Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
Ref. B015501
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Uživatel
C Z

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Badabulle B015501

  • Page 1 ■ ■ Notice d’utilisation Instrucciones de uso ■ ■ Gebruiksaanwijzing Instruções utilisation ■ ■ Instruction manual Anleitungen zur benutzung ■ ■ Uživatel Libretto d’utilizzazione Ref. B015501...
  • Page 2 LIRE ATTENTIVEMENT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. COMMANDES 1- Lumière ON : Allume la lampe pour projeter les images 2- Lumière OFF : Eteint la lampe 3- Sélection des différentes musiques 4- Contrôle du volume 5- Son ON/OFF : Pour allumer ou éteindre la musique MISES EN GARDES IMPORTANTES •...
  • Page 3 de fuite des piles, évitez tout contact avec le substances nocives. liquide qui s’en échappe. En cas de contact • Les piles ou accumulateurs doivent être du liquide avec les yeux, la bouche ou la enlevés du produit avant sa mise au rebut peau, rincez immédiatement à...
  • Page 4 4 - Pour éteindre la musique, appuyer sur le bouton Son ON/OFF (5). Volume : Pour régler l’intensité du volume, appuyer successivement sur le bouton Volume (4). Remarque : Le son et la lumière sont indépendants TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 5 DEZE BIJSLUITER AANDACHTIG LEZEN, EN VOOR NASLAG BEWAREN. BEDIENING 1- Licht AAN: De beeldprojectie inschakelen 2- Licht UIT: De beeldprojectie uitschakelen 3- Verschillende deuntjes en geluiden selecteren 4- Volume: Het geluidsniveau regelen (5 niveaus in totaal) 5- Geluid AAN/UIT: Het geluid in- of uitschakelen WAARSCHUWINGEN •...
  • Page 6 ontploffen of gaan lekken. Wanneer ze kunnen immers ontploffen en batterijen lekken, moet u vermijden om schadelijke stoffen vrigeven. met de lekkende vloeistof in contact • Batterijen of accumulatoren moeten uit te komen. Wanneer deze vloeistof in het product worden gehaald vooraleer contact komt met de ogen, de mond het toestel als afval af te danken.
  • Page 7: Opsporen Van Storingen

    2- Om een ander liedje of geluid te horen, drukken op de knop (3). 3- Om de liedjes continu achter elkaar af te spelen, 3 seconden lang drukken op de knop (3). Les 15 liedjes worden nu continu afgespeeld en gaan automatisch uit na 30 minuten.
  • Page 8 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CONTROLS 1- Light ON : To turn on the image projection. 2- Light OFF : To turn off the image projection. 3- Selection of different melodies and sounds. 4- Volume : To control the sound level (total of 5 volumes) 5- Sound ON / OFF : To turn the sound on or off WARNINGS •...
  • Page 9: Power Supply

    water and consult a doctor. short-circuited. • Rechargeable batteries are to be • Rechargeable batteries are to be charged under adult supervision. removed from the toy before being • Do not recharge a rechargeable battery charged. with a different charger. •...
  • Page 10: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Problem Possible Causes Solutions The night light doesn’t • The batteries have run • Change the batteries switch on down • The batteries are in the • Check the batteries are wrong position the correct way round (+/-) The battery charge only •...
  • Page 11: Avvertenze

    LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE CONSULTAZIONE ULTERIORE. COMANDI 1- Accensione: per accendere la proiezione di immagini 2- Spegnimento: per spegnere la proiezione di immagini 3- Selezione di vari suoni e melodie 4- Volume: per controllare il livello del suono (totale di 5 volumi) 5- Suono ON / OFF: per accendere o spegnere il suono AVVERTENZE •...
  • Page 12 di liquido dalle pile, evitate ogni • Le pile o gli accumulatori devono contatto con il liquido fuoriuscito. In essere rimossi dal prodotto prima del caso di contatto del liquido con gli suo smaltimento. occhi, la bocca o la pelle, sciacquate •...
  • Page 13 3- Per riprodurre le musiche in loop, premere il tasto (3) per 3 sec. Le 15 musiche si susseguono continuamente e si interrompono automaticamente dopo 30 min. 4- Per spegnere la musica, premere il tasto Suono ON/OFF (5). Volume: Per regolare l’intensità del volume, premere successivamente il tasto Volume (4). Nota: Il suono e la luce sono indipendenti.
  • Page 14 LÉASE ATENTAMENTE Y CONSÉRVESE PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE. COMANDOS 1- Luz ON: Para encender la proyección de imágenes 2- Luz OFF: Para apagar la proyección de imágenes 3- Selección de distintas melodías y sonidos 4- Volumen: Para controlar el nivel sonoro (total de 5 volúmenes) 5- Sonido ON / OFF: Para encender y apagar el sonido ADVERTENCIAS •...
  • Page 15 podrían explotar o sufrir fugas. En caso • No tire las pilas al fuego ya que podrían de fugas de las pilas, evite cualquier explotar o liberar sustancias nocivas. contacto con el líquido que escapa. • Las pilas o acumuladores deben En caso de contacto del líquido con quitarse producto...
  • Page 16: Tablero De Diagnóstico De Averĺas

    TABLERO DE DIAGNÓSTICO DE AVERĺAS Problema Causas posibles Soluciones La veladora no se • Las pilas están descargadas • Reemplazar las pilas enciende • Las pilas están mal • Verificar el buen posicionadas posicionamiento de las polaridades La carga dura poco •...
  • Page 17 LER ATENTIVAMENTE E CONSERVAR PARA CONSULTAR POSTERIORMENTE. COMANDOS 1- Luz acesa: para ligar a projeção de imagens 2- Luz apagada: para desligar a projeção de imagens 3- Seleção de diferentes melodias e sons 4- Volume: para controlar o nível de som (total de 5 volumes) 5- Som ativado/desativado: para ativar ou desativar o som ADVERTÊNCIAS •...
  • Page 18 de líquido das pilhas, evite qualquer podem explodir ou liberar substâncias contacto com o líquido vazado. No caso nocivas. de contato do líquido com os olhos, boca • As pilhas ou os acumuladores devem ou pele, enxague imediatamente com ser removidos do produto antes da água limpa e consulte eliminação do mesmo.
  • Page 19: Quadro De Diagnóstico De Avarias

    As 15 músicas rodam em contínuo, parando automaticamente ao fim de 30 minutos. 4- Para desligar a música, premir o botão Som ON/OFF (5). Volume: Para regular a intensidade do volume do som, premir sucessivamente o botão Volume (4). Nota: El sonido y la luz son independientes QUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis...
  • Page 20: Bedienelemente

    SORGFÄLTIG LESEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEDIENELEMENTE 1- Licht AN: Zum Einschalten der Bildprojektion 2- Licht AUS: Zum Ausschalten der Bildprojektion 3- Auswahl der verschiedenen Melodien und Klänge 4- Lautstärke: Lautstärkeregelung (insgesamt 5 Lautstärkestufen) 5- Ton EIN /AUS: Zum Ein- oder Ausschalten des Tons HINWEISE •...
  • Page 21 • Nicht wiederaufladbare Batterien • Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß dürfen nicht aufgeladen werden. entsorgen. • Andernfalls könnten sie explodieren • Batterien nicht ins Feuer werfen, da oder Flüssigkeit verlieren. Falls explodieren oder Schadstoffe Flüssigkeit aus den Batterien austritt, freisetzen könnten. vermeiden Sie jeden Kontakt mit •...
  • Page 22 2- Zum Wechsel des Tonstücks die Taste (3) drücken. 3- Die Taste (3) 3 s lang drücken, um die Lieder nacheinander im Wechsel abzuspielen. Die 15 Tonstücke werden kontinuierlich abgespielt und schalten nach 30 min automatisch ab. 4- Die Musik durch Drücken der Taste Ton ON/OFF (5) ausschalten. Lautstärke: Die Lautstärke wird durch mehrmaliges Drücken der Taste Lautstärke (4) eingestellt.
  • Page 23 POZORNĚ SI PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. OVLÁDÁNÍ 1- Světlo ON: Spuštění promítání obrázků 2- Světlo OFF: Vypnutí promítání obrázků 3- Výběr z různých melodií a zvuků 4- Hlasitost: Nastavení zvuku (celkem 5 úrovní) 5- Zvuk ON / OFF: Zapnutí nebo vypnutí zvuku VAROVANI •...
  • Page 24 způsobit explozi. Baterie musí být být zkratovány. nahrazeny pouze stejným nebo • Nabíjení baterií smějí provádět pouze odpovídajícím typem baterií. dospělí nebo děti od věku osmi let výše. • Baterie (sada baterií nebo již instalovaná • Elektrické přístroje jsou předmětem baterie) nesmí...
  • Page 25 TABULKA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Lampička se nezapíná • Baterie jsou vybité • Vyměňte baterie • Baterie jsou špatně • Ověřte správnou polaritu umístěné Lampička se velmi rychle •Lampička svítí neustále • Nastavte lampičku do vybije režimu automatického vypnutí...

Table des Matières