Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Scissor Jack 1 Tonne
Cric losange - 1 Tonne
Scherenwagenheber, 1 t
Product
Specification
Familiarisation
Rated max capacity: 1000kg (1 Tonne)
1) Lifting Saddle
Minimum height: 90mm
2) Pivot
Maximum height: 310mm
3) Threaded Bar
Lifting height: 220mm
4) Base
Saddle size: 50 x 35mm
5) Handle Socket
Dimensions (L x W x H):365 x 90 x 95mm
6) Pivot
7) Handle Hook
Weight: 2.03kg
8) Handle Grip
Safety
• Lift in a manner that ensures that the load remains stable throughout the lifting process
• Use only on a level surface capable of supporting the lifting load. Use with caution on tarmac as this surface may
sink under load
• Whenever a vehicle is being lifted, the area directly below and around it should be considered highly dangerous
• Do not exceed the rated lifting capacity, even by a minimal amount
• If the lifting equipment is unable to raise a load, stop immediately. The capacity may have been exceeded or the
equipment may require maintenance
• Always check the condition of your equipment. No part should show damage or wear
• Any additional supports should be capable of taking the full weight of the vehicle to be lifted, along with some additional
capacity as a safety measure
• Do not modify any lifting equipment. Any attempt to tamper with this equipment will invalidate its guarantee, and could
result in serious injury to yourself or others around you
• Before jacking a vehicle at the roadside, ensure all occupants have vacated the vehicle before proceeding
• Only use jacking points specified by the manufacturer, and check they are in good condition and not corroded
• If you are in any way unsure about how to use this equipment safely, DO NOT USE IT
Descriptif du
Caractéristiques techniques
produit
Capacité nominale de levage maximale : 1 000 kg (1 Tonne)
1) Selle de levage
Hauteur minimale : 90 mm
2) Charnière
Hauteur maximale : 310 mm
3) Barre filetée
Hauteur de levage : 220 mm
4) Embase
Dimensions de la selle : 50 x 35 mm
5) Emmanchement de la
manivelle
Dimensions (L x l x H): 365 x 90 x 95 mm
6) Charnière
Poids : 2,03 kg
7) Crochet de la manivelle
8) Poignée de la manivelle
Consignes de sécurité
• Assurez-vous que la charge sur le cric soit disposée de manière à rester toujours stable pendant toute l'opération
de levage.
• Disposez le cric uniquement sur une surface parfaitement plane et capable de supporter le poids de la charge. Attention
lorsque vous utilisez le cric sur du goudron, le sol peut s'affaisser sous le poids de la charge.
• A partir du moment où un véhicule est installé sur le cric et soulevé, la zone en dessous et autour doit être considérée
comme très dangereuse.
• Veillez à ne jamais dépasser la capacité nominale de levage maximale, même s'il s'agit d'une valeur qui semble des
moindres.
• Si l'équipement de levage n'est pas en mesure de soulever la charge, arrêtez immédiatement. Cela peut indiquer que la
capacité de charge a été dépassée ou que l'appareil de levage nécessite un entretien.
• Assurez-vous que votre équipement soit toujours en bon état : veillez à ce qu'il ne présente aucun signe d'usure ou
de dommages.
• Tout support complémentaire utilisé doit être en mesure de soutenir à lui seul la totalité de la charge à lever ainsi
qu'une capacité de charge supplémentaire comme mesure de sécurité.
• Ne tentez jamais de modifier un équipement de levage. Le non-respect de cette consigne aura pour conséquence
d'invalider la garantie de l'appareil et pourrait être à l'origine de blessures graves pour l'utilisateur et/ou les personnes
se trouvant à proximité.
• Lorsque vous changez la roue d'un véhicule, assurez-vous d'abord que tous les occupants soient sortis
du véhicule.
• Utilisez uniquement les points de levage recommandés par le fabricant, en prenant soin de vérifier qu'ils soient
en bonne condition et non rouillés.
• Si vous avez un doute quelconque quant à l'utilisation de cet équipement en toute sécurité, NE L'UTILISEZ PAS.
1 0 0 0 k g
Gato tipo tijera, 1 tonelada
Sollevatore a forbice, 1 tonnellata
Schaarkrik, 1 ton
Intended Use
This scissor jack is intended for emergency wheel changes only.
Operation
IMPORTANT: Read these instructions in combination with wheel change instructions in the owner's manual of the vehicle.
WARNING: This scissor jack is designed to be used as a LIFTING DEVICE ONLY. Never work underneath a raised vehicle
without utilising proper support devices (e.g. axle stands).
Lifting
1. If changing the wheel on a highway operate the hazard warning lights
2. Slightly loosen the wheel nuts and place the jack underneath the vehicle so the Lifting Saddle (1) aligns with the
recommended lifting point
3. The jack is now ready to lift. Ensure that the vehicle to be lifted is stable and secure and in the correct gear. Apply
the handbrake and use wheel chocks as appropriate. If no chocks are available, position the vehicle close to a
kerb so it cannot move
4. Insert the Handle Hook (7) into the Handle Socket (5). Use the Handle Grip (8) and rotate clockwise to lift
5. Lift the vehicle to its required height and position supports if possible (e.g. axle stands) in place before turning
anti-clockwise slightly to lower onto the supports
Note: In an emergency situation with no additional supports treat the lifting area with great caution and never
position yourself so failure of the jack can cause injury.
• Once the wheel has been changed and the nuts retightened lower the jack by turning anti-clockwise
Maintenance
• The moving parts of the scissor jack require regular oil or grease lubrication, including the Pivots (2 & 6).
Regularly check for early signs of corrosion, and treat or repaint as necessary. To work correctly the jack must be
kept clean and properly maintained.
Storage
• After use fully lower the jack and fold the handle before storing in a suitable container or the original packaging.
Usage conforme
Ce cric losange est indiqué en cas d'urgence nécessitant un changement de roue de véhicule uniquement.
Instructions
IMPORTANT : Lisez attentivement les présentes instructions associées à celles spécifiquement relatives au changement
de roue fournies par le fabriquant de votre véhicule.
AVERTISSEMENT : Ce cric est conçu pour être utilisé comme DISPOSITIF DE LEVAGE uniquement. Vous ne devez en aucun
cas intervenir sous un véhicule levé si ce dernier n'est pas supporté comme il convient (par exemple, par des supports
d'essieux, chandelles de levage).
Levage
1. Si vous vous trouvez sur une autoroute alors que vous devez changer d'urgence la roue de votre véhicule,
allumez toujours vos feux de détresse.
2. Desserrez légèrement les écrous de la roue et disposez le cric sous le véhicule de manière à ce que la selle de
levage (1) corresponde avec le point de levage recommandé.
3. Le cric est désormais prêt à soulever le véhicule. Assurez-vous que le véhicule soit positionné de façon tout à
fait stable et sûre et que l'embrayage soit mis sur la vitesse appropriée. Tirez le frein à main et mettez des cales
de roues comme il convient. Si vous ne disposez de cales de roues, placez le véhicule prêt du trottoir pour qu'il
ne puisse pas avancer.
4. Introduisez le crochet de la manivelle (7) dans l'emmanchement de la manivelle (5). Servez-vous de la poignée
(8) pour faire tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour commencer à soulever
le véhicule.
5. Soulevez le véhicule jusqu'à la hauteur voulue et disposez des supports si possible (par exemple des supports
d'essieux, chandelles de levage) avant de tourner brièvement la manivelle dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour faire redescendre le véhicule et le faire reposer sur les supports.
Remarque : En situation d'urgence, si vous ne disposez pas de supports supplémentaires, vous devez considérer
toute la zone où le levage est réalisé comme extrêmement dangereuse. Vous ne devez en aucun cas vous placer
sous le véhicule car, en cas de défaillance du cric, vous vous exposez à un grave risque de blessures.
• Une fois que la roue a été changée et les écrous resserrés, faites redescendre le cric en tournant la manivelle
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Entretien
• Les pièces mobiles du cric doivent être régulièrement graissées ou lubrifiées, ainsi que les mécanismes de
charnières (2 et 6). Pensez également à inspecter régulièrement votre cric à la recherche de signes de corrosion,
et traitez ou repeignez le cas échéant. Pour fonctionner correctement, le cric doit toujours être parfaitement
propre et bien entretenu.
Entreposage
• Après utilisation, repliez complètement le cric ainsi que sa manivelle et rangez-les dans une boîte qui convient
ou dans leur emballage d'origine.
1
6
3
7
8
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation Legislation.
Identification code: 755985
Description: 1T Scissor Jack
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• EN 1494:2000+A1:2008
• EN ISO 12100:2010
Notified body: QA Technic
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 21/07/2016
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Powerbox, Boundary Way,
Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que :
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de
l'Union Européenne pertinente
Déclare que le produit :
Code d'identification : 755985
Description : Cric losange - 1 Tonne
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• EN 1494:2000+A1:2008
• EN ISO 12100:2010
Organisme notifié : QA Technic
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 21/07/2016
Signature :
M. Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social :
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni.
www.silverlinetools.com
755985
2
5
3
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 755985

  • Page 1 Déclare que le produit : 7) Crochet de la manivelle Levage Code d’identification : 755985 8) Poignée de la manivelle 1. Si vous vous trouvez sur une autoroute alors que vous devez changer d’urgence la roue de votre véhicule, Description : Cric losange - 1 Tonne allumez toujours vos feux de détresse.
  • Page 2 7) Mancho del mango Peso: 2,03 kg Levantar una carga Código de identificación: 755985 8) Empuñadura del mango 1. Asegúrese de colocar las luces de emergencia antes de sustituir la rueda. Descripción: Gato tipo tijera, 1 tonelada 2. Afloje las tuercas de la rueda y coloque el soporte elevador (1) del gato en el punto de elevación del vehículo.