Télécharger Imprimer la page

Carel DCFL000100 Guide Rapide page 2

Publicité

Collegamenti elettrici / Electrical wirings / Branchements
électriques / Verdrahtung
3
1
2
red yellow blue
IMPORTANT WARNINGS: The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified in the
technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website
www.carel.com. - The client (builder, developer or installer of the final equipment) assumes every responsibility and
risk relating to the phase of configuration the product in order to reach the expected results in relation to the specific
final installation and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the user manual, can
cause the final product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The final client must use the product
only in the manner described in the documentation related to the product itself. The liability of CAREL in relation to its
own product is regulated by CAREL's general contract conditions edited on the website www.carel.com and/or by specific
agreements with clients.
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
CAREL se réserve la possibilité d'apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis.
CAREL behält sich das Recht vor an seinen eigenen Produkten ohne Vorankündigungen Verbesserungen oder änderungen
vorzunehmen.
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com
FONCTION
Contrôle du flux d'air et de gaz non corrosifs
Signal d'absence ou de diminution excessive du débit (interrup. de sécurité).
APPLICATIONS
À utiliser dans les conduits de distribution des systèmes de climatisation et de
V
traitement de l'air.
Copies
DCFL000100
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Le contact 1 - 2 s'ouvre lorsque la valeur tombe au-dessous du niveau fixé
lorsque le flux d'air diminue. En cas d'absence de flux, le contact 1 - 3 se ferme
et peut être utilisé comme contact d'alarme ou de signalement.
REMARQUE
Les fluxostats sont réglés en fonction de la valeur minimale d'interruption.
Une valeur plus élevée peut être sélectionnée en tournant la vis de réglage
vers la droite. En raison du risque de rupture de la palette à une vitesse d'air
supérieure à 5 m/s, la palette doit être coupée sur le côté dans la zone spécifiée.
Par conséquent, la valeur minimale de déclenchement fixée lors de la mise
en service passera de 1 m/s à 2,5 m/s. Il est important de prévoir, si possible,
une section de tuyau droite devant et derrière le fluxostat d'au moins 5 fois
Fig. 2
le diamètre pour éviter les turbulences de l'air qui rendent la palette instable.
NOTE D'INSTALLATION:
flux d'air indiqué par la flèche présente sur le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Contacts:
Débit contacts:
Fonctionnement : -40 ... +85 °C Temp. intérieure au canal : -10 ... +85 °C
Levier:
Palettes:
Boîtier:
Stockage:
Protection:
Dimensions:
Branchements
électriques:
Normes:
Classe de
protection:
Mise au rebut du produit: l'appareil (ou le produit) doit faire l' o bjet d'un tri sélectif conformément aux
réglementations locales en vigueur en matière de mise au rebut.
Min.
Min.
Max.
Max.
switch-on
switch-off
switch-on
switch-off
2.5 m ⁄ s
1 m ⁄ s
9.2 m ⁄ s
8 m ⁄ s
L'appareil doit être installé en suivant le sens du
micro-interrupteur étanche à la poussière avec contacts
de commutation (n.f./n.o.)
24 ... 250 Vca 15 (8) A
laiton
acier inox (AISI 301
plaquette en tôle galvanisée, couvercle en ABS, base en
Byblend, couvercle en ABS (version PL)
-40 ... +85 °C
IP65 sur le côté extérieur du canal IP 65 classe I (version PL)
108 x 72,5 x 70 mm; > 1 m/s
0,14 ... 1,5 mm²
CE en conformité avec la directive CEM 2004/108/CE
Directive basse tension 73/23/EWG
conformément à la norme EN 60730
FUNKTION
Regelung des nicht aggressiven Luft- oder Gasstroms.
Meldung des Strömungsausfalls oder Strömungsabfalls (Schutzschalter).
ANWENDUNGEN
Einsatz in Verteilungskanälen für Klima- und Lüftungsanlagen.
Copies
Min.
Min.
Max.
switch-on
switch-off
switch-on
DCFL000100
2.5 m ⁄ s
1 m ⁄ s
9.2 m ⁄ s
VERDRAHTUNG
Kontakt 1 - 2 öffnet sich, wenn der Wert bei Strömungsabfall unter das
eingestellte Niveau fällt. Bei Strömungsausfall schließt Kontakt 1 - 3; er kann als
Alarm- oder Meldekontakt verwendet werden.
HINWEIS
Die Strömungsschalter sind auf den minimalen Unterbrechungswert kalibriert.
Durch Rechtsdrehen der Kalibrierschraube kann ein höherer Wert eingestellt
werden. Weil das Schaufelrad bei einer Luftgeschwindigkeit über 5 m/s
brechen kann, muss es im markierten Bereich seitlich abgeschnitten werden.
Als Folge erhöht sich der minimale Unterbrechungswert von 1 m/s auf 2,5
m/s. Bei Möglichkeit sollte ein gerader Leitungsabschnitt mit der fünffachen
Durchmesserlänge vor und unter dem Strömungsschalter vorgesehen werden,
um Luftturbulenzen zu vermeiden, die das Schaufelrad instabil machen.
INSTALLATIONSHINWEIS:
Das Gerät muss in der mit dem Pfeil markierten
Luftstromrichtung installiert werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kontakte:
Staubdichter Mikroschalter mit Schaltkontakten (NC/NO)
Kontaktleistung: 24 ... 250 Vca 15 (8) A
Betriebs-
-40...+85 °C kanalinterne Temperatur: -10...+85 °C
bedingungen:
Hebel:
Messing
Schaufelräder:
Rostfreier Stahl (AISI 301)
Gehäuse:
Boden aus verzinktem Blech, ABS-Deckel, Byblend-Boden,
ABS-Deckel (PL-Version)
Lagerung:
-40 ... +85 °C
Schutzart:
IP65 auf kanalexterner Seite IP 65 Klasse I
(PL-Version)
Abmessungen:
108 x 72,5 x 70 mm; > 1 m/s
Verdrahtung:
0,14 ... 1,5 mm²
Vorschriften-
Konform mit CE, EMV-Richtlinie 2004/108/EC
konformität:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
Schutzklasse:
Übereinstimmend mit EN 60730
Entsorgung: Das Gerät (oder Produkt) muss entsprechend den geltenden örtlichen Entsorgungsvorschriften
getrennt entsorgt werden.
+050000647 - 1.5 23.04.2020
Max.
switch-off
8 m ⁄ s

Publicité

loading