Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73
Outbreaker Sailor Compass Medium
Model: RA202 / RA282
User Manual
TABLE OF CONTENTS
Introduction ............................................................... 2
Key Features ............................................................. 3
Watch .................................................................... 3
LCD Display .......................................................... 4
Getting Started .......................................................... 4
Unpack the Watch ................................................ 4
Batteries ............................................................... 5
Switch between Main Modes ................................ 6
Using the Clock ........................................................ 7
View Clock Displays ............................................. 8
Alarm Sound ......................................................... 9
Turn the Alarm Sound OFF ................................... 9
Activate / Deactivate the Alarm ............................. 9
Using the Altimeter-Barometer ...............................
Using the Altimeter-Barometer ...............................
About the Altimeter-Barometer .............................
About the Altimeter-Barometer .............................
Set the Altitude ................................................... 10
Altitude Bar Chart ............................................... 10
View Altitude Displays ......................................... 11
Using the Sailing Timer ..........................................
Using the Sailing Timer ..........................................
About the Sailing Timer ......................................
About the Sailing Timer ......................................
Set the Sailing Timer ..........................................
Set the Sailing Timer ..........................................
Sailing Timer Sound Alert ................................... 15
Sea Level Pressure Display ................................... 15
Using the Compass ................................................ 16
About the Compass ............................................ 16
View Compass Displays ..................................... 17
Set the Bearing Tracking System ....................... 18
Set the Declination ............................................. 19
Set the True North Calibration ............................ 20
True North Calibration ON / OFF ........................ 20
Backlight ................................................................. 20
Keypad Lock ........................................................... 20
Specifi cations ......................................................... 21
Warnings and Care Instructions ........................... 22
About Oregon Scientifi c ........................................ 23
9
9
1
13
13
13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RA202

  • Page 73 Spécifications ............21 la Tonalité des Touches ........8 Avertissements et Instructions d’Entretien ..22 Sonnerie d’Alarme ..........9 A propos d’Oregon Scientific ......23 Arrêter la Sonnerie d’Alarme ......9 Activer / Désactiver l’Alarme ......9 Utiliser l’Altimètre-Baromètre ......9...
  • Page 74: Introduction

    / Montre Multifonction de Navigation Taille Médium produit. Lire entièrement le manuel et le garder dans un (RA202 / RA282) d’ Oregon Scientific™ comme produit endroit sûr pour toute future référence. de choix. Cet appareil de précision inclut les fonctions...
  • Page 75: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES Ouest. MONTRE 2. SELECT / -: Vue des affichages d’écran dans un mode principal; diminuer la valeur de réglage; activer RA202 RA282 la capteur du compas. : Mise en MARCHE du rétro éclairage durant 3 secondes; activer/désactiver les touches.
  • Page 76: Affichage Lcd

    : Affichage graphique de la pression niveau AFFICHAGE LCD mer, graphe d'altitude, lecture d'un point cardinal en cours ou état d'un réglage. : Le blocage des touches est activé. 10. 123: Le compteur à rebours 1, 2 ou 3 est affiché ou en cours.
  • Page 77: Mise En Marche (1Re Utilisation)

    Pour remplacer la pile de la montre: MISE EN MARCHE (1RE UTILISATION) Appuyer sur n’importe quelle touche durant 2 secondes pour activer l’affichage LCD. PILES La Montre fonctionne avec une pile de lithium de type CR2032, qui a déjà été installée. Voir ci-dessous pour les informations concernant la pile.
  • Page 78: Modifier Le Mode Principal

    IMPORTANT MODE TITRE MODE PRINCIPAL • Les piles non-rechargeables et les piles rechargeables doivent être jetées correctement. Pour ALTI-BARO cela, des contenants spéciaux pour piles rechargeables et piles non rechargeables sont fournis dans les centres de tri pour l’environnement. • Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées! Par conséquent, garder les piles et le produit hors de portée des jeunes enfants.
  • Page 79: Affichages De L'heure

    Pour régler l’heure: AFFICHAGES DE L'HEURE Dans le Mode heure, il y a 7 écrans d’affichage différents. 1. Appuyer sur MODE pour accéder Pour les faire alterner: au Mode heure. 2. Appuyer et maintenir SET jusqu’à 1. Appuyer sur MODE pour naviguer au sein du Mode ce que le premier réglage clignote.
  • Page 80: Régler L'alarme Quotidienne / La Zone Horaire / La Tonalité Des Touches

    1. Appuyer sur FUNC pour sélectionner l’alarme NOTE Lorsque la montre est Heure avec quotidienne, la zone horaire ou la tonalité des touches. portée, mesure Température température peut être modifiée par la chaleur du corps. Pour obtenir une lecture de température précise, enlever la montre du poignet et attendre environ 15 minutes avant de lire le résultat.
  • Page 81: Sonnerie D'alarme

    SONNERIE D’ALARME RÉGLER L’ALTITUDE L’alarme sonnera durant 1 minute et le rétro-éclairage Pour régler l’altitude: clignotera durant les premières 10 secondes. 1. Appuyer sur MODE pour accéder ARRÊTER LA SONNERIE D’ALARME au Mode Altimètre-Baromètre. Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la 2.
  • Page 82: Graphique D'altitude

    Regarder la montre pour voir quel est le niveau d’altitude à IMPORTANT l’endroit désiré, puis regarder le graphique pour observer • Ce produit utilise un capteur de relevé de pression les changements d’altitude. Voir le tableau ci-dessous pour semi conducteur qui peut être affectée par un des indications détaillées concernant la lecture du graphique.
  • Page 83: Affichages De L'altitude

    AFFICHAGES DE L’ALTITUDE RÉGLER L’ALARME D’ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER / LES ICÔNES MÉTÉOROLOGIQUES Au sein du Mode Altimètre-Baromètre, il y a 5 écrans d’affichage différents. Pour les faire alterner: Sur les 5 écrans d’affichage de l’altitude peut s’effectuer le réglage de: 1.
  • Page 84: Prevision Meteorologique

    2. Appuyer et maintenir SET pour accéder au mode de Lors du réglage de la pression niveau mer, la montre réglage. ajuste l’altimètre à l’altitude en cours. L’information sur la Pression niveau mer locale peut être trouvée dans les journaux, nouvelles locales et rapports radios, ou sur internet.
  • Page 85: Utiliser Le Compte-A-Rebours

    UTILISER LE COMPTE-A-REBOURS A PROPOS DU COMPTE-À-REBOURS Le compte-à-rebours propose 3 compteurs à rebours et un chronomètre: • Compte-à-rebours 1 - compte-à-rebours sélectionner par l’utilisateur - Compteur à Rebours / Chronomètre • Compte-à-rebours 2 - Compteur à rebours de 10 minutes 3.
  • Page 86 COMPTE-À-REBOURS INSTRUCTION 1, 2, 3 / CHRONOMETRE Démarrage / arrêt Appuyer sur ST / SP Pause / reprise Appuyer sur ST / SP Modifier le temps Appuyer sur + ou - pour faire alors que le compte augmenter ou/ diminuer le compte-à- -à-rebours tourne rebours à...
  • Page 87: Alerte Sonore Du Compte-À-Rebours

    ALERTE SONORE DU COMPTE-À-REBOURS 3. La dernière mémoire enregistrée sera indiquée par “M1”. Le compte-à-rebours vous avertit de l’évolution du 4. Appuyer sur + ou sur - pour compte à rebours avec une série de bips sonores. sélectionner l’enregistrement mémorisé à supprimer. TEMPS DU COMPTE A ALERTE SONORE 5.
  • Page 88: Affichage De La Pression Niveau Mer

    AFFICHAGE DE LA PRESSION NIVEAU MER 1. Pression niveau mer 5hPa. L'historique de pression niveau mer peut être vu comme lecture de mesure en hPa / inHg ou sous forme graphique. Il est composé de 7 rangées et de 14 colonnes.
  • Page 89: Utiliser Le Compas

    NOTE Les lectures du compas devraient être effectuées UTILISER LE COMPAS loin de tout matériau magnétique. Eviter les gros objets A PROPOS DU COMPAS magnétiques, lignes de tension, haut-parleurs, moteurs Votre montre est équipée d'un compas digital. Sur tout le le électriques etc.
  • Page 90: Affichages Du Compas

    2. Appuyer et maintenir SET jusqu’à Compas avec Compas avec Compas avec ce que l’écran illustré ci-contre Heure Altitude pression niveau mer s’affiche. 3. Tourner la montre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à la même vitesse que les Compas avec Compas avec Compas avec...
  • Page 91: Réglage Du Système De Maintien De Cap

    Une fois que le système de maintien de cap a été RÉGLAGE DU SYSTÈME DE MAINTIEN DE CAP réglé, l’affichage du compas indiquera les degrés de Le système de maintien de cap permet de fixer une déviation par rapport au réglage du cap fixé. Voir direction à...
  • Page 92: Régler La Déclinaison

    RÉGLER LA DÉCLINAISON RÉGLER L’ETALONNAGE DU VRAI NORD La déclinaison est formée par l'angle qui se forme entre Lorsqu’on ne connaît pas l'angle de déclinaison, la l'indication du Nord magnétique (que la montre indique) fonction d’étalonnage du vrai nord peut être utilisé pour et le vrais Nord (Nord géographique).
  • Page 93: Pour Activer / Désactiver Le Maintien De Direction / La Déclinaison / L'etalonnage Du Vrai Nord

    POUR ACTIVER / DÉSACTIVER LE MAINTIEN DE SPÉCIFICATIONS DIRECTION / LA DÉCLINAISON / L’ETALONNAGE DU TYPE DESCRIPTION VRAI NORD HEURE Sur tout écran d’affichage du compas, appuyer sur SET. Format de l’heure 12 hr / 24 hr Appuyer sur + pour alterner entre MARCHE / ARRET Format de Date JJ / MM or MM / JJ (ON / OFF).
  • Page 94: Avertissements Et Instructions D'entretien

    L’unité principale ne contient Température de -10˚C-60˚C (14˚F-140˚F) aucune pièce dont l’utilisateur doit se servir. fonctionnement Température de stockage -20˚C-70˚C (-4˚F-158˚F) Résistance à l’eau 50 m / 164 ft (RA202) 30 m / 98 ft (RA282)
  • Page 95: A Propos D'oregon Scientific

    • Lors du remplacement des piles, utiliser des dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous nouvelles piles comme spécifiées dans le manuel souhaitez contacter le service client Oregon Scientific d’utilisation. directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ra282

Table des Matières