Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FKH 304 Hofer.book Seite 1 Montag, 9. August 2010 2:23 14
FKH 304
Stereo Funkkopfhörer
D
Bedienungsanleitung
Casque stéréo sans fil
FR
Mode d'emploi
Cuffia radio stereo
IT
Istruzioni per l'uso
Sztereó fejhallgató
HU
Kezelési útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tevion FKH 304

  • Page 1 FKH 304 Hofer.book Seite 1 Montag, 9. August 2010 2:23 14 FKH 304 Stereo Funkkopfhörer Bedienungsanleitung Casque stéréo sans fil Mode d’emploi Cuffia radio stereo Istruzioni per l’uso Sztereó fejhallgató Kezelési útmutató...
  • Page 2 FKH 304 Hofer.book Seite 2 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Deutsch ............... 3 Français............. 18 Italiano............... 34 Magyar............... 50...
  • Page 3: Table Des Matières

    FKH 304 Hofer.book Seite 3 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Inhalt Sicherheitshinweise ................. 5 Übersicht ................... 8 Lieferumfang ..................9 Aufstellen des Gerätes ..............10 Stromversorgung................10 Akkus einsetzen ..............10 Sender-Station an das Stromnetz anschließen ...... 11 Akkus aufladen ............... 11 Funkbetrieb ..................
  • Page 4 D_FKH 304 Text.fm Seite 4 Dienstag, 10. August 2010 4:31 16 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Stereo Funkkopfhörer und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Stereo Funkkopfhörers zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten:...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    FKH 304 Hofer.book Seite 5 Montag, 9. August 2010 2:23 14 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Stereo Funkkopfhörer besteht aus einer Sender-Station und einem Kopfhörer. Die Sender-Station wird an die Tonquelle angeschlossen und übermittelt per Funk das Audio- signal an den Kopfhörer. Der Stereo Funkkopfhörer ist für die Tonwiedergabe in normaler Hörlautstärke vorgesehen.
  • Page 6 FKH 304 Hofer.book Seite 6 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Umgebungsbedingungen • Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondens- feuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen. • Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 7: Bei Störungen

    FKH 304 Hofer.book Seite 7 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Bei Störungen • Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil, wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist. • Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet werden. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es könnten stromführende Teile berührt werden.
  • Page 8: Übersicht

    FKH 304 Hofer.book Seite 8 Montag, 9. August 2010 2:23 14 ÜBERSICHT Kopfhörer auf der Sender-Station Rückseite der Sender-Station PAIR AUDIO IN DC IN PAIR AUDIO IN DC IN Die Seiten des Kopfhörers sind mit für rechts und für links gekennzeichnet.
  • Page 9: Lieferumfang

    FKH 304 Hofer.book Seite 9 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Anschlussbuchse für das Steckernetzteil [13] DC IN Kabel zum Anschließen an die Tonquelle AUDIO IN gleichzeitig mit -Taste am Kopfhörer gedrückt PAIR PAIR halten: Funkverbindung aufbauen Zubehör Steckernetzteil Kabel zum direkten Anschließen des Kopfhörers an...
  • Page 10: Aufstellen Des Gerätes

    D_FKH 304 Text.fm Seite 10 Dienstag, 10. August 2010 4:40 16 AUFSTELLEN DES GERÄTES GEFAHR! Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt. •...
  • Page 11: Sender-Station An Das Stromnetz Anschließen

    FKH 304 Hofer.book Seite 11 Montag, 9. August 2010 2:23 14 SENDER-STATION AN DAS STROMNETZ ANSCHLIEßEN WARNUNG! Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen wei- terhin gut zugänglich sein.
  • Page 12: Funkbetrieb

    FKH 304 Hofer.book Seite 12 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Die LED [7] an der Sender-Station blinkt rot, solange die Akkus im Schnellladesystem gela- den werden. Wenn die Akkus vollständig geladen sind, wird der Schnellladevorgang ge- stoppt. Die LED [7] leuchtet dann dauerhaft rot. Es wird eine automatische Erhaltungsladung vorgenommen.
  • Page 13: Ausschalten

    FKH 304 Hofer.book Seite 13 Montag, 9. August 2010 2:23 14 TIPP: Zum Drücken der Taste PAIR [6] am Kopfhörer benötigen Sie einen spitzen Gegenstand, z.B. das Ende einer aufgebogenen Büroklammer. • Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe störende Geräte befinden wie z.B. ein schnurlo- ses Telefon, ein Fernseher oder eine Leuchtstoffröhre.
  • Page 14: Kabelbetrieb

    FKH 304 Hofer.book Seite 14 Montag, 9. August 2010 2:23 14 KABELBETRIEB • Für den Kabelbetrieb benötigen Sie weder die Akkus noch die Station. • Die Lautstärke können Sie im Kabelbetrieb nur an der Tonquelle, nicht aber am Kopf- hörer regulieren.
  • Page 15 FKH 304 Hofer.book Seite 15 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen Die LED [4] am Kopfhö- • Die Akkus müssen aufgeladen werden. rer blinkt rot. • Der Funkkontakt ist gestört. Befinden sich störende Geräte (z.B. schnurloses Telefon, Leuchtstoffröhre, Fernseher) in der Bei Funkbetrieb: Kein Nähe? Ist die Entfernung zwischen Kopfhörer und Sender-...
  • Page 16: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    D_FKH 304 Text.fm Seite 16 Dienstag, 10. August 2010 4:41 16 Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen • Blinkt die LED [7] an der Sender-Station rot, wenn Sie den Kopfhörer zum Aufladen auf die Sender-Station hängen? Falls nicht, überprüfen Sie, ob die Ladekontakte [2] am Kopfhörer und an der Sender-Station korrekt aufeinander liegen.
  • Page 17: Entsorgen

    FKH 304 Hofer.book Seite 17 Montag, 9. August 2010 2:23 14 11. ENTSORGEN Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß Entsorgungsrichtline 2002/96/EG – einer ge- ordneten Entsorgung zugeführt werden.
  • Page 18 FKH 304 Hofer.book Seite 18 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Sommaire Consignes de sécurité..............20 Aperçu de l’appareil................ 23 Éléments livrés................25 Installation de l’appareil ..............25 Alimentation en courant ..............25 Mise en place des batteries rechargeables ......25 Raccordement de la station émettrice au secteur ....
  • Page 19 FR_FKH 304 Text.fm Seite 19 Dienstag, 10. August 2010 4:32 16 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau casque stéréo sans fil Tevion et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    FKH 304 Hofer.book Seite 20 Montag, 9. August 2010 2:23 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Ce casque stéréo sans fil est composé d’une station émettrice et d’un casque. La station émettrice est connectée à la source audio et transmet le signal audio au casque par liaison RF.
  • Page 21: Environnement

    FKH 304 Hofer.book Seite 21 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Environnement • Si l’appareil est transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur de celui-ci. L’appareil doit rester éteint quelques heures.
  • Page 22: En Cas De Panne

    FKH 304 Hofer.book Seite 22 Montag, 9. August 2010 2:23 14 En cas de panne • Débranchez immédiatement le bloc d’alimentation lorsque le câble ou l’appareil est endommagé. • Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés. •...
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    FKH 304 Hofer.book Seite 23 Montag, 9. August 2010 2:23 14 APERÇU DE L’APPAREIL Casque sur la station émettrice Arrière de la station émettrice PAIR AUDIO IN DC IN PAIR AUDIO IN DC IN Les écouteurs du casque sont identifiés par pour «...
  • Page 24: Accessoires

    FKH 304 Hofer.book Seite 24 Montag, 9. August 2010 2:23 14 DEL de la station - s’allume en rouge lorsque la station émettrice est branchée sur l’alimentation électrique (veille) ; - s’allume en vert en présence d’un signal audio d’un volume suffisant ;...
  • Page 25: Éléments Livrés

    FKH 304 Hofer.book Seite 25 Montag, 9. August 2010 2:23 14 ÉLÉMENTS LIVRÉS Déballez avec précaution tous les accessoires et vérifiez si tous les éléments sont pré- sents et intacts. casque station émettrice bloc d’alimentation pour la station émettrice [13] batteries rechargeables (1,2 V / 1200 mAh / Ni-MH / type HR06 / AA) [15] câble audio de 4 m [14]...
  • Page 26: Raccordement De La Station Émettrice Au Secteur

    FKH 304 Hofer.book Seite 26 Montag, 9. August 2010 2:23 14 1. Poussez le couvercle du logement des batteries rechargeables [9] vers le bas et retirez-le. 2. Insérez les batteries rechargeables fournies [15] dans leur logement. Ce faisant, respectez la polarité...
  • Page 27: Mode Sans Fil

    FKH 304 Hofer.book Seite 27 Montag, 9. August 2010 2:23 14 2. Refermez complètement le casque pour qu’il repose correctement sur les contacts de charge de la station émettrice. 3. Placez le casque sur la station émettrice raccor- dée au secteur pour que - les contacts de charge [2] du casque se trou- vent précisément sur les contacts de charge de...
  • Page 28: Utilisation Du Casque

    FKH 304 Hofer.book Seite 28 Montag, 9. August 2010 2:23 14 La DEL [7] de la station émettrice s’allume en vert dès que la station émettrice reçoit un signal audio d’un volume suffisant de la source audio. CONSEIL : la DEL [7] de la station émettrice s’allume (ou clignote) en rouge lorsque le casque se trouve sur la station émettrice ou que le signal audio est trop faible.
  • Page 29: Mise Hors Tension

    FKH 304 Hofer.book Seite 29 Montag, 9. August 2010 2:23 14 MISE HORS TENSION • Appuyez sur la touche [3] pour mettre le casque hors tension. La DEL [4] du casque s’éteint. • La station émettrice passe automatiquement en mode veille si elle ne reçoit aucun signal pendant environ 4 minutes.
  • Page 30: Dépannage

    FKH 304 Hofer.book Seite 30 Montag, 9. August 2010 2:23 14 DÉPANNAGE Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Page 31 FKH 304 Hofer.book Seite 31 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Problème Cause possible/solution • N’y a-t-il pas d’objets générant des interférences entre la station émettrice et le casque ? Il peut, par exemple, s’agir de parois en béton armé ou d’autres appareils sans fil.
  • Page 32: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité

    FKH 304 Hofer.book Seite 32 Montag, 9. August 2010 2:23 14 10. REMARQUES RELATIVES À LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, nous déclarons que le produit satisfait aux exigences et aux dispositions de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE. Cet appa- reil répond aux exigences principales de la directive R&TTE 99/5/CE.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FKH 304 Hofer.book Seite 33 Montag, 9. August 2010 2:23 14 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Bloc d’alimentation : Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Sortie : 6 V 300 mA Classe de protection : II Batteries rechar-...
  • Page 34 FKH 304 Hofer.book Seite 34 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Indice Istruzioni per la sicurezza .............. 36 Panoramica..................39 Materiale in dotazione..............41 Posizionamento dell’apparecchio ..........41 Alimentazione elettrica ..............41 Inserimento delle batterie ricaricabili ........41 Collegamento della base emittente alla rete elettrica ..... 42 Ricarica delle batterie ricaricabili ..........
  • Page 35 FKH 304 Hofer.book Seite 35 Montag, 9. August 2010 2:23 14 GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Complimenti per avere acquistato la nuova cuffia stereo senza fili Tevion. Siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno apparecchio. Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della vostra cuffia stereo senza fili, nonché...
  • Page 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    FKH 304 Hofer.book Seite 36 Montag, 9. August 2010 2:23 14 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso conforme Questa cuffia stereo senza fili è composta da una base emittente e da una cuffia. La base emittente viene collegata alla sorgente audio e trasmette via radio il segnale audio alla cuffia.
  • Page 37: Condizioni Ambientali

    FKH 304 Hofer.book Seite 37 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Condizioni ambientali • Se l’apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, può formarsi dell’umidità di condensa nell’apparecchio. Lasciare l’apparecchio spento per alcune ore. • Non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Pericolo di scossa elettrica.
  • Page 38: In Caso Di Guasti

    FKH 304 Hofer.book Seite 38 Montag, 9. August 2010 2:23 14 In caso di guasti • Estrarre subito l’alimentatore a spina se il cavo o l’apparecchio sono danneggiati. • Gli apparecchi o gli accessori danneggiati non devono più essere utilizzati.
  • Page 39: Panoramica

    FKH 304 Hofer.book Seite 39 Montag, 9. August 2010 2:23 14 PANORAMICA Cuffia sulla base emittente Lato posteriore della base emittente PAIR AUDIO IN DC IN PAIR AUDIO IN DC IN I lati della cuffia sono contrassegnati da R per il lato destro e L per il lato sinistro.
  • Page 40 FKH 304 Hofer.book Seite 40 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Il LED sulla base - si illumina di rosso, quando la base emittente è col- legata all’alimentazione di tensione (stand-by); - si illumina di verde, quando è presente un segnale audio con un volume sufficiente;...
  • Page 41: Materiale In Dotazione

    FKH 304 Hofer.book Seite 41 Montag, 9. August 2010 2:23 14 MATERIALE IN DOTAZIONE Estrarre con attenzione gli accessori dalla confezione e verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri. cuffia base emittente alimentazione a spina per la base emittente [13]...
  • Page 42: Collegamento Della Base Emittente Alla Rete Elettrica

    FKH 304 Hofer.book Seite 42 Montag, 9. August 2010 2:23 14 1. Spingere il coperchio dell’alloggiamento della batteria ricaricabile [9] verso il basso e rimuo- verlo. 2. Posizionare le batterie ricaricabili in dota- zione [15] nell’apposito alloggiamento della bat- teria ricaricabile. A tal proposito osservare il simbolo della polarità...
  • Page 43: Funzionamento Senza Fili

    FKH 304 Hofer.book Seite 43 Montag, 9. August 2010 2:23 14 2. Chiudere la cuffia spingendo verso l’interno, in modo che si possa correttamente appoggiare sui contatti di carica della base emittente. 3. Appendere la cuffia sulla base emittente colle-...
  • Page 44: Utilizzo Della Cuffia

    FKH 304 Hofer.book Seite 44 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Il LED [7] della base emittente si illumina di verde, non appena la base emittente della sorgente audio riceve un segnale audio con un volume sufficiente. SUGGERIMENTO: il LED [7] della base emittente si illumina (o lampeggia) di rosso, quando la cuffia è...
  • Page 45: Disattivazione

    FKH 304 Hofer.book Seite 45 Montag, 9. August 2010 2:23 14 DISATTIVAZIONE • Premere il tasto [3] per spegnere la cuffia. Il LED [4] sulla cuffia si spegne. • La base emittente passa automaticamente in stand-by se non riceve alcun segnale audio per ca.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    FKH 304 Hofer.book Seite 46 Montag, 9. August 2010 2:23 14 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Qualora l’apparecchio non funzioni correttamente, consultare prima di tutto la checklist seguente. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l’utente è in grado di risolvere autonomamente.
  • Page 47 FKH 304 Hofer.book Seite 47 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Guasto Possibili cause/rimedi • Sono presenti oggetti di disturbo tra la base emittente e la cuffia? Essi possono essere ad es. muri di cemento armato o altri apparecchi radio.
  • Page 48: Nota Sulla Dichiarazione Di Conformità

    FKH 304 Hofer.book Seite 48 Montag, 9. August 2010 2:23 14 10. NOTA SULLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti e alle norme vi- genti della direttiva CEM 2004/108/CE nonché alla direttiva 2006/95/CE “Bassa Tensio- ne”.
  • Page 49: Dati Tecnici

    FKH 304 Hofer.book Seite 49 Montag, 9. August 2010 2:23 14 12. DATI TECNICI Dati elettrici Alimentatore a spina: Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Uscita: 6 V 300mA Classe di protezione: II Batterie ricaricabili: 2 x 1,2 V / 1200mAh / Ni-MH tipo HR06 / AA...
  • Page 50 FKH 304 Hofer.book Seite 50 Montag, 9. August 2010 2:23 14 Tartalom Biztonsági utasítások ..............52 Áttekintés..................55 Szállítási terjedelem................ 56 A készülék felállítása ..............57 Áramellátás..................57 Az akkuk behelyezése ............57 Az adóállomás elektromos hálózatra való csatlakoztatása..58 Az akkuk töltése..............
  • Page 51 HU_FKH 304 Text.fm Seite 51 Montag, 23. August 2010 5:59 17 KÖSZÖNJÜK A BIZALMÁT! Gratulálunk az új sztereó Tevion rádiós fejhallgatóhoz! Meggyőződésünk, hogy ezzel a korszerű készülékkel elégedett lesz. Ahhoz, hogy szavatolhassuk a sztereó rádiós fejhallgató folyamatos optimális működését és teljesítőkészségét, és hogy kezeskedhessünk az Ön személyes biztonságáért: Az első...
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 52 Montag, 23. August 2010 5:59 17 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Rendeltetésszerű használat Ez a sztereó rádiós fejhallgató egy adóállomásból és egy fejhallgatóból áll. Az adóállo- más a hangforrásra van csatlakoztatva és rádióhullámok segítségével viszi át az audio- jelet a fejhallgatóra.
  • Page 53: Környezeti Feltételek

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 53 Montag, 23. August 2010 5:59 17 Környezeti feltételek • Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszik, a készülék belseje bepárásodhat. Hagyja néhány órán át kikapcsolva a készüléket. • A készüléket tilos csöpögő vagy fröccsenő víz hatásának kitenni. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
  • Page 54: Tisztítás És Ápolás

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 54 Montag, 23. August 2010 5:59 17 Zavar esetén • Azonnal húzza ki a dugaszolható tápegységet, ha a kábel vagy a készülék megsé- rült. • A sérült készülékeket, ill. sérült tartozékokat tilos tovább használni. • Ne dugjon semmit a készülékbe, mert a bedugott tárgy hozzáérhet az áramot vezető alkatrészekhez.
  • Page 55: Áttekintés

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 55 Montag, 23. August 2010 5:59 17 ÁTTEKINTÉS Fejhallgató az adóállomáson Az adóállomás hátoldala PAIR AUDIO IN DC IN PAIR AUDIO IN DC IN A fejhallgató jobboldala R, a baloldala pedig L jelöléssel van ellátva. Fülpárna Töltőérintkező...
  • Page 56: Szállítási Terjedelem

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 56 Montag, 23. August 2010 5:59 17 10 DC IN A dugaszolható tápegység csatlakozóaljzata [13] 11 AUDIO IN A hangforrás csatlakoztatására szolgáló kábel 12 PAIR a fejhallgató PAIR-gombjával egyidejűleg lenyomva tartva: rádiós kapcsolat felépítése Tartozék Dugaszolható tápegység Kábel a fejhallgató...
  • Page 57: A Készülék Felállítása

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 57 Montag, 23. August 2010 5:59 17 A KÉSZÜLÉK FELÁLLÍTÁSA VESZÉLY! A készüléket tilos csöpögő vagy fröccsenő víz hatásának kitenni. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. A készüléket ne használja magas páratartalmú helyiségekben, például fürdőszobákban. • Az adóállomást szilárd, sík felületen állítsa fel.
  • Page 58: Az Adóállomás Elektromos Hálózatra Való Csatlakoztatása

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 58 Montag, 23. August 2010 5:59 17 AZ ADÓÁLLOMÁS ELEKTROMOS HÁLÓZATRA VALÓ CSATLAKOZTATÁSA FIGYELMEZTETÉS! A dugaszolható tápegységet csak egy könnyen hozzáférhető 100 – 240 V ~ 50/60 Hz-es hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A hálózati aljzat a csatlakoztatás után is maradjon könnyen hozzáférhető.
  • Page 59: Rádiós Üzemmód

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 59 Montag, 23. August 2010 5:59 17 Az adóállomáson a LED [7] mindaddig pirosan villog, amíg az akkuk a gyorstöltő rendszer- ben fel nem töltődtek. Ha az akkuk teljesen fel vannak töltve, akkor a gyorstöltési folyamat leáll.
  • Page 60: Kikapcsolás

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 60 Montag, 23. August 2010 5:59 17 • Ellenőrizze, hogy nincsenek-e a közelben a vételt zavaró készülékek, például veze- ték nélküli telefon, tévé vagy fénycsöves lámpák. 2. Szabályozza a hangerőt a fejhallgatón található VOL +/- gombbal [5]. A hangerő...
  • Page 61: Tisztítás

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 61 Montag, 23. August 2010 5:59 17 TISZTÍTÁS Szükség esetén tisztítsa meg a készüléket egy puha, száraz törlőkendővel. Oldószert, al- koholt, hígítót stb. tilos használni, ezek károsíthatják a készülék felületét. PROBLÉMAMEGOLDÁSOK Ha a készülék nem a kívánt módon működik, akkor először olvassa át ezt az ellenőrző listát.
  • Page 62 HU_FKH 304 Text.fm Seite 62 Montag, 23. August 2010 5:59 17 Hiba Lehetséges okok/intézkedések Rádiós üzemmód: • Teljesen le van húzva a hangerő a fejhallgatón? Nyomja Nincs hang. Az adóállo- meg többször a VOL. + [5] gombot. • Csökkentette a hangforrás hangerejét? Szükség esetén máson levő...
  • Page 63: Megjegyzések A Megfelelőségi Nyilatkozathoz

    HU_FKH 304 Text.fm Seite 63 Montag, 23. August 2010 5:59 17 10. MEGJEGYZÉSEK A MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATHOZ Kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a 2004/108/EK EMV-irányelv, valamint a 2006/95/ EK kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv alapvető követelményeinek és ér- vényes előírásainak. A készülék megfelel az R&TTE 99/5/EK irányelvekben foglalt lénye- ges követelményeknek.
  • Page 64 FKH 304 Hofer.book Seite 64 Montag, 9. August 2010 2:23 14...

Table des Matières