées sur la batterie ou le dispositif de rechargement, il faut immédiatement requérir le soutien du SAV HOPPECKE ou d‘une société partenaire agrée. 1. Recharge après entreposage effectué le : __________________________________________________________ Chargeur employé (fabricant et type) : ________________________________________________________________ Société...
  • Page 40 Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 41: Sun | Powerpack Classic

    Un dégazage centralisé est une connexion entre les différentes cellules d‘une batterie monobloc, à travers laquelle les gazes émis lors du charge- ment sont évacuées via une valve à membrane dans l‘air environnant. Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 42 Alle rechten, ook voor aanvragen inzake patenten en gebruiksmodellen, zijn voorbehouden. Het doorgeven, alsook vermenigvuldigen van deze documentatie en de toepassing en mededeling van de inhoud ervan zijn niet toegestaan, voor zover niet uitdrukkelijk in schriftelijke vorm door HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG goedgekeurd. Overtredingen verplichten tot schadevergoeding.
  • Page 43: Doelgroep

    1 Doelgroep 3 Veiligheidsinstructies Deze montage- en gebruikshandleiding is gericht aan elektromonteurs die het batterijsysteem Let tijdens de omgang met het batterijsysteem sun | powerpack , alsook met de bestand- classic installeren en de gebruiker. Installatie, werking, onderhoud en afvalverwijdering van het batterij- delen ervan op de onderstaande veiligheidsinstructies.
  • Page 44: Reglementair Gebruik

    3.5 Werkveiligheid • Zuur met katoenen of papieren doekje wegdoppen, niet afwrijven. • Gecontamineerde kledingstukken verwijderen, daarbij contact met niet getroffen lichaamsdelen In deze paragraaf vindt u belangrijke informatie, die bij werkzaamheden aan de sun | powerpack classic indien mogelijk vermijden.
  • Page 45: Aanwijzingen Voor Brandbestrijding

    • 2x kabelschroefverbindingen incl. contramoeren Oude batterijen met dit symbool zijn herbruikbaar en moeten worden gerecycled. Gebruik het • 6x plaat met ribbels HOPPECKE recyclingsysteem. Via de HOPPECKE Service krijgt u informatie over het maken van nieuwe batterijen. sun | powerpack 8.0/24 en11.0/24...
  • Page 46: Opslag

    De dragersys- classic Voor de installatie hebt u uw persoonlijke veiligheidsuitrusting, beschermende kleding, veilig- temen mogen niet worden gestapeld. De sun | powerpack moet zo worden gepositioneerd classic heidsgereedschap en overige uitrusting nodig, zoals beschreven in hoofdst. 3.5.2. Gebruik bij dat de open achterwand tegen een wand op de opstelplaats staat.
  • Page 47: Installatie

    Afbeelding 3: Plaatsen van de batterijblokken en schakelaar op systeemvlakken van de aansluitruimte op de uitgaande en aankomende zijde (zie Afbeelding 2). Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 48 In dit geval moeten de M8x25 schroeven worden gebruikt. Bij enkelvoudige verbinding moeten de M8x25 schroeven worden gebruikt. Afbeelding 5: Kabelschoenen gedraaid ten opzichte van elkaar Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 49: Tweede Batterijdrager Monteren

    T-stuk verbindt u de pvc-slang met het volgende T-stuk. Ga verder met deze werkwijze tot alle batterijen met elkaar verbonden zijn (zie Afbeelding 6). Afbeelding 8: Bovenste vlak van de drager met kabelschroefverbindingen 7.1.1 Tweede batterijdrager monteren Volgende uitvoeringen hebben enkel betrekking op de sun | powerpack systemen 16.0/48 classic en 22.0/48: 1.
  • Page 50: Afsluitende Werkzaamheden

    (zie Afbeelding 9). Respecteer tijdens de algemene configuratie de actuele voorschriften van de fabrikant van de omvormer en onderstaande door HOPPECKE vermelde parameterwaarden. Overzicht van de C10 capaciteitswaarden van de sun | powerpack classic Systeem 5,5/24 8,0/24 11,0/24 6,4/48 8,0/48 11,0/48 16,0/48 22,0/48...
  • Page 51: Bevestiging Van De Configuratie

    ‚Protection-voltage (high current)‘ Een geactualiseerde lijst van de vrijgegeven omvormers en de in te stellen parameterwaarden Batterij-bescherming tegen onderspanning C10 capaciteit in Ah/ vindt u op www.hoppecke.com onder de rubriek ‚Downloads‘. ‚I10‘ 10 in A Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack...
  • Page 52: Onderhoud

    2. Meting van de oppervlaktetemperatuur van elke afzonderlijke blok. De temperaturen mogen onder elkaar niet meer dan max. 5 K afwijken. Batterijblok 6 Bij afwijkingen van b.g. metingen neemt u contact op met de service van HOPPECKE of een Batterijblok 7 bevoegde partnerfirma.
  • Page 53 Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 54: Sun | Powerpack Classic

    Een centrale ontgassing is een verbinding van de verschillende cellen van een blokbatterij, door dewelke de tijdens het laden ontstane gassen via een membraanklep in de omgevingslucht worden gebracht. Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 55 La trasmissione e la riproduzione di questo documento, così come il riutilizzo e la comunicazione dei suoi contenuti non sono permessi, se non con l‘approvazione in forma scritta da parte di HOPPECKE Batterie GmbH & Co. KG. Eventuali infrazioni comporteranno la necessità di un risarcimento danni.
  • Page 56: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    | powerpack in ambito elettrico responsabili del montaggio del sistema di batterie. Sono presentate le modalità classic di montaggio, manutenzione e smaltimento del sistema di batterie sun | powerpack classic 3.1 Informazioni generali sulla sicurezza 2 Modalità di presentazione PERICOLO! Le componenti metalliche delle batterie sono sempre sotto tensione.
  • Page 57: Utilizzo Appropriato

    L‘utilizzo inappropriato delle batterie può causare danni a cose e persone. In caso di utilizzo inappropriato HOPPECKE Batterie GmbH & Co. KG non si assume nessuna Rivolgersi all‘interlocutore di riferimento ufficiale della Sua zona, in caso di domande riguardanti la responsabilità...
  • Page 58: Informazioni Sullo Smaltimento

    HOPPECKE si possono ottenere informazioni sul rimpiazzo di batterie. • 1x supporto della batteria incluso coperchio Il servizio tecnico HOPPECKE è contattabile tramite questo numero di telefono: 0800 246 77 32. • 8x batterie monoblocco In accordo con il simbolo rappresentante un contenitore per rifiuti barrato, le batterie non possono •...
  • Page 59: Luogo Di Montaggio

    Il sun | powerpack deve essere posizionato in modo che il lato posteriore aperto sia in corrispondenza di una parete del luogo di utilizzo.
  • Page 60 (vedi Immagine 2). Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack...
  • Page 61 Immagine 5. In questo caso utilizzare viti M8x25. Per interconnessioni semplici utilizzare M8x12. Immagine 5: Capicorda girati l‘uno verso l‘altro Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 62 PVC con il raccordo a T adiacente. Procedere in questo modo fino al completo collegamento Immagine 8: Piano superiore del supporto con raccordi a vite di tutte le batterie (vedi Immagine 6). 7.1.1 Montare il secondo supporto della batteria Le seguenti indicazioni sono relative esclusivamente ai sistemi sun | powerpack 16.0/48 classic e 22.0/48: 1.
  • Page 63: Operazioni Conclusive

    Attenersi nel corso di tutte le configurazioni alle indicazioni attuali del costruttore dell‘invertitore e ai seguenti parametri forniti da HOPPECKE. Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack...
  • Page 64 Installatore/Installatore di impianti solari Gestore/Cliente finale Batteria-protezione limite inferiore della tensione „Discharge-Factor (high current)“ Una lista attualizzata degli invertitori e dei parametri necessari si trova su www.hoppecke.com Batteria-protezione limite inferiore nella rubrica „Downloads“. della tensione 22,88 V „Protection-voltage (high current)“...
  • Page 65 Caricatore utilizzato (Costruttore e tipo): ______________________________________________________________ Azienda: _______________________________________ Nome: _________________________________________ Firma: __________________________________________ Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 66 Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 67 I l sistema di degassificazione centrale è un collegamento tra le celle di una batteria monoblocco, attraverso cui i gas prodotti durante la carica sono rilasciati nell‘aria tramite una valvola a membrana. Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 68 La transmisión, así como la reproducción de esta documentación y la utilización o comunicación de su conte- nido no están permitidas, en tanto la empresa HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG no lo autorice de forma expresa y escrita. La violación de estas pautas acarrean la obligación de una indemnización por daños.
  • Page 69: Información General De Seguridad

    Se describirán la instalación, el tenga presentes las siguientes indicaciones de seguridad. manejo, el mantenimiento y la eliminación del sistema de batería sun | powerpack classic 3.1 Información general de seguridad 2 Símbolos y advertencias...
  • Page 70: Uso Previsto

    Aquí encontrará información importante acerca del desempaque seguro y profesio- Frente a un uso no conforme a lo previsto, la empresa HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG no nal, el almacenamiento, la instalación, la puesta en marcha y la operación y el mantenimiento del asumirá...
  • Page 71: Indicaciones Para La Eliminación

    Las baterías utilizadas que contienen este símbolo son un bien reutilizable, por lo que deberán ingresarse a un proceso de reciclaje. Utilice el sistema de reciclaje de HOPPECKE. A través del • 1 Soporte de batería con tapa incl.
  • Page 72: Almacenamiento

    ámbito cercano a las aberturas de las celdas o la desgasificación central. Tenga presente la distancia de seguridad. Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 73 Imagen 3: Disposición de los bloques de batería y seccionadores al nivel del sistema de la cámara de conexión en la cara de salida y de entrada (véase la Imagen 2). Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack...
  • Page 74 M8x25. De procederse a una interconexión sencilla se deberán utilizar tornillos M8x12. Imagen 5: Terminales de cables rotados entre sí Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack...
  • Page 75 Imagen 8: Nivel superior del soporte con pasamuros conectadas entre ellas (véase la Imagen 6). 7.1.1 Montar un segundo soporte de baterías Los siguientes modelos hacen referencia solamente a los sistemas sun | powerpack classic 16.0/48 y 22.0/48: 1. Para el montaje del segundo soporte de baterías ejecute los pasos 1, 3, 8 - 11 y 14 - 17 del capítulo 7.1.
  • Page 76: Trabajos Finales

    7.3 Trabajos finales Resumen de los valores de capacidad C 10 del sun | powerpack classic Sistema 5,5/24 8,0/24 11,0/24 6,4/48 8,0/48 11,0/48 16,0/48 22,0/48 1. Por último controle que los conectores y la manguera PVC estén firmes en sus posiciones.
  • Page 77 22,88 V “Protection-voltage (high current)” Batería-protección ante baja tensión C10 capacidad en En el sitio web www.hoppecke.com, bajo la categoría “Downloads”, encontrará una lista ac- Ah/10 en A “I10” tualizada de los inversores autorizados y los parámetros a ajustar. Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack...
  • Page 78: Resolución De Averías

    1. Fecha de recarga luego del almacenamiento: _______________________________________________________ De determinarse averías en la batería o el dispositivo de carga, póngase en contacto de forma inmediata con el servicio técnico de HOPPECKE o una empresa asociada autorizada. Dispositivo de carga utilizado (Fabricante y tipo): ______________________________________________________...
  • Page 79 Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015) 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 80 Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Installation and Operating Manual sun | powerpack classic classic 714 080 2000 V1.0 (03.2015)
  • Page 81 Installation and Operating Manual sun | powerpack classic HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Phone +49(0)2963 61-0 Email info@hoppecke.com P.O. Box 1140 · D-59914 Brilon · Germany Bontkirchener Straße 1 · D-59929 Brilon-Hoppecke +49(0)2963 61-270 www.hoppecke.com...

Table des Matières