Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

MZ-372
MIXER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
LX372G0003
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tascam MZ-372

  • Page 1: Unité Principale

    LX372G0003 MZ-372 MIXER OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2: Cordon Pour Adaptateur Secteur (Japon États-Unis/Europe)

    TEAC CORPORATION • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 • Other company names, product names and 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective TEAC AMERICA, INC. owners. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://tascam.eu/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH https://tascam.de/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD http://tascam.cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China TASCAM MZ-372...
  • Page 3: Important Safety Precautions

    For U.S.A. connected. Declaration of Conformity d) Consult the dealer or an experienced radio/TV Model Number: MZ-372 technician for help. Trade Name: TASCAM CAUTION Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Changes or modifications to this equipment not Address: 10410 Pioneer Blvd.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    TASCAM MZ-372...
  • Page 5 Use the a holes to mount the unit in the rack. Installing this way creates gaps above and below the i Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit MZ-372 (c). for ventilation. These gaps can be used to route cables connected to the back of the unit, for example.
  • Page 6 For China “仅适用于海拔2000m 以下地区安全使用” “仅适用于非熱帯气候条件下安全使用” “環境保護使用年限” 产品有毒有害物质或元素的名称及含量 机种: MZ-372 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 品名...
  • Page 7: Table Des Matières

    Thank you very much for purchasing the TASCAM Contents MZ−372. Before using this unit, read this Owner’s Manual care- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS....... 3 fully so that you will be able to use it correctly and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..... 4 enjoy working with it for many years.
  • Page 8: Conventions Used In This Manual

    You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: Precautions for placement and use http://teac-global.com/ In the TASCAM Downloads section, select the desired 0 The operating temperature range of this unit is language to open the Downloads website page for 5–35 °C.
  • Page 9: Names And Functions Of Parts

    ) input jacks on the MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) ( ) jacks and back of the unit. MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) jacks on the back of the unit. Channel level meters These indicators show the input levels of input channels. TASCAM MZ-372...
  • Page 10: Rear Panel

    MONITOR OUT mic mix switch OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) jacks. to WITH MIC. Set them to OFF if the destination amplifier receives high gain, and set it to ON (-6dB) if the destination amplifier receives low gain. TASCAM MZ-372...
  • Page 11: Preparation

    Connecting the power The AC adapter for the unit includes two types of Use the included AC adapter (TASCAM PS-M1524) to adapter cords. Attach the type of AC adapter cord connect a power supply to the unit as shown below.
  • Page 12: Connecting Other Equipment

    Connecting other equipment This is an example of MZ-372 connections. Precautions before making connections 0 Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. 0 Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby).
  • Page 13: Connecting Microphones

    PUT VOL ( ) knob has no effect on it. Follow the procedures above in reverse when turning the power off. Failure to follow the correct order could result in clicking noises, for example, that might damage equipment. TASCAM MZ-372...
  • Page 14: Operation Procedures

    To output mono signals from only the SUB OUTPUT Use the channel 1–6 EQ ( ) knobs to adjust the ) jacks, set the SUB OUTPUT (d) switch to MONO. equalizer. Follow the above procedures to adjust other input channels with connected audio devices. TASCAM MZ-372...
  • Page 15: Using The Talkover Function

    The unit will not turn on. Using the talkover function 0 Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-M1524) When the talkover function is turned on by pressing is securely connected to both the outlet and the the TALKOVER ( ) switch, the levels of channels 1–6 DC jack.
  • Page 16: Specifications

    20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) Distortion 0.03% or less (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) S/N ratio 80 dB or more (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) Crosstalk 65 dB or more (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) TASCAM MZ-372...
  • Page 17: General

    General Power Dedicated AC adapter (TASCAM PS-M1524) Input voltage: AC 100–240V ~, 50/60Hz Output voltage: DC 15V Output current: 2.4 A Power consumption 35 W Dimensions 482.0 × 132.0 × 93.2 mm (width × height × depth, including protrusions) Weight 3.2 kg...
  • Page 18: Block Diagram

    Block diagram TASCAM MZ-372...
  • Page 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par ou autres appareils (y compris des amplificateurs) le fabricant. dégageant de la chaleur. TASCAM MZ-372...
  • Page 20 ATTENTION document peut provoquer une exposition à un rayon- nement dangereux. i Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation. i Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la ventilation. TASCAM MZ-372...
  • Page 21 électroniques doivent être collectés et traités L’installer ainsi laisse un espace au-dessus et au-dessous séparément des déchets ménagers. du MZ-372 (c). (e) Des systèmes de retour et de collecte sont Ces espaces peuvent servir par exemple à faire passer des disponibles pour l'utilisateur final.
  • Page 22: Caractéristiques

    Utilisation du site mondial TEAC .........23 0 Six canaux d’entrée sont équipés de commandes À propos du service d’assistance clientèle TASCAM ..23 de gain, d’indicateurs de niveau à LED, d’égaliseurs Nomenclature et fonctions des parties ......24 trois bandes.
  • Page 23: Conventions Employées Dans Ce Mode D'emploi

    Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d’ouvrir la Précautions concernant page de téléchargement du site web pour cette langue. l'emplacement et l'emploi À...
  • Page 24: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    ) ou les prises d’entrée LINE A ou B ( ) à l’arrière MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) à l’arrière de l’unité. de l’unité. Indicateurs de niveau de canal Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée des canaux. TASCAM MZ-372...
  • Page 25: Commutateurs/Voyants Pfl

    MONITOR OUT de mixage du micro sur WITH MIC (avec Réglez-les sur OFF si l’amplificateur de destination micro). accepte un gain élevé, ou réglez-le sur ON (-6dB) si l’amplificateur de destination n’accepte qu’un gain faible. TASCAM MZ-372...
  • Page 26: Préparation

    ATTENTION Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 Retirez la vis du guide de cordon ( TASCAM) fourni avec cette unité. L'emploi d'un autre Faites passer le cordon dans le guide ( adaptateur secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements, une surchauffe, un incendie ou Revissez le guide de cordon ( d'autres problèmes.
  • Page 27: Branchement D'autres Équipements

    Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du MZ-372. Précautions avant de faire les branchements 0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
  • Page 28: Mise Sous/Hors Tension

    Comme le son entendu au casque vient du bus de l’extinction. monitoring, la position du bouton MAIN OUTPUT Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple VOL ( ) n’a pas d’effet sur lui. des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements. TASCAM MZ-372...
  • Page 29: Procédures De Fonctionnement

    ), réglez le commutateur SUB OUTPUT (d) sur MONO. Utilisez les boutons EQ ( ) des canaux 1–6 pour régler l’égaliseur. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux d’entrée auxquels sont branchés des appa- reils audio. TASCAM MZ-372...
  • Page 30: Emploi De La Fonction Talkover

    Emploi de la fonction Talkover 0 Vérifiez que l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 Si la fonction Talkover est activée par enclenchement du TASCAM) est bien branché à la fois à la prise secteur et commutateur TALKOVER ( ), le niveau des canaux 1–6 à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Niveau d'entrée nominal : -10 dBV Caractéristiques générales Niveau d'entrée maximal : 10 dBV Impédance d'entrée : 22 kΩ Alimentation Adaptateur secteur dédié (PS-M1524 TASCAM) 0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V Tension d'entrée : CA 100-240 V ~, 50/60 Hz Tension de sortie : CC 15 V Sorties audio Courant en sortie : 2,4 A...
  • Page 32: Dessins Avec Cotes

    Dessins avec cotes 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. 0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. Schéma synoptique TASCAM MZ-372...
  • Page 33: Precauciones Importantes De Seguridad

    El borne ancho del primer tipo de enchu- fe y la lámina del otro se incluyen para su segu- ridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. TASCAM MZ-372...
  • Page 34 0 AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente. TASCAM MZ-372...
  • Page 35 El instalarla de esta forma hará queden espacio tanto pilas/acumuladores del resto de basura encima como debajo del MZ-372 (c). orgánica a la hora de eliminarlos. Puede usar estos espacios para el ruteo de cables que (e) Los llamados “puntos limpios”...
  • Page 36: Características

    Felicidades y gracias por la compra de su TASCAM Índice MZ−372. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .. 33 detenidamente este manual para saber cómo configurar INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 33 y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones.
  • Page 37: Acerca De Este Manual

    Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma. Precauciones relativas a la ubicación y uso Acerca del servicio de atención al...
  • Page 38: Nombres Y Funciones De Las Partes

    MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) Medidores de nivel de canal ) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) del Estos indicadores muestran los niveles de señal de panel trasero de la unidad. los canales de entrada. TASCAM MZ-372...
  • Page 39: Panel Trasero

    MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) salida de monitorización, ajuste este interruptor a ) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( WITH MIC. Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia. TASCAM MZ-372...
  • Page 40: Preparativos

    NOTA Alimentación El adaptador incluido con esta unidad lleva dos Use el adaptador de corriente incluido (TASCAM tipos de cable. Utilice el tipo de cable que coincida PS-M1524) para conectar esta unidad a una salida de con el tipo de salida de corriente que utilice.
  • Page 41: Conexión De Otros Aparatos

    Conexión de otros aparatos Esto es un ejemplo de posibles conexiones al MZ-372. Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión 0 Lea el manual de instrucciones de las unidades a conectar y conéctelas de la forma adecuada. 0 Antes de realizar ninguna conexión, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de aparatos a conectar.
  • Page 42: Encendido Y Apagado

    Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en posición del mando MAIN OUTPUT VOL ( ) no orden inverso. afecta a esa señal. El no seguir correctamente este orden puede dar lugar a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos. TASCAM MZ-372...
  • Page 43: Procesos Operativos

    Use los mandos EQ ( ) del canal 1-6 para ajustar OUTPUT ( ), ajuste el interruptor SUB OUTPUT (d) el ecualizador. a MONO. Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con dispositivos conectados. TASCAM MZ-372...
  • Page 44: Uso De La Función Talkover

    La unidad no se enciende. Uso de la función talkover 0 Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM Cuando active esta función pulsando el interruptor PS-M1524) esté conectado firmemente tanto a la TALKOVER ( ), los niveles de los canales 1–6 serán salida de corriente alterna como a la toma DC.
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    Impedancia de entrada: 22 kΩ Tomas INPUTS: LINE (UNBALANCED) Alimentación Conectores: RCA Adaptador específico (TASCAM PS-M1524) Voltaje de entrada: 100–240 V ~ AC, 50/60 Hz Nivel de entrada nominal: -10 dBV Nivel de entrada máximo: 10 dBV Voltaje de salida: 15 V DC Impedancia de entrada: 22 kΩ...
  • Page 46: Esquema De Dimensiones

    0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. Diagrama de bloques TASCAM MZ-372...
  • Page 47: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    • Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssig- nur von einem Tascam-Servicecenter ausführen. keiten aus. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam- • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das Gerät. ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd- • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen körper hinein gelangt sind, wenn es herunterge- Tuch. fallen ist, nicht normal funktioniert oder offen- sichtlich beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde. Überhitzung • Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungs- Bestimmungsgemäße Verwendung öffnungen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze Das Gerät ist als Mischer für Tonsignale für die abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Ver- nicht-industrielle Verwendung in trockenen Räumen stärker usw.) auf. (nicht unter freiem Himmel) ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser • Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich Anleitung beschrieben. beengten Ort ohne Luftzirkulation auf. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 48: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Sie bei Ihrer Stadt v erwaltung, dem für Sie zustän- digen Abfall e nt s or g ungs u nternehmen oder der Wichtiger Hinweis Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die haben. nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation Angaben zum Stromverbrauch geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz ver- Ausgelegt für folgende elektromagnetische bunden und ausgeschaltet ist. Umgebungen: E1, E2, E3, E4 Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 49: Ausstattungsmerkmale

    Die Ausgänge nutzen ..............59 • Kopfhörerausgang mit Pegelregler nutzbar für das Die Talkover-Funktion nutzen ..........59 Vorhören (vor dem Kanalfader) ausgewählter Ein- Eingangssignale vorhören (PFL) ..........59 gangskanäle und das Abhören der Stereosumme Fehlerbehebung ..............60 • 19-Zoll-Einbaugehäuse mit drei Höheneinheiten Technische Daten ..............61 Audioeingänge...................61 Audioausgänge ..................61 Leistungsdaten Audio ..............61 Stromversorgung und sonstige Daten .......61 Maßzeichnung ................... 62 Blockschaltbild................... 62 TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 50: Auspacken/Lieferumfang

    Hinweise zu besonderen Situationen. Wichtig Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funk- tionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können. VORSICHT Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden). TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 51: Http://Teac-Global.com

    Rückseite des Geräts angeschlossen sind. Klicken Sie unter TASCAM im Bereich Downloads auf die gewünschte Sprache, um die in dieser Sprache verfügbaren Downloads anzuzeigen. Informationen zum Kundendienst von Tascam Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http:// teac-global. Kabel com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land, in dem Sie das Produkt Einbau in einen Bereich mit 3 oder mehr erworben haben, und wenden Sie sich an dieses Höheneinheiten Unternehmen. Nutzen Sie die mit b bezeichneten Befestigungs- Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des löcher. Geschäfts oder Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das Kaufdatum an. Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der Kauf- beleg erforderlich sein. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 52: Die Bedienelemente Und Ihre Funktionen

    MONITOR OUT – ) oder LINE A LINE B – bis C (MONO) / MIC 1 C (MONO) / MIC 6 q Pegelregler des Sub-Ausgangs ( SUB OUTPUT VOL Das Lämpchen des ausgewählten Eingangs Hiermit passen Sie den Pegel der Sub-Ausgangs leuchtet. an den Buchsen ) auf der Geräte- SUB OUTPUT rückseite an. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 53 L/R SPLIT MIXING wird hier das normale Abhörsignal zusammen mit Mit diesen Schaltern schicken Sie das Signal des PFL-Signalen ausgegeben. jeweiligen Kanals vor der Beeinflussung durch den Kanalfader an den Kopf h örerausgang. Wenn das PFL-Vorhören aktiviert ist, leuchtet das ent- sprechende Lämpchen. u Mischregler Vorhören/Monitor ( MIXING Mit diesem Regler erstellen Sie für den Kopf- hörerausgang eine Mischung aus dem Vorhör- signal und dem Monitorsignal. – Drehen Sie den Regler ganz in Richtung um alle Kanäle abzuhören, deren Taste gedrückt ist. – Drehen Sie den Regler ganz in Richtung , um nur das Signal des Monitor- MONITOR ausgangs abzuhören. i Regler für Kopfhörerlautstärke ( PHONES VOLUME Hiermit passen Sie die Kopfhörerlautstärke an. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 54: Geräterückseite

    ATTENUATOR das Buchsenpaar ) angeschlossen ist. LINE A Hiermit legen Sie den nominalen Ausgangspegel Ist stattdessen ein Schallplattenspieler ange- des jeweiligen Summenausgangs 1 oder 2 fest. schlossen, stellen Sie den jeweiligen Schalter auf Die Einstellung beeinflusst den Pegel an den PHONO unsymmetrischen ( ) und symmetrischen ( Buchsen gleichermaßen. l Kabelhalter Wählen Sie , wenn der Verstärker hohe Ein- HIGH Befestigen Sie das Kabel des mitgelieferten Wech- gangspegel erwartet. Andernfalls wählen Sie selstromadapters mit dieser Halterung, um ein Herausrutschen des Steckers zu vermeiden. (Siehe “Das Kabel des Wechselstromadapters befestigen” auf Seute 55.) ; Anschluss für die Stromversorgung ( DC IN 15V Schließen Sie hier den zum Lieferumfang gehö- renden Wechselstromadapter (Tascam PS-M1524) TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 55: Vorbereitende Schritte

    Geräts (oder dem Rack) und Um zu verhindern, dass der Stecker während des diesem Anschluss anbringen. Betriebs herausrutscht, befestigen Sie das Kabel mit der dafür vorgesehenen Halterung ( 1. Lösen Sie die Schraube der Halterung. 2. Führen Sie das Kabel durch die Halterung. 3. Drehen Sie die Schraube der Halterung wieder fest. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 56: Weitere Geräte Anschließen

    Geräusche in Ihrer Abhör- • Schließen Sie alle Geräte einschließlich des anlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr MZ-372 möglichst an dieselbe Netzstromleitung Gehör oder Ihre Geräte schädigen. an. Wenn Sie eine Steckdosenleiste oder Ähnliches Mikrofon Mikrofon Kopfhörer...
  • Page 57 • Indem Sie einen Recorder an die Buchsen Aktive Monitorlautsprecher oder eine Verstärker- MONITOR OUT ( ) anschließen, können Sie anlage zum Abhören verbinden Sie mit den Buchsen das an die Verstärker ausgegebene Signal auf- MONITOR OUT zeichnen. Damit das Signal eines Mikrofons, das an der Buchse ) angeschlossen ist, mit dem MAIN MIC INPUT übrigen Signal gemischt über die Abhöranlage aus- gegeben wird, stellen Sie den Schalter MONITOR OUT ) auf WITH MIC TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 58: Den Mischer Ein- Und Ausschalten

    • Regeln Sie den Pegel der angeschlossenen Abhör- zelnen Eingangssignale an. anlage stets vollständig herunter, bevor Sie den MZ-372 ein- oder ausschalten. • Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Recorder Anpassen der Mikrofoneingänge verbunden haben, nehmen Sie diesen ab, bevor (Kanäle 1–6) Sie das Gerät ein- oder ausschalten.
  • Page 59: Das Frontseitig Angeschlossene Hauptmikrofon Anpassen

    • Wenn kein PFL-Schalter, aber der Schalter gangsempfindlichkeit des Verstärkers ein. L/R SPLIT gedrückt ist, hören Sie auf dem rechten Kanal des Kopfhörers die Stereosumme und auf Wählen Sie , wenn der Verstärker hohe dem linken Kanal nichts. Eingangspegel toleriert. Wählen Sie ON (-6dB) wenn der Verstärker nur niedrige Eingangspegel toleriert. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 60: Fehlerbehebung

    Lautstärke zu gering. • Überprüfen Sie, ob die -Regler ( ) für die GAIN Kanäle 1–6 richtig eingestellt sind. • Wenn Sie Mikrofone an die Kanäle 1–6 ange- schlossen haben, vergewissern Sie sich, dass die entsprechenden -Schalter ( ) auf INPUT LEVEL gestellt sind. Der Klang ist verzerrt. • Überprüfen Sie, ob die -Regler ( ) für die GAIN Kanäle 1–6 richtig eingestellt sind. • Vergewissern Sie sich, dass die Klangregler ( nicht zu weit aufgedreht sind. • Stellen Sie sicher, dass die Kanalfader ( ) und der Regler für den Summenausgang ( ) nicht zu weit aufgedreht sind. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 61: Technische Daten

    Eingangsspannung: AC 100–240 V ~, 50–60 Hz Summenausgänge 1 und 2 (unsymmetrisch) Ausgangsspannung: DC 15 V Anschlusstyp: Cinchbuchsen Ausgangsstrom: 2,4 A Nominaler Ausgangspegel: -10 dBV Maximaler Ausgangspegel: 10 dBV Leistungsaufnahme Ausgangsimpedanz: 200 Ω 35 W Summenausgänge 1 und 2 (symmetrisch) Abmessungen Anschlusstyp: (B × H × T, einschließlich vorstehende Teile) XLR-3-32 (1: Masse, 2: Heiß (+), 3: Kalt (–)) 482 mm × 132 mm × 93 mm Nominaler Ausgangspegel: 4 dBu Maximaler Ausgangspegel: 24 dBu Gewicht Ausgangsimpedanz: 200 Ω 3,2 kg TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 62: Maßzeichnung

    Maßzeichnung 442.2mm 482.0mm 462.0mm • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. Blockschaltbild TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    La lama larga o la terza punta sono fornite quando non viene utilizzato per lunghi periodi di per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è tempo. adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. TASCAM MZ-372...
  • Page 64: Montaggio Dell'unità A Rack

    0 CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorret- to. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. TASCAM MZ-372...
  • Page 65 L’installazione in questo modo crea spazi vuoti sopra e (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione sotto l’MZ-372 (c). degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate Questi spazi possono essere utilizzati per instradare i sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature cavi collegati sul retro dell’unità, per esempio.
  • Page 66: Caratteristiche

    Grazie mille per aver acquistato il TASCAM MZ-372. Indice dei contenuti Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da utilizzarlo IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..63 correttamente e utilizzarlo per molti anni. Dopo aver IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....
  • Page 67: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    è compresa fra 0-40 °C. za clienti TASCAM 0 Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Si po- trebbe peggiorare la qualità del suono o causare I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel malfunzionamenti. relativo paese/regione di acquisto. Luoghi con forti vibrazioni Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina...
  • Page 68: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Questi indicatori mostrano i livelli di uscita delle prese MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) ( Misuratori del livello del canale e MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) sul retro Questi indicatori mostrano i livelli di ingresso dei dell’unità. canali. TASCAM MZ-372...
  • Page 69: Pannello Posteriore

    MAIN MIC INPUT ( ) con l’uscita di MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) ( ) e MAIN monitoraggio, impostare l’interruttore MONITOR OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( OUT di mix del microfono su WITH MIC. Impostare su OFF se l’amplificatore di destinazio- TASCAM MZ-372...
  • Page 70: Preparativi

    Collegare qui il cavo di alimentazione dell’adatta- gresso LINE A ( ) del canale 2–4, collegare anche tore AC incluso (TASCAM PS-M1524) per evitare la il suo filo di massa a questo connettore. disconnessione accidentale. (vedere “Attaccare il cavo” a pagina 70.)
  • Page 71: Collegamento Di Altre Apparecchiature

    Collegamento di altre apparecchiature Questo è un esempio di collegamenti all’MZ-372. Precauzioni prima di effettuare i collegamenti 0 Leggere attentamente i manuali operativi dei dispositivi da collegare e quindi collegarli correttamente. 0 Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (in standby).
  • Page 72: Accensione E Spegnimento

    Poiché il suono della cuffia viene emesso dal bus di monitoraggio, la posizione della manopola MAIN La mancata osservanza dell’ordine corretto potrebbe causare rumori che, ad esempio, potrebbero danneg- OUTPUT VOL ( ) non ha alcun effetto su di esso. giare l’apparecchiatura. TASCAM MZ-372...
  • Page 73: Procedure Operative

    ON (-6dB) se accetta basso guadagno. Avviare la riproduzione sul dispositivo audio collegato. Usare la manopola GAIN ( ) del canale 1–6 per regolare il livello di ingresso in modo che il misu- ratore di livello ( ) si accenda a 0 dB. TASCAM MZ-372...
  • Page 74: Uso Della Funzione Talkover

    OUTPUT ( ) impostare l’interruttore SUB OUTPUT L’unità non si accende. (d) su MONO. 0 Verificare che l’adattatore AC (TASCAM PS-M1524) Uso della funzione talkover sia collegato saldamente sia alla presa che alla presa DC. Quando la funzione talkover viene attivata premendo l’interruttore TALKOVER (...
  • Page 75: Specifiche

    Livello massimo di uscita: 10 dBV Impedenza di uscita: 200 Ω Prese MAIN OUTPUTS (BALANCED) Connettori: XLR-3-32 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Livello nominale di uscita: 4 dBu Livello massimo di uscita: 24 dBu Impedenza di uscita: 200 Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 76: Dimensioni

    Dimensioni 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. 0 Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. Diagramma a blocchi TASCAM MZ-372...
  • Page 77: 安全にお使いいただくために

    禁止 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダ 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな プターの電源コードを引っ張らない ります。 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり ます。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 必ずプラグを持って抜いてください。 などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差しし ない 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 感電の原因となることがあります。 禁止 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 この機器のカバーは絶対に外さない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 となります。 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な 注意 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン お、掃除費用については、ご相談ください。 ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、聴覚障害 の原因となります。聴覚障害の可能性を防ぐために、 長時間,高音量で聴かないでください。 注意 TASCAM MZ-372...
  • Page 78: 本機の概要

    開梱は本体に損傷を与えないよう慎重に行ってください。 一般 ................. 88 梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管して 寸法図 ................89 おいてください。 ブロックダイヤグラム ..........89 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場 合は、お買い上げの販売店にお問い合わせください。 0 本体 ................x1 0 ACアダプター(TASCAM PS-M1524) ....x1 0 ACアダプター用コード (JAPAN USA/EUROPE) ........x2 0 ラックマウントビスキット.......... x1 0 取扱説明書(本書、保証書付き) ........ x1 注意 本機には必ず、付属の専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)とACアダプター用コードをご使用くだ さい。また、付属のACアダプターを他の機器に使用...
  • Page 79: 本書の表記

    指示を守らないと、人がけがをしたり、機器が壊れた 本機のユニバーサルホールを使用してラックにマウント り、データが失われたりする可能性がある場合に記載 する場合は、付属のラックマウントビスキットを使って、 します。 下図のように取り付けてください。 設置上の注意 4Uスペースの取り付けの場合 0 本機の動作保証温度は、摂氏5度〜 35度です。 a穴を使ってラックに取り付けます。 0 次のような場所に設置しないてください。故障の原因 取り付け後、MZ-372の上下に隙間(c)ができます。 となります。 上下の隙間には、背面に接続したケーブルなどを通すこ 振動の多い場所 とができます。 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 0 放熱をよくするために、本機の上には物を置かないで ください。 0 パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か ないでください。 0 本機をラックにマウントする場合は、付属のラックマ ウントビスキットを使って、下図のように取り付けて ください。なお、ラック内部では、本機の上に1U以 ケーブル 上のスペースを空けてください。 3Uスペース以上の取り付けの場合 b穴を使ってラックに取り付けます。 TASCAM MZ-372...
  • Page 80: 結露について

    0 保証期間は、 お買い上げ日より1年です。 保証期間中は、 記載内容によりティアック修理センター (巻末に記載) が無償修理致します。その他の詳細については、保証 書をご参照ください。 0 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の 修理などについては、お買い上げの販売店またはティ アック修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 修理によって機能を維持できる場合は、お客様のご要 望により有料修理致します。 0 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源 プラグをコンセントから抜いて、お買い上げの販売店 またはティアック修理センター(巻末に記載)までご 連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容を お知らせください。 なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付 随的損害(録音内容などの補償)の責については、ご 容赦ください。 i 型名、型番(MZ−372) i 製造番号(Serial No.) i 故障の症状(できるだけ詳しく) i お買い上げ年月日 i お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用 は、お客様のご負担になります。 TASCAM MZ-372...
  • Page 81: 各部の名称

    LINE. A / B入力端子(v)からの音声を調節する3 各チャンネル信号の送り出しレベルを調節します。 バンド (HIGH / MID / LOW) のイコライザーです。 7.出力レベルインジケーター t.チャンネルレベルメーター リアパネルのMAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) 入力チャンネルの入力レベルインジケーターです。 端子 (f) およびMAIN.OUTPUTS.1-2 (BALANCED) 端子(c)の出力レベルインジケーターです。 y.PFLスイッチ/インジケーター 8.MAIN.OUTPUT.VOLつまみ i PFLスイッチがオン(PFLインジケーター点灯)の リアパネルのMAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) とき、プリフェーダー信号音(フェーダーの手前の 端子 (f) およびMAIN.OUTPUTS.1-2 (BALANCED) 信号音)をヘッドホンから聴くことができます。 端子(c)の出力レベルを調節します。 i PFLスイッチがオフのとき、モニター音のみ出力さ れます。 TASCAM MZ-372...
  • Page 82: リアパネル

    フロントパネルのMAIN. MIC. INPUT端子(w)に g.ATTENUATORスイッチ 接続したマイクからの入力信号をモニター出力に MAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) 端子 (f) ミックスして送るか送らないか切り換えます。 およびMAIN. OUTPUTS. 1-2(BALANCED)端子 MAIN. MIC. INPUT端子(w)に接続したマイクか (c)の出力の出力レベルを切り換えます。 らの入力信号があるモニター出力をミックスする場 出力先のアンプの受けられるゲインが高い場合には 合は、MONITOR. OUTマイクミックススイッチを 「OFF」側に、出力先のアンプの受けられるゲインが 「WITH.MIC」側に設定します。 低い場合には「ON.(-6dB)」側に設定します。 d.SUB.OUTPUTスイッチ h.C(MONO)/MIC入力端子 SUB. OUTPUT端子(x)の出力をステレオ出力ま XLRタイプのアナログ入力端子です。 (1:GND、 2: たはモノラル出力に切り換えます。 HOT、3:COLD) モノラル出力にする場合は、 「MONO」側に設定しま フロントパネルのチャンネル1-6のGAINつまみ (4) す。 を使って入力ゲインを調節します。 TASCAM MZ-372...
  • Page 83: 電源を接続する

    子です。 レコードプレーヤー以外の外部機器を接続したときに ハムノイズが発生する場合は、この端子と外部機器の 金属フレーム部分(ラックマウントしている場合は ラックフレーム)をアース線で接続するとノイズが低 減する場合があります。 準備 電源を接続する の形状に合ったACアダプター用コードをご使用くだ さい。 同梱されている付属の専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)を使って、以下のように電源を本機に接 コードの固定方法 続します。 使用中のコード抜けを防ぐため、接続するときはコード 電源コンセント ホルダー(l)にコードを挟み込んでください。 TASCAM PS-M1524(付属) DCプラグ コードホルダー( l )のネジを取り外します。 コードをコードホルダー( l )に挟み込みます。 コードホルダー( l )のネジで固定します。 注意 必ず同梱されている専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)とACアダプター用コードをお使いく ださい。他のACアダプターを使用すると故障、発熱、 発火などの原因になります。 メモ 専用ACアダプターには、 2種類のACアダプター用コー ドが同梱されています。ご使用になる電源コンセント TASCAM MZ-372...
  • Page 84: 外部機器を接続する

    外部機器を接続する 以下に、MZ-372の接続例を示します。 接続前の注意 0 接続を行う前に、外部機器の取扱説明書をよくお読みになり、正しく接続してください。 0 本機および接続する機器の電源を全てオフまたはスタンバイ状態にします。 0 各機器の電源は、同一のラインから供給するように設置します。テーブルタップなどを使う場合は、電源電圧の変動 が少なくなるように、電流容量が大きい太いケーブルをご使用ください。 0 オーディオ機器を接続する場合には、チャンネル1-6のGAINつまみ(4)とチャンネルフェーダー(6) 、MAIN. OUTPUT. VOLつまみ(8) 、SUB. OUTPUT. VOLつまみ(q) 、およびPHONES. VOLUMEつまみ(i)を下げ た状態で行ってください。モニター機器から突然大きな音が出て、機器の破損や聴力障害の原因になる可能性があり ます。 マイク マイク ヘッドホン CDプレーヤー パワードスピーカー ステレオアンプ ステレオアンプ レコードプレーヤー [MZ-372を使った接続例] TASCAM MZ-372...
  • Page 85: 電源をオンにする/オフにする

    フェーダー w 一番下 i スイッチ類 w オフ(押し込まない状態) ヘッドホンを接続する 本機に接続している音源の出力レベル、アンプの入 ヘッドホンは、PHONES端子(p、ステレオ標準ジャッ 力レベルを最小にします。 ク)に接続します。 入力チャンネルのプリフェーダー信号音、またはステレ 電源をオンにする オ出力バスに送られる前の音をモニターすることができ ます。 本機リアパネルのPOWERスイッチ( a )を使って 注意 本機の電源をオンにします。 ヘッドホンを接続する前には、PHONES. VOLUME フロントパネルのPOWERインジケーター(9)が つまみ(i)で音量を最小にしてください。突然大き 点灯します。 な音が出て、聴力障害などの原因となることがありま 接続した入力音源機器の電源をオンにします。 す。 最後にアンプの電源をオンにします。 メモ ヘッドホンの音はモニターバスから出力されているの 電源をオフにする で、MAIN.OUTPUT.VOLつまみ(8)の位置に影響 電源をオフにするときは、上記と反対の順序でオフにし されません。 ます。 正しい順序で行わないと、クリックノイズなどで機器を 破損する恐れがあります。 TASCAM MZ-372...
  • Page 86: 操作手順

    入力選択スイッチ(k)を「LINE」側に設定します。 SUB. OUTPUT. VOLつまみ(q)を使って、出力レベ MAIN.OUTPUT.VOLつまみ( 8 )を、低い音量に ルを調節します。 調節します。 MONOスイッチ(0)をオン(MONOインジケーター 接続したオーディオ機器を再生します。 点灯)にすると、全ての出力端子からモノラル信号が出 チャンネル1 〜 6のチャンネルレベルメーター(t) 力されます。 が 「0dB」 を中心に点灯するように、 GAINつまみ (4) SUB. OUTPUT端子(x)からの出力のみをモノラル を使って入力レベルを調節します。 信号にする場合は、SUB. OUTPUTスイッチ( )を 「MONO」側に設定します。 チャンネル1 〜 6のINPUTS.EQつまみ ( r ) を使っ て、イコライザーを調節します。 接続している別のライン入力チャンネルについて も、上述の手順で調節します。 TASCAM MZ-372...
  • Page 87: トークオーバー機能を使う

    トラブルシューティング トークオーバー機能を使う TALKOVERスイッチ(3)を押してトークオーバー機 本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう 能をオンにしマイクから声を発すると、チャンネル1か 一度、下記の点検を行ってください。 らチャンネル6までのレベルが自動的に減衰し、MAIN. それでも改善しないときは、お買い上げの販売店または MIC. INPUT端子(w)に接続したマイクからの音声を ティアック修理センター (巻末に記載) にご連絡ください。 聴きやすくすることができます。 トークオーバー機能をオフにするには、TALKOVERス 電源が入らない。 イッチ(3)を押してロックを解除します(TALKOVER 0 付属の専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524) インジケーター(3)が消灯) 。 の電源プラグおよびDCジャックがしっかりと差し込 チャンネルのプリフェーダー信号音を聴く まれていますか? チャンネルのPFLスイッチ(y)をオンにすると、チャ MAIN.OUTPUTS.1-2端子経由で接続したス ンネルフェーダー(6)を最小値に設定していても、 ヘッ ドホンでチャンネル1からチャンネル6までを個々にモニ ピーカーから音が出ない。 ターすることができます。 0 接続しているアンプの設定やボリュームを確認してく また、ステレオ出力バスに送られる前の信号をモニター ださい。 することも可能です。 0 チャンネルフェーダー(6)が上がっていますか? モニターしたいチャンネルのPFLスイッチ( y )を...
  • Page 88: オーディオ入力定格

    外形寸法 規定入力レベル:−10dBV 最大入力レベル:10dBV 482.0 x 132.0 x 93.2mm (幅×高さ×奥行き、突 入力インピーダンス:22kΩ 起部を含む) 質量 0 0dBu=0.775Vrms、0dBV=1V 3.2kg オーディオ出力定格 MAIN.OUTPUTS(UNBALANCED)端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−10dBV 最大出力レベル:10dBV 出力インピーダンス:200Ω MAIN.OUTPUTS(BALANCED)端子 コネクター: XLR-3-32 (1:GND、2:HOT、3:COLD) 規定出力レベル:4dBu 最大出力レベル:24dBu 出力インピーダンス:200Ω SUB.OUTPUT端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−16dBV 最大出力レベル:0dBV 出力インピーダンス:200Ω MONITOR.OUT端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−16dBV 最大出力レベル:0dBV 出力インピーダンス:200Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 89: 寸法図

    寸法図 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。 ブロックダイヤグラム TASCAM MZ-372...
  • Page 90 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM MZ-372...
  • Page 91 TASCAM Distributor in your 1年です。 contact us. We either will refer you to an authorized service country. A list of TASCAM Distributors can be found on 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Page 92 Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Modello / Modelo / 型名 Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 MZ-372 Serial No. / No de Série / Seriennummer Address / Adresse / Adresse Numero di serie / Número de serie / 機番...

Table des Matières