Sony DSR-DU1 Mode D'emploi
Sony DSR-DU1 Mode D'emploi

Sony DSR-DU1 Mode D'emploi

Appareil de lecture vidéodisque
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-620-597-21 (1)
Video Disk Unit
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi
que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
DSR-DU1
© 2002 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSR-DU1

  • Page 1 3-620-597-21 (1) Video Disk Unit Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. DSR-DU1 © 2002 Sony Corporation...
  • Page 2: Pour Les Clients Européens

    AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Pour les clients européens Ce produit portant la marque CE est conforme à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indications d’erreur de l’écran à cristaux liquides et de l’indicateur ..........28 Spécifications ............29 Appareil de lecture vidéodisque DSR-DU1 ..29 Adaptateur de caméra CA-DU1 (option) ..29 Comment préserver au mieux les capacités de votre batterie ............30...
  • Page 4: Généralités

    Fonctions d’enregistrement pratiques Généralités • Lorsque le mode DUPLICATE est réglé, vous pouvez enregistrer le même contenu sur le DSR-DU1 et sur le caméscope auquel il est relié. • Afin d’éviter la perte de scènes importantes, la Caractéristiques de cet appareil fonction d’enregistrement dans la mémoire cache...
  • Page 5: Utilisation Du Manuel Cd-Rom

    Utilisation du manuel CD-ROM que vous souhaitez consulter. Le CD-ROM fourni inclut les manuels d’utilisation des Le fichier au format PDF du manuel d’utilisation unités de commande de caméra série DSR-DU1 s’ouvre. (versions anglaise, française, allemande, italienne, espagnole et chinoise).
  • Page 6: Comment Préserver Au Mieux Les Capacités De Votre Dsr-Du1

    • Evitez d’utiliser des solvants à base d’alcool, des diluants ou d’autres solvants organiques. Ces produits Comment préserver au mieux les capacités de votre DSR-DU1...
  • Page 7: Nom Et Fonction Des Organes

    Nom et fonction des organes Appareil de lecture vidéodisque DSR-DU1 (dans le boîtier fourni) 1 Connecteur DC IN 2 Connecteur DV IN/OUT 3 Connecteur REMOTE 4 Touche CUE 5 Touche START/STOP 6 Indicateur Comptage/accès 7 Touche LIGHT ON/OFF 8 Bouche de ventilation qk Commande à...
  • Page 8 Indicateur WARNING s Câble i.LINK Cet indicateur s’allume ou clignote en cas Ce câble est fourni avec le DSR-DU1 et est muni d’anomalie au niveau du DSR-DU1 (voir page 28). d’un connecteur à 4 broches sur chaque extrémité. Branchez l’extrémité en “L” sur l’unité centrale.
  • Page 9 Zone Type Indication Signification Zone Type Indication Signification d’affi- d’affi- chage chage Recherche vers Enregistre- Vierge La fonction l’arrière ment dans la d’enregistrement mémoire dans la mémoire STOP Arrêt cache cache est >> Déplacement au désactivée. point de départ de CACHE La fonction l’enregistrement...
  • Page 10 Zone Type Indication Signification d’affi- chage Alarmes MEMORY La mémoire résistante aux chocs est pleine. i.LINK Lorsque le signal (1 clignotement/ d’entrée i.LINK ne seconde) peut pas être détecté, clignote une fois par seconde. Cela ne s’applique pas au signal de sortie i.LINK.
  • Page 11: Appareil De Lecture Vidéodisque Dsr-Du1 (Hors Du Boîtier Fourni)

    Appareil de lecture vidéodisque DSR-DU1 (hors du boîtier fourni) 4 Boîtier de la pile principale Pour extraire l’unité de son boîtier, appuyez sur 1, puis maintenez enfoncé 2 tout en retirant l’unité dans le sens de la flèche. Boîtier fourni 3 Boîtier de la pile de secours...
  • Page 12: Adaptateur De Caméra Ca-Du1 (Option)

    Connecteur REMOTE Permet de relier la commande à distance fournie sur le DSR-DU1. c Connecteur DV IN/OUT (connecteur à 4 broches) Permet de se relier à un camescope par le biais du câble i.LINK (connecteur 4 broches –...
  • Page 13: Exemple De Configuration De Système

    A titre d’exemple, la représentation ci-dessous illustre le ensemble les connecteurs DV IN/OUT du branchement à un camescope numérique DSR-PD150/ DSR-DU1 et du camescope. L’extrémité en “L” du PD150P. câble i.LINK se branche sur le DSR-DU1. Laissez l’unité centrale DSR-DU1 dans le boîtier Fournissez l’alimentation selon l’une des méthodes...
  • Page 14: Branchement À Un Camescope Par Le Biais De L'adaptateur De Caméra Ca-Du1

    à 6 Remarque broches sur le connecteur DV OUT du camescope Lorsque le DSR-DU1 est branché, n’utilisez pas le et le connecteur à 4 broches sur le connecteur DV connecteur DC IN du camescope. Ce connecteur ne IN/OUT de l’adaptateur de caméra.
  • Page 15: Utilisation Comme Lecteur De Données Source Prenant En Charge Le Protocole Sbp2

    Vous pouvez transférer les données vidéo enregistrées ordinateur personnel. Le point de départ et le point de fin sur le DSR-DU1 sous forme de fichier au format DV de l’enregistrement sont également transférés pour vers un système de montage non linéaire ou un l’ouverture efficace d’une session sur l’ordinateur.
  • Page 16: Utilisation Comme Lecteur De Données Source Sur Un Système De Montage Non Linéaire

    En le reliant à un système de montage non linéaire, vous Vous pouvez également effectuer un doublage en reliant pouvez utiliser le DSR-DU1 en tant que lecteur de un magnétoscope. données source autonome pour signaux vidéo/audio. Système non linéaire Système de doublage...
  • Page 17: Insertion Et Remplacement De La Pile Au Lithium

    En cas de difficulté pour se procurer les piles au lithium CR2032, contactez votre revendeur Sony. Mettez l’interrupteur POWER sous tension. Appuyez sur le cliquet situé au sommet du couvercle de pile et ouvrez le couvercle.
  • Page 18: Fonctionnement

    à courant du mode alternatif/ batterie InfoLithium. Batterie chargeur A noter que le DSR-DU1 ne possède pas de capacité de (option) AC-V700A Panneau liaison de données, si bien qu’il risque d’y avoir une (option) d’affichage divergence entre le temps de batterie restant réel et l’indication.
  • Page 19: Installation De La Batterie

    à vous préoccuper de la durée de vie de la batterie. Remarque Réglez l’interrupteur de sélection de mode de Si le DSR-DU1 et le caméscope auquel il est relié sont l’adaptateur à courant alternatif/chargeur sur tous deux sous tension, il se peut qu’il n’y ait aucun “Video/Camera”.
  • Page 20 étendu). L’enregistrement démarre sur la cassette du Pour associer le fonctionnement du DSR-DU1 au caméscope et sur le disque dur du DSR-DU1. caméscope, réglez le commutateur VTR Si la fonction d’enregistrement dans la mémoire TRIGGER sur INT ONLY.
  • Page 21: Enregistrement De L'image Du Camescope Sur Le Disque Dur

    Remarque aux réglages dans le menu étendu). Si le DSR-DU1 et le caméscope auquel il est relié sont • Réglez le commutateur VTR TRIGGER du DSR-370/ tous deux sous tension, il se peut qu’il n’y ait aucun 370P/570WS/570WSP sur EXT ONLY ou signal d’entrée i.LINK en provenance du caméscope à...
  • Page 22: Visualisation Du Contenu Immédiatement Après L'enregistrement - Une Opération De Visualisation De L'enregistrement

    Visualisation du contenu Maintien de l’enregistrement des immédiatement après dernières secondes du fichier l’enregistrement – une opération de avant d’appuyer sur la touche visualisation de l’enregistrement d’enregistrement – Enregistrement dans la mémoire cache Lorsque vous interrompez l’enregistrement, vous pouvez automatiquement lire les 15 dernières secondes L’enregistrement dans la mémoire cache signifie que les environ des données enregistrées ou revoir dernières secondes des données vidéo et audio saisies...
  • Page 23: Lecture

    Lecture (c.-à-d. aux points de départ de l’enregistrement). Vous pouvez contrôler l’image vidéo en cours de lecture sur le DSR-DU1 dans le viseur du caméscope ou sur le moniteur LCD. Fonctionnement...
  • Page 24: Réglage De Points De Repère

    Réglage de points de repère Sur le DSR-DU1, les données signalant les points de départ et de pause de l’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le disque dur. En appuyant sur la touche CUE au cours de l’enregistrement/la lecture, vous pouvez enregistrer n’importe quel point sur le disque dur sous forme de...
  • Page 25: Menus

    Page 3 (lorsque MODE est réglé sur STD ou INT Menus uniquement) Paramètre Réglage et valeurs La plupart des réglages du DSR-DU1 (les valeurs usine par défaut sont indiquées par s’effectuent à partir des menus. un astérisque) DELETE Permet d’effacer le dernier clip enregistré.
  • Page 26: Réalisation Des Réglages Des Menus

    à la lecture sur le camescope, il est recommandé de régler ce paramètre sur “ON”. Dans ce cas, les touches ., B et > du DSR-DU1 sont Procédez comme suit. désactivées.
  • Page 27 Les paramètres PC REM, DELETE LAST, DELETE ALL et SYSTEM peuvent uniquement être réglés tout de suite après la mise sous tension du DSR-DU1 ou lorsque celui-ci est au mode Arrêt. Tournez la molette pour sélectionner le paramètre désiré et appuyez pour confirmer.
  • Page 28: Indications D'erreur De L'écran À Cristaux Liquides Et De L'indicateur

    – être détecté. a) Si le DSR-DU1 et le caméscope auquel il est relié sont tous deux sous du type de caméscope utilisé. Dans un tel cas, le message "i.LINK" tension, il se peut qu’il n’y ait aucun signal d’entrée i.LINK en clignote une fois par seconde sur le moniteur LCD du DSR-DU1 ;...
  • Page 29: Spécifications

    (option) Tension d’alimentation 11 à 17 V cc Appareil de lecture vidéodisque Température de fonctionnement DSR-DU1 0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF) Température de stockage Tension d’alimentation – 20ºC à +60ºC (–4ºF à + 140ºF) 7,2 V cc (avec pile) Humidité...
  • Page 30: Comment Préserver Au Mieux Les Capacités De Votre Batterie

    • La durée de vie varie d’une batterie à une autre, en Comment préserver au fonction du mode d’utilisation et de rangement de la batterie. mieux les capacités de votre batterie • Lorsque la température ambiante est basse, les performances de la batterie se détériorent, réduisant le temps de fonctionnement.
  • Page 31 Sony Corporation...

Table des Matières