Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.Nr. 2009594
Aerotec Lackierpistole Tech ST
1,5 mm Düse mit PP Fließbecher
Manuale istruzioni
IT
Instructions for use manual
GB
Manuel utilisateur
FR
Betriebsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DK
Instruktionsmanual
SE
Käyttöohjeet
FI
Eγχειρίδιο οδηγιών
GR
Instrukcje obsługi
PL
Uputstvo za uporabu
HR
Navodila za obratovanje
SI
Kezelési útmutató
HU
Příručka k obsluze
CZ
Návod na obsluhu
SK
P
RU
уководство по эксплуатации
Bruksanvisning
NO
Kullanma talimati
TR
Manual de utilizare
RO
Ръководство по експлоатацията
BG
Uputstvo za upotrebu
RS
Instrukcijų vadovėlis
LT
Kasutamisjuhend
EE
Instrukciju rokasgrāmata
LV
(Istruzioni originali)
(Translation of the original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Prijevod izvornih uputa)
(Prevod originalnih navodil)
(Az eredeti használati utasítás fordítása)
(Překlad původních pokynů)
(Preklad originálneho návodu na obsluhu)
еревод оригинальных инструкций
(Oversettelse av de originale instruksene)
(Asıl yönergelerin çevirisi)
(Traducerea instrucţiunilor originale)
(Prevod izvornih uputstava)
(Originalių instrukcijų vertimas)
(Originaaljuhiste tõlge)
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
)
(Превод на първоначалните инструкции)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aerotec 2009594

  • Page 1 Art.Nr. 2009594 Aerotec Lackierpistole Tech ST 1,5 mm Düse mit PP Fließbecher Manuale istruzioni (Istruzioni originali) Instructions for use manual (Translation of the original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) Manual de instruções...
  • Page 2 Pistola di verniciatura con miscelatore Spray gun with mixer Pistolet de peinture avec mélangeur Lackierpistole mit Mischvorrichtung Pistola para pintar con mezclador Pistola de pintura com misturador Lakpistool met menger Sprøjtemalepistol med indbygget blandingsenhed Färgspruta med blandare Maalipistooli sekoittimella Πιστόλι βαφής με αναμείκτη Pistolet lakierniczy z mieszalnikiem Pištolj za prskanje boje s mješačem Pištola za barvanje z mešalom...
  • Page 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA VÝROBKOCH PRODUKTEN УСЛОВНЫЕ...
  • Page 4 UTILIZZO – USE – UTILISATION – GEBRAUCH – USO – UTILIZAÇÃO – GEBRUIK – BRUG – ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – ΧΡΗΣΗ – UŻYTKOWANIE – KORIŠTENJE – UPORABA – ALKALMAZÁS – POUŽITÍ – POUŽÍVANIE – КАК РАБОТАТЬ С ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ – BRUK – KULLANIM – UTILIZARE – УПОТРЕБА –KORIŠĆENJE – NAUDOJIMAS –...
  • Page 5 UTILIZZO – USE – UTILISATION – GEBRAUCH – USO – UTILIZAÇÃO – GEBRUIK – BRUG – ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – ΧΡΗΣΗ – UŻYTKOWANIE – KORIŠTENJE – UPORABA – ALKALMAZÁS – POUŽITÍ – POUŽÍVANIE – КАК РАБОТАТЬ С ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ – BRUK – KULLANIM – UTILIZARE – УПОТРЕБА –KORIŠĆENJE – NAUDOJIMAS –...
  • Page 6 UTILIZZO – USE – UTILISATION – GEBRAUCH – USO – UTILIZAÇÃO – GEBRUIK – BRUG – ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – ΧΡΗΣΗ – UŻYTKOWANIE – KORIŠTENJE – UPORABA – ALKALMAZÁS – POUŽITÍ – POUŽÍVANIE – КАК РАБОТАТЬ С ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ – BRUK – KULLANIM – UTILIZARE – УПОТРЕБА –KORIŠĆENJE – NAUDOJIMAS –...
  • Page 7 UTILIZZO – USE – UTILISATION – GEBRAUCH – USO – UTILIZAÇÃO – GEBRUIK – BRUG – ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – ΧΡΗΣΗ – UŻYTKOWANIE – KORIŠTENJE – UPORABA – ALKALMAZÁS – POUŽITÍ – POUŽÍVANIE – КАК РАБОТАТЬ С ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ – BRUK – KULLANIM – UTILIZARE – УПОТРЕБА –KORIŠĆENJE – NAUDOJIMAS –...
  • Page 8 MANUTENZIONE – MAINTENANCE – MAINTENANCE – WARTUNG – MANTENIMIENTO – MANUTENÇÃO – ONDERHOUD – VEDLIGEHOLDELSE – UNDERHÅLL – HUOLTO – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – KONSERWACJA – ODRŽAVANJE – VZDRŽEVANJE – KARBANTARTÁS – ÚDRŽBA – ÚDRŽBA – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – VEDLIKEHOLD – BAKIM – ÎNTREŢINERE –...
  • Page 11 GARANZIA Nekatere okvare se lahko odstranijo tako da bo naprava zamenjana z novo ali pač z ustreznim Si esclude la prestazione di garanzia in caso di danni dovuti ad una normale usura, a popravilom. sovraccarico, oppure al trattamento ed impiego non appropriato dell’utensile. Affinchè questa GARANCIA garanzia sia valida è...
  • Page 12 9070151...