Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Català
PONENT 16 WALL
Ventilador de pared
Wall Fan
Ventilateur mural
Wandventilator
Ventilatore da parete
Ventilador de parede
Muurventilator
Wentylator ścienny
Ανεμιστήρας τοίχου
Настенный вентилятор
Ventilator de perete
Стенен термовентилатор

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec PONENT 16 WALL

  • Page 1 Català PONENT 16 WALL Ventilador de pared Wall Fan Ventilateur mural Wandventilator Ventilatore da parete Ventilador de parede Muurventilator Wentylator ścienny Ανεμιστήρας τοίχου Настенный вентилятор Ventilator de perete Стенен термовентилатор...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español antes de iniciar cualquier opera- ción de instalación o montaje. Ventilador de pared - Desenchufar el aparato de la Ponent 16 Wall red antes de realizar cualquier operación de limpieza. Asegu- Distinguido cliente: rarse de que el aparato está...
  • Page 5 quede atrapado o arrugado. realice conforme a estas instrucciones. - No dejar que el cable eléctrico de conexión que- - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo de colgando de la mesa o quede en contacto con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabili- con las superficies calientes del aparato.
  • Page 6: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- NOTAS PREVIAS AL USO: QUE: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO USO: - Los materiales que constituyen el envase de...
  • Page 7: Safety Advice And War- Nings

    - Disconnect the appliance from the mains before undertaking Wall Fan any cleaning task. Ensure that the fan is switched off from the Ponent 16 Wall supply mains before removing Dear customer, the guard. Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatc brand product.
  • Page 8 DESCRIPTION - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric A Propeller shock. B Grill - Do not use or store the appliance outdoors. C Main body - Do not leave the appliance out in the rain or D Control panel exposed to moisture.
  • Page 9 USE: - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to - Unroll the cable completely before plugging it in. the environment. - Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on, selecting one of the spe- This symbol means that in case you wish ed selection buttons by using the right cord (D2) to dispose of the product once its working...
  • Page 10: Conseils Et Mesures De Securite

    Cher Client, - Débrancher l’appareil du ré- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. seau électrique si vous ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, l’utilisez pas et avant toute opé- outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien

    - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance des signes visibles de dommages ou en cas de lorsqu’il est branché. Ceci permettra également fuite. de réduire sa consommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
  • Page 12: Nettoyage

    leurs dents. liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de - Visser l’écrou de fixation de la grille (3), et véri- l’appareil. fier qu’elle soit correctement fixée. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout - Placer l’hélice (4) dans l’axe moteur (2) autre liquide, ni le passer sous un robinet.
  • Page 13 Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Page 14 Sehr geehrter Kunde, - - Ziehen Sie den Stecker he- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. raus und lassen Sie das Gerät Die Technologie, das Design und die Funktiona- abkühlen, bevor Sie mit der lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Page 15: Benutzung Und Pflege

    - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert körperlichen, sensorischen oder geistigen sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre- Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende chen, um die Möglichkeit eines elektrischen Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. Schlags zu vermeiden. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder...
  • Page 16: Störungen Und Repara- Tur

    MONTAGE DES VENTILATORS NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: - Wählen Sie die Stelle, an der der Ventilator - Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 angebracht werden soll. der Steuerung auswählen. - Markieren Sie an der Wand die Befestigungs- - Den Stecker aus der Netzdose ziehen punkte und bohren Sie die entsprechenden - Das Gerät säubern.
  • Page 17 Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: PONENT WALL Maximaler Volumenstrom des...
  • Page 18 è in uso e Egregio cliente, prima di eseguire qualsiasi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. operazione di pulizia Accertarsi La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- che il ventilatore sia scollega- lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 19 per sollevare, trasportare o scollegare SERVIZIO: l’apparecchio. - Assicurarsi che il servizio di mantenimento - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno dell’apparecchio sia effettuato da personale specializzato e che, in caso di necessità di con- all’apparecchio. sumibili/ricambi, questi siano originali. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
  • Page 20: Anomalie E Riparazioni

    - Inserire le palette (4) sull’asse motore (2). - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Avvitare il bullone di fissaggio dell’elica (5), assi- curandosi che il fissaggio sia corretto. ANOMALIE E RIPARAZIONI - Situare la parte anteriore della griglia (6) di fronte alla griglia posteriore (1), facendo coinci- - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro...
  • Page 21: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português instalação ou montagem. - Desligar o aparelho da rede Ventilador de parede elétrica antes de iniciar qual- Ponent 16 Wall quer operação de limpeza. Assegure-se de que o aparel- Caro cliente: ho está desligado da corrente Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec.
  • Page 22: Instalação

    as superfícies quentes do aparelho. do com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilida- - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos de do fabricante. danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 23: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Assegure-se de que retirou todo o material de ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO embalagem do produto. - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema UTILIZAÇÃO: de recolha, classificação e reciclagem.
  • Page 24: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: gebruikt wordt en alvorens het We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. te reinigen. Controleer dat het De technologie, het ontwerp en de functionaliteit apparaat niet aangesloten is op...
  • Page 25: Installatie

    gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- en dat de eventuele te vervangen onderdelen porteren of om de stekker uit het stopcontact te originele onderdelen zijn. trekken. - WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als het apparaat niet wordt gereinigd volgens deze - Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
  • Page 26: Storingen En Reparatie

    STORINGEN EN REPARATIE van de veiligheidsschroef samenvallen. Beves- tig het rooster met behulp van de band en draai - Breng het apparaat bij storing naar een erkende de veiligheidsschroef aan met een schroeven- Technische Dienst. Probeer het apparaat niet draaier. zelf te demonteren of te repareren, want dit kan - Controleer dat de propeller correct draait.
  • Page 27 Polski sieci. - Wyłączać urządzenie z prądu, Wentylator ścienny jeśli nie jest ono używane i Ponent 16 Wall przed przystąpieniem do ja- kiegokolwiek czyszczenia. Szanowny Kliencie, Przed zdjęciem zabezpieczenia Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki upewnić...
  • Page 28: Serwis Techniczny

    - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane z gorącymi powierzchniami urządzenia. zgodnie z instrukcją obsługi. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ne z instrukcją obsługi może doprowadzić Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają...
  • Page 29: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA ponieważ może to być niebezpieczne. UWAGI PRZED UŻYCIEM: DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU wszystkie elementy urządzenia. WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: SPOSÓB UŻYCIA: - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI urządzenia.
  • Page 30 - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι Αξιότιμε πελάτη: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, διαδικασία εγκατάστασης ή σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 31: Χρηση Και Συντηρηση

    σκεπασμένες από έπιπλα, κουρτίνες, ρούχα, - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ κ.λπ., υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και πριν με...
  • Page 32 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ λωρίδα. (D2) - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. συσκευασίας από τη συσκευή. - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε - Η λειτουργία ταλάντωση επιτρέπει να οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή κατευθύνεται...
  • Page 33 ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε...
  • Page 34: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они Настенный вентилятор не играли с ним. Ponent 16 Wall - Перед тем, как начать устанавливать или Уважаемый клиент! осуществлять сборку Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. прибора, убедитесь в том, что...
  • Page 35 - При любом повреждении корпуса детей и/или лиц с ограниченными электроприбора немедленно отключите физическими, сенсорными или умственными его от сети, чтобы не допустить поражения возможностями, а также тех, кто не знаком с электрическим током; правилами его использования; - Не допускается использовать прибор после - Убедитесь, что...
  • Page 36: Перед Использованием

    УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Выбор местоположения вентилятора - Остановите двигатель, выбрав позицию 0 на переключателе скоростей. - Отметьте отверстия, которые должны быть сделаны в стене, и просверлите их с - Отключите прибор от сети. помощью дрели. - Очистите прибор. - Для...
  • Page 37 Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. PONENT WALL Максимальный расход воздуха 94,56 m /мин Потребляемая мощность 88,1 вольт вентилятора (P) Сервисные значения (SV) 1,07 (м /мин)/ (согласно IEC 60879) Вольт Энергопотребление в режиме 0 вольт ожидания (PSB) Уровень звуковой мощности 63,9 dB(A) вентилятора...
  • Page 38 ROMÂNĂ operaţiunea de instalare sau asamblare. Ventilator de perete - Deconectaţi aparatul de la Ponent 16 Wall reţeaua de alimentare cu elec- tricitate înainte de a efectua Stimate client, orice operaţiune de curăţenie. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca Taurus Alpatec.
  • Page 39 niciodată cablul electric pentru a ridica, transpor- piese de schimb și accesorii originale pentru ta sau decupla aparatul. înlocuirea pieselor/accesoriilor existente. - ATENŢIE! Există risc de incendiu în cazul în care - Nu înfăşuraţi cablul electric în jurul aparatului. curăţarea aparatului nu se realizează conform - Nu prindeţi cu cleme şi nici nu pliaţi cablul de acestor instrucţiuni.
  • Page 40 sale de fixare şi strângeţi şurubul de siguranţă, PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI utilizând o şurubelniţă. ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO- - Verificaţi rotaţia corectă a elicei. RIU ÎN ŢARA DVS.: ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - Materialele din care este format ambalajul ÎNAINTE DE UTILIZARE: acestui produs sunt incluse în sistemul de...
  • Page 41 Български сте сигурни, че не си играят с уреда. Стенен термовентилатор - Преди да пристъпите към Ponent 16 Wall някоя дейност по инсталация или монтаж, моля подсигурете Уважаеми клиенти: се, че уредът е изключен от Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Page 42 програматор, таймер или друго устройство за - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца автоматично включване на уреда. и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без - Не използвайте уреда при повреден кабел опит и познания за боравене с него. или...
  • Page 43: Начин На Употреба

    - Означете отвърстията, които ще отворите в - Изключете го от захранващата мрежа. стената и ги пробийте с помощта на дрелка. - Почистете уреда. - Използвайте доставените винтове за монтажа. ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го МОНТИРАНЕ НА РЕШЕТКАТA И ПЕРКИТЕ: оставете...
  • Page 44 Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: PONENT WALL Максимална струя въздух (F) 94,56 м /ч Потребявана от вентилатора 88,1 W мощност (Р) Експлоатационна стойност 1,07 (m /ч)/W (SV) (според IEC 60879) Енергопотребление в режим на изчакване (PSB) Ниво...
  • Page 45 ‫التنظيف‬ .‫- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫- قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه‬ .‫- ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز‬ .‫- ال...
  • Page 46 :‫الخدمة‬ .‫- تأكد من أن يتم تنفيذ خدمة صيانة الجهاز من قبل العاملني املؤهلني، ويف حال تحديد املواد القابلة لالستهالك/قطع الغيار، أن تكون أصلية‬ .‫- هام: هناك خطر اندالع حريق يف حال مل يتم تنظيف الجهاز وفق ا ً لهذه اإلرشادات‬ .‫- إن...
  • Page 47 ‫مروحة جدارية‬ Ponent 16 Wall :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Table des Matières