Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Slow Juicer
« Fresh »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi Fust Fresh

  • Page 1 Slow Juicer « Fresh »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Besondere Sicherheitshinweise für Ihren Entsafter ........12 Übersicht / Gerätebeschreibung ............14 Gerät auseinanderbauen ..............16 Gerät zusammenbauen ................. 17 Früchte / Gemüse vorbereiten ............... 20 Inbetriebnahme ..................21 Reinigung und Pflege ................
  • Page 5: Remarques Pour La Comprehension

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 25: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Cher client, chère cliente Ne mettez jamais les pièces porteuses de cou- Betty Bossi et FUST vous rant en contact avec de l’eau. félicitent pour l’achat de cette centrifugeuse Slow Juicer Utilisation pratique, qui vous permettra • La centrifugeuse est unique- d’extraire le jus des légumes...
  • Page 26: Utilisateur

    Directives de sécurité • Veuillez veiller à ce que le • Les enfants à partir de bloc moteur n’entre jamais 8 ans ainsi que les personnes en contact avec de l’eau. avec des déficiences phy- siques, sensorielles ou intellec- • Faites faire l’entretien et les tuelles et des personnes mal réparations uniquement par ins truites ou mal informées...
  • Page 27: Cordon D'alimentation

    Directives de sécurité • Les enfants ne doivent pas • Evitez d’exposer l’appareil jouer avec les bandes adhé- directement aux rayons du sives et les emballages de soleil. Maintenez-le à l’écart l’appareil, il y a risque de de la chaleur et de rebords mort par étouffement.
  • Page 28 Directives de sécurité • L’endommagement du Branchement électrique cordon d’alimentation peut (I, X) provoquer un court circuit, un Une mauvaise utilisation incendie et/ou une décharge du courant peut provoquer électrique. la mort. • N’éteignez jamais l’appa- • Ne branchez le Slow Juicer reil en le débranchant;...
  • Page 29: Lieu D'installation (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité • Avant le nettoyage et le Lieu d’installation rangement éteignez toujours (II, III, VIII, IX) l’appareil et débranchez-le • Utilisez l’appareil sur un de la prise secteur. plan de travail sec et stable. • Débranchez toujours l’ap- Ne placez pas l’appareil sur pareil quand il n’est pas en une surface métallique.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Spécifiques À Votre Centrifugeuse

    Consignes de sécurité spécifiques du spray pour cheveux ou L’utilisation d’un autre acces- déodorant). soire peut être la cause d’un incendie, d’une électrocution • N’utilisez pas cet appareil ou de dommages à l’appa- à l’extérieur et tenez-le éloi- reil ou aux personnes. De gné...
  • Page 31: Déballer L'appareil

    Consignes de sécurité spécifiques éteignez l’appareil, débran- complet puis débranchez chez-le et démontez-le pour l’appareil avant de le démon- libérer ce qui bloque. ter. • Ne mettez jamais vos • Ne mettez jamais le bloc mains, des cuillers, des cou- moteur en contact avec de teaux ou d’autres ustensiles l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Description de l’appareil...
  • Page 33 Description de l’appareil Description de l’appareil poussoir cheminée de remplissage unité de centrifuge : a vis sans fin b tamis racleur pour le tamis bol de la centrifugeuse bec verseur de la pulpe bec verseur du jus avec bouchon bloc moteur interrupteur : ON/OFF/REV touche de réinitialisation récipient de récupération...
  • Page 34: Démontage De L'appareil

    Démontage de l‘appareil Description du fonctionnement Avant la première mise en service • Le Slow Juicer de Betty Bossi / FUST travaille à faible vitesse pour • Placez l’appareil déballé sur un presser en toute douceur les légumes plan de travail plat. Ne branchez et les fruits sans les râper grossière-...
  • Page 35: Assemblage De La Centrifugeuse

    Assemblage de la centrifugeuse lave-vaisselle (ne mettez jamais le Assemblage de la bloc moteur dans le lave-vaisselle et centrifugeuse ne le plongez jamais dans de l’eau). 1. Vérifiez que l’appareil est bien débranché et que l’interrupteur est Conseil : sur la position OFF (position neutre). Le tamis tranchant peut être faci- 2.
  • Page 36 Assemblage de la centrifugeuse 3. Placez la vis sans fin dans le Prenez soin que l’ouverture à six tamis (illustration A), la roue den- pans de la vis sans fin s’insère exac- tée doit être orientée vers le bas, tement dans l’axe à six pans du bloc et placez le tamis dans le racleur moteur.
  • Page 37 Assemblage de la centrifugeuse 4. Enfin, placez la cheminée de 5. Placez le récipient de récupéra- remplissage sur le bol de la centri- tion du jus (gradué) en-dessous du fugeuse. Placez la cheminée de bec verseur du jus et le récipient de remplissage sur le bol de manière récupération de la pulpe en-dessous à...
  • Page 38: Préparation Des Aliments

    Préparation des aliments Préparation des aliments pour Attention : les centrifuger • Lavez les fruits et légumes puis sé- • Ne mettez jamais de canne à chez-les avec du papier absorbant. sucre, de noix de coco, de légu- mes secs ou de céréales (riz, hari- •...
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut Position REV être mortelle! Veuillez respecter les consignes de sécurité. L’interrupteur L’interrupteur a trois fonctions : position neutre L’appareil est éteint. interrupteur situé en Attention : haut est enfoncé L’appareil est en marche. •...
  • Page 40 Mise en service 2. Vérifiez que les récipients de fuger et le jus coule à travers le bec récupération du jus et de la pulpe verseur après quelques minutes. sont bien placés en-dessous des becs verseur. Ouvrez le bouchon du bec Attention : verseur du jus.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention : 1. Avant le nettoyage et l’entretien, • Vous pouvez utiliser l’appareil l’appareil doit être éteint (position pendant 15 minutes maximum. OFF) et débranché. Patientez jusqu’à Ensuite l’appareil doit refroidir ce que l’appareil ait refroidi entière- pendant au moins 30 minutes ment.
  • Page 42 Nettoyage et entretien 4. Retirez également le racleur, le 7. Si le bec verseur de la pulpe est tamis et la vis sans fin comme indi- très sale, nous vous recommandons qué dans le chapitre « Démontage de toujours retirer tout d’abord le de l’appareil ».
  • Page 61: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 62: Riparazioni

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät der Steckdose. Kontaktieren Sie den aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Page 64: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST Slow Juicer « Fresh » Art.-Nr. 250 ’ 793 Tension nominale 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 150 Watt Couverture minimale Dimensions env. 430 x 185 x 175 mm Capacité du recipient du jus...

Ce manuel est également adapté pour:

250793

Table des Matières