Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS
This manual is intended to assist you in the safe and efficient operation of BLOOD PRESSURE MONITOR DSK-1011. The product must be used in accordance with the procedures contained in this
manual and must not be used for purposes other than those described herein. It is important to read and understand the entire manual. In particular, please read carefully and become familiar with the
section entitled "TIPS ON TAKING YOUR BLOOD PRESSURE".
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Handbuch soll den Anwender bei der sicheren und wirkungsvollen Blutdruckmonitors DSK-1011 unterstützen. Das Produkt ist in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch enthaltenen
Verfahren zu verwenden und darf nicht für irgendwelche, in diesem Handbuch nicht beschriebenen Zwecke verwendet werden. Lesen Sie bitte vor allem das Kapitel "TIPPS ZUR
BLUTDRUCKMESSUNG" aufmerksam durch und machen Sie sich damit vertraut.
INSTRUCTIONS
Ce guide est destiné à favoriser l'utilisation sûre et efficace de Moniteur de tension artérielle DSK-1011. Le produit doit être utilisé conformément aux procédures contenues dans le présent guide et ne
doit pas être utilisé à d'autres fins que celles décrites ici. Il est important de lire et de comprendre le guide dans sa totalité. En particulier, veuillez lire attentivement et vous familiariser avec la section
intitulée "CONSEILS POUR MESURER VOTRE TENSION ARTÉRIELLE".
ISTRUZIONI
Questo manuale assiste l'utilizzatore nell'uso efficiente e sicuro dello Sfigmomanometro DSK-1011. Usare il prodotto seguendo le procedure specificate nel presente manuale. Il prodotto non deve
essere usato per scopi diversi da quelli indicati. Si raccomanda di leggere attentamente tutto il manuale. In particolare, si raccomanda di leggere e seguire attentamente le informazioni riportate nella
sezione "CONSIGLI SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA".
ΟΔΗΓΙΕΣ
Το εγχειρίδιο αυτό προορίζεται για να βοηθήσει το χρήστη στην ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία του Ψηφιακού Μετρητή Αρτηριακής Πίεσης DSK-1011. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους που περιγράφονται στο παρόν. Είναι σημαντικό
να διαβάσετε και να κατανοήσετε το εγχειρίδιο εξ ολοκλήρου. Ειδικότερα, διαβάστε προσεκτικά και εξοικειωθείτε με την ενότητα "ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΡΤΗΡΙΑΚΗΣ ΣΑΣ ΠΙΕΣΗΣ".
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejsza instrukcja użytkowania ma na celu pomóc użytkownikowi w bezpiecznym i sprawnym korzystaniu z elektronicznego ciśnieniomierza krwi DSK-1011. Aparat winien być używany zgodnie z
zaleceniami niniejszej instrukcji i nie może być wykorzystywany do innych celów niż wymienione poniżej. Istotne jest, aby użytkownik przeczytał dokładnie i zrozumiał niniejszą instrukcję. W
szczególności prosimy o uważne zapoznanie się z działem zatytułowanym "UWAGI DOTYCZĄCE POMIARÓW CIŚNIENIA".
https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html
BLOOD PRESSURE MONITOR
GB
DE
FR
IT
GR
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Realme NISSEI DSK-1011

  • Page 1 Niniejsza instrukcja użytkowania ma na celu pomóc użytkownikowi w bezpiecznym i sprawnym korzystaniu z elektronicznego ciśnieniomierza krwi DSK-1011. Aparat winien być używany zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji i nie może być wykorzystywany do innych celów niż wymienione poniżej. Istotne jest, aby użytkownik przeczytał dokładnie i zrozumiał niniejszą instrukcję. W szczególności prosimy o uważne zapoznanie się z działem zatytułowanym “UWAGI DOTYCZĄCE POMIARÓW CIŚNIENIA”. https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 2 Le brassard est relié à l’unité principale et enroulé autour du bras. appareil pour mesurer la pression artérielle d’un enfant, d’une femme enceinte ou dans Des circuits se trouvant dans le brassard perçoivent les légères oscillations de la pression -28- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 3: Affichage

    éteindre pression différentielle a tendance a augmenter avec l’âge. La pression différentielle est à -29- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 4: Spécifications

    : de 3 à 300 mmHg (pression du brassard) Les lectures sauvegardées sont rappelées avec la date et l’heure de mesure quand la Plage de mesure : de 50 à 250 mmHg (systolique), de 40 à 180 mmHg -30- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 5 électrocardiographique. Cet appareil n’a pas été conçu pour Pour des informations spécifiques concernant votre propre pression sanguine, être utilisé aussi avec un équipement chirurgical HF. -31- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 6 (sommeil) et augmente doucement à un taux relativement rapide après le lever du lit. La tension artérielle est très facilement influencée par des facteurs mentaux et physiques et elle n’est jamais constante. Raisons des variations de la pression sanguine -32- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 7 NOTA : Ces piles ne peuvent pas être rechargées avec cet appareil. Utiliser le chargeur de piles spécifié. De même, pour tous les renseignements concernant les piles rechargeables, suivre les informations accompagnant ces piles. -33- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 8 Veiller à avoir des piles de rechange. Les batteries incluses sont fournies à titre d'essai et leur durée de vie peut être plus courte que celle des batteries commerciales. Utiliser uniquement l’adapteur CA recommandé. -34- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 9 Si le brassard est mis sur des vètêments épais ou sur une chemise serrée ou si les manches sont retrounées, les mesures peuvent être inexacte, car ceci influence sur la circulation au niveau de votre bras. Mettez le brassard autour de votre bras gauche avec le TUYAU D’AIR tourné vers la main droite. -35- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 10 à hauteur du coeur pendant la mesure. Le SYMBOLE POULS s’affiche quand le pouls Si le brassard se trouve à un niveau inférieur (supérieur) à celui du cœur, les est détecté. mesures relevées ont tendance à être plus élevées (basses). SYMBOLE POULS -36- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 11 Se référer à la page 30 pour la fonction de mémoire. dans la banque de mémoire [1] et sur la TOUCHE MEMOIRE [2] pour revoir celles Pour effacer les lectures, se référer à la page 38. sauvegardées dans la banque de mémoire [2]. -37- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 12: Dépannage

    Le corps est mal placé pendant la mesure ou le brassard n’est pas bien fixé. La lecture a été faite en bougeant ou en parlant. Restez au calme et Reconfirmez les procédures de mesure. silencieux pendant la mesure. -38- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 13 Ceci n’indique nullement un problème ou un Effleurer les touches avec le bout des doigts ou l’ongle revient à appuyer sur les touches. Appuyer sur les touches avec le plat du doigt. défaut du dispositif de surveillance. Ne pas bouger ni parler pendant la -39- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 14: Description Technique

    <5% UT (>95% baisse en UT) <5% UT (>95% baisse en UT) Fluctuations de tension / Emission de Observations scintillement IEC 61000-3-3 pour 5 sec pour 5 sec -40- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 15 NOTA2 Ces directions ne peuvent pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption et la réflexion NOTA2 Ces directions ne peuvent s’appliquer pour toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par sur les structures, les objets et les personnes. l’absorption et la réflection des structures, objets et personnes. -41- https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...
  • Page 16: Blood Pressure Monitor

    Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia lub wadliwego działania spowodowanego niewłaściwym posługiwaniem się lub użytkowaniem niezgodnym z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Aby uzyskać informacje o dodatkowych warunkach gwarancji, jakie mogą pozostać w mocy po upływie okresu gwarancji przewidzianego przez producenta, należy się skontaktować z dealerem. September 2011_A123863-1-A https://www.realme.fr/3076-tensiometre-electronique-au-bras-nissei-ds-1011.html...

Table des Matières