Télécharger Imprimer la page
Eaton SL4-SWD Série Notice D'installation
Eaton SL4-SWD Série Notice D'installation

Eaton SL4-SWD Série Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

09/13 IL047008ZU
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. Check power supply voltage
and frequency. Do not energize when signal tower is
not installed. Indicated environmental type rating only
with installed signal tower. The shipping cover does
not provide indicated environmental type rating.
Check all gaskets for damage.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-
sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Prüfen Sie die Spannung und
Frequenz. Spannung nicht anschalten, wenn Signalsäule
nicht installiert ist. Angegebene Schutzart nur auf
glattem festem Untergrund der selben Schutzart und mit
installierter Signalsäule. Die Staubschutzkappe bietet
keine Schutzart wie angegeben. Prüfen Sie alle
Dichtungen auf Beschädigungen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Contrôlez la tension et
la fréquence. Ne pas mettre sous tension si la balise
lumineuse n'est pas montée. Le degré de protection
indiqué n'est valide que sur surface plane et rigide et
si la balise est montée. Le couvercle de protection
n'offre pas le degré de protection indiqué. Vérifiez
que les joints ne sont pas endommagés.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Compruebe la
tensión y la frecuencia. No conectar la tensión si no
se ha instalado una columna de señalización. Grado
de protección indicado solo sobre una base lisa y
sólida con el mismo grado de protección y con
columna de señalización instalada. La cubierta de
protección de polvo no ofrece ningún grado de
protección tal y como se indica. Compruebe todas las
juntas por si presentan daños.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate. Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza. Non dare tensione se la
torretta d'avvertimento non è installata. I dati limite
ambientali indicati valgono soltanto su una superficie
piana e rigida con gli stessi dati limite ambientali e con
torretta d'avvertimento installata. La calotta antipolvere
non riporta alcun dato limite ambientale. Controllare
l'integrità di tutte le guarnizioni.
zh
触 触 电危险
电危险! !
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列
工作。 检查电压和频率。不允许在没有安装信号
塔的情况下通电。单指在安装信号塔的情况下的
防护等级。防尘盖不具备所指示的防护等级。
检查所有的密封圈是否有损
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Проверьте напряжение и частоту. Не включайте
напряжение, если сигнальная колонка не
смонтирована. Указанная степень защиты
обеспечивается только на ровном твердом
основании с той же степенью защиты, что и у
сигнальной колонки. Пылезащитный колпачок не
обеспечивает указанную степень защиты. Проверьте
все уплотнения на наличие повреждений.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geinstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschrevene
werkzaamheden uit te voeren. Controleer de spanning
en de frequentie. Schakel de spanning niet in, wanneer
de signaalzuil niet is geïnstalleerd. Opgegeven
beschermingsgraad alleen op een gladde vaste
ondergrond met dezelfde beschermingsgraad en
geïnstalleerde signaalzuil. De stofbeschermingskap
biedt geen beschermingsgraad zoals aangegeven.
Controleer alle afdichtingen op beschadigingen.
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明 明
安装说
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må
udføre de nedenfor anførte arbejder. Kontrollér
spændingen og frekvensen. Slå ikke spændingen til,
hvis signalsøjlen ikke er installeret. Den angivne
kapslingsklasse kun på en glat, fast undergrund med
den samme kapslingsklasse og med installeret
signalsøjle. Støvbeskyttelsesbeklædningen giver ikke
den angivne kapslingsklasse. Kontrollér alle
pakninger for beskadigelser.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες. Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα.
Μην συνδέετε την τάση, εάν δεν έχει εγκατασταθεί ο
φωτεινός σηματοδότης . Ο αναφερόμενος βαθμός
προστασίας ισχύει αποκλειστικά σε λείο, σταθερό
υπόβαθρο ίδιου βαθμού προστασίας και με
εγκαταστημένο το φωτεινό σηματοδότη. Το κάλυμμα
προστασίας από σκόνη δεν εξασφαλίζει τον
αναφερόμενο βαθμό προστασίας. Ελέγξτε όλες τις
στεγανοποιήσεις για τυχόν ζημίες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem. Verifique a tensão elétrica e a
frequência. Não ligar a tensão elétrica se a torre de sinal
não estiver instalada. Proteção indicada apenas em
bases lisas e estáveis do mesmo tipo de proteção e com
a torre de sinal instalada. A cobertura de proteção
contra poeiras não fornece o tipo de proteção indicada.
Verifique todas as vedações quanto a danos.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som
beskrivs nedan. Kontrollera spänningen och
frekvensen. Anslut inte spänningen om signalpelaren
inte är ansluten. Angiven kapslingsklass gäller endast
på ett plant stadigt underlag med samma
kapslingsklass och med installerad signalpelare.
Dammskyddet uppfyller inte angiven kapslingsklass.
Kontrollera att ingen av tätningarna är skadade.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Tarkista
jännite ja taajuus. Älä kytke jännitettä päälle, jos
merkkipylvästä ei ole asennettu. Ilmoitettu suojauslaji
vain saman suojauslajin tasaisella, lujalla alustalla ja
asennetun merkkipylvään kanssa. Pölynsuojakupu ei
tarjoa mitään suojalajia kuten on ilmoitettu.
Tarkasta kaikki tiivisteet vaurioiden varalta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v
oboru elektrotechniky. Zkontrolujte napětí a
frekvenci. Není-li instalován signální sloupek,
nezapínejte napětí. Uváděný typ krytí platí jen na
hladkém, pevném podkladu stejného typu krytí a s
instalovaným signálním sloupkem. Kryt na ochranu
před prachem nenabízí žádný typ krytí, jak je uvedeno.
Zkontrolujte všechna těsnění, zda nejsou poškozena.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist või elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal. Kontrollige pinget ja
sagedust. Ärge pingestage juhul, kui signaalpost ei
ole installeeritud. Antud kaitseklass kehtib ainult
sama kaitseklassiga siledal tugeval aluspinnal ja
installeeritud signaalpostiga. Tolmukaitsekate ei taga
antud kaitseklassi. Kontrollige kõikidel tihenditel
kahjustuste esinemist.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat. Ellenőrizze a feszültséget és a frekvenciát.
Ne kapcsolja be az áramellátást, ha a jelzőoszlop
nincs installálva. A megadott védelemtípus csak
azonos védelemtípusú, sima, szilárd aljzatra, és
installált jelzőoszloppal. A porvédő sapka nem
biztosítja a megadott típusú védelmet. Ellenőrizze
minden szigetelés sérülésmentességét.
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Pārbaudiet spriegumu
un frekvenci. Nepieslēgt spriegumu, ja nav uzstādīts
signāllampu statīvs. Norādītais aizsardzības veids
darbojas tikai uz līdzenas, cietas tāda paša
aizsardzības veida pamatnes un ar uzstādītu
signāllampu statīvu. Putekļu aizsargvāciņš negarantē
norādīto aizsardzības veidu. Pārbaudiet, vai nav
bojāts neviens blīvējums.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
˛emiau aprašytus darbus. Patikrinkite įtampą ir dažnį.
Nejunkite įtampos, jei neįrengtas signalinis stulpelis.
Nurodytas apsaugos laipsnis tik ant to paties apsaugos
laipsnio lygaus ir tvirto pagrindo ir tik su įrengtu
signaliniu stulpeliu. Apsaugos nuo dulkių gaubtelis
nesuteikia jokio apsaugos laipsnio, kaip nurodyta.
Patikrinkite visus sandariklius, ar nepažeisti.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Sprawdzić napięcie i częstotliwość. Nie włączać
napięcia, jeśli kolumna sygnałowa nie jest
zamontowana. Podany stopień ochrony tylko na
gładkim, stałym podłożu o tym samym stopniu
ochrony i z zamontowaną kolumną sygnałową.
Osłona przeciwpyłowa nie zapewnia ochrony w
podanym stopniu. Sprawdzić wszystkie uszczelki pod
kątem uszkodzeń.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene
osebe. Preverite napetost in frekvenco. Če ni
instaliran signalni steber, ne izklopite napetosti.
Navedena vrsta zaščite le na gladki, trdni podlagi z
enako vrsto zaščite in z instaliranim signalnim
stebrom. Protiprašni pokrov ne zagotavlja navedene
vrste zaščite. Preverite, da nobeno tesnilo ni
poškodovano.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním. Skontrolujte napätie a frekvenciu.
Nepripájajte k napájaniu, pokiaľ nie je nainštalovaný
signalizačný stĺpik. Uvedený typ ochrany platí len na
hladkom pevnom podklade rovnakého typu ochrany a
s nainštalovaným signalizačným stĺpikom. Ochranná
čiapočka proti prachu neposkytuje uvedený typ
ochrany. Skontrolujte všetky tesnenia, či nie sú
poškodené.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал. Проверете напрежението и честотата. Не
включвайте напрежението, ако не е монтирана
сигнална колона. Указана степен на защита само
върху равна, твърда повърхност, с еднаква степен на
защита и с инсталирана сигнална колона.
Предпазният капак не осигурява посочения вид
защита. Проверете всички уплътнения за дефекти.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică. Verificaţi
tensiunea şi frecvenţa. Nu conectaţi alimentarea cu
energie electrică, dacă nu este instalată coloana de
semnalizare. Tipul de protecţie specificat numai pe
suprafaţă netedă şi fixă cu acelaşi tip de protecţie şi
cu coloana de semnalizare instalată. Capacul de
protecţie împotriva prafului nu oferă gradul de
protecţie specificat. Verificaţi toate garniturile de
etanşare în privinţa deteriorărilor.
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton SL4-SWD Série

  • Page 1 Ellenőrizze protecţie specificat. Verificaţi toate garniturile de biedt geen beschermingsgraad zoals aangegeven. minden szigetelés sérülésmentességét. etanşare în privinţa deteriorărilor. Controleer alle afdichtingen op beschadigingen. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 2 – опция – opţional IP42 UL type 1 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 09/13 IL047008ZU Doku © 2013 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl7-swd série