Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

elero GmbH
Antriebstechnik
Linsenhofer Str. 59 –
63 D-72660 Beuren
info@elero.de
Technische Änderungen
www.elero.com
vorbehalten
Revio-868
Nr. 28 400.0006
Original-Bedienungsanleitung
DE
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
Instrukcja obsługi (tłumaczenie)
ÊN
Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!
Instrukcje d'utilisation (/centrum tłumaczeń
FR
dla organów)
Conservez ces instructions d'utilisation !
Istruzioni per l'uso (traduzione)
IT
Conservare le presenti istruzioni per l'uso!
elero

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elero Revio-868

  • Page 1 Revio-868 Nr. 28 400.0006 Original-Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! Instrukcja obsługi (tłumaczenie) ÊN Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Instrukcje d'utilisation (/centrum tłumaczeń elero GmbH dla organów) Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 – Conservez ces instructions d'utilisation ! 63 D-72660 Beuren info@elero.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Geräteerklärung..............DE- 3 Geräteerklärung Sicherheitshinweise............DE- 4 Haftungsausschluss ............DE- P-Taste Lieferumfang..............DE- 6 Allgemeines ............... DE- Taster- anschluss Revio-868 In ▲▼ Bestimmungsgemäße Verwendung ........ DE- 6 28 400.0006 Out ▲▼ Anschluss- Haftungsausschluss ............DE- klemmen Anschluss- für Taster ˜...
  • Page 4 DE-12 PU PULSE_Modus: JA Jalousie Modus: Technische Daten.............. DE- (Brücke zwischen PU und L) (für JA-Betrieb; Brücke zwischen JA und L) Entsorgung ................ DE- Hinweise für die Fehlersuche .......... DE- Rollladen-Modus: Keine Brücke EG-Konformitätserklärung ..........DE- zwischen L und PU oder zwischen L und JA DE-2 DE-3...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Bedienungs- anleitung vertraut sind. Die Beachtung der Bedienungsanleitung ist die Grundvoraus- Betrieb setzung für den sicheren Betrieb des Revio-868 und für • Nur in trockenen Räumen verwenden. die Erreichung verschiedener Produkteigenschaften und • Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender Leistungsmerkmale.
  • Page 6: Lieferumfang

    Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist. als bestimmungsgemäß. Der Anschluss von Fremdgeräten muss in Rücksprache mit dem Fachhandwerk erfolgen. Der Revio-868 darf nicht mit Trennrelais betrieben werden. Haftungsausschluss Die elero GmbH haftet nicht für Schäden bei: • Verwendung für andere als oben genannte Einsätze •...
  • Page 7: Montage/Anschluss

    Montage / Anschluss Ansc inweise Montage und Anschluss 1. Platzieren Sie den Revio-868 in der Dose. 2. Schließen Sie die abisolierten Kabel ohne Endhülsen wie HINWEIS! folgt an: Bevor Sie mit der Montage beginnen, prüfen Sie an Anschluss Rohrmotor der gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger.
  • Page 8: Optimale Nutzung Des Funksignals

    Jalousie-Brücke zwischen JA und L • Bei schlechtem Empfang, Lage der Antenne verändern. Wird eine Drahtbrücke zwischen L und der Codierklemme JA eingesetzt, können Sie mit dem Revio-868 eine Jalousieanlage im • Antenne möglichst frei verlegen. Tippbetrieb ansteuern. Drücken Sie eine Fahrtaste jedoch länger •...
  • Page 9: Sender/Kanal Einlernen

    868 MHz-Band 1. Nach Netzwiederkehr oder durch Drücken der P-Taste Unterputzdose Ø 58 mm, Tiefe 60 mm. Montageart (mindestens 5 Sekunden) am Revio-868 ist dieser für 5 Minuten Aufputz in entsprechendem AP-Gehäuse in Lernbereitschaft. Maße L 50 x B 48 x H 27 mm 2.
  • Page 10 EG-Konformtitätserklärung Warnhinweise EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, dass das/die nachfolgend genannte/n Produkt/e den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaften entspricht/entsprechen. ProLine 2 Produktbezeichnung:  Combio-867 / -868 / -915 alle Varianten  Revio-867 / -868 alle Varianten Funkempfänger zur bidirektionalen und unidirektionalen Steuerung von Rollladen-, Beschreibung: Jalousien und sonstigen Beschattungssystemen sowie sonstige Aktoren.
  • Page 11 Revio-868 No. 28 400.0006 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59–63 D-72660 Beuren info@elero.de Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. www.elero.com 181005006_EN_0212...
  • Page 12 EN- 4 Połączenie Zakres dostawy ............... EN- 6 przycisku Informacje ogólne ............EN- 6 połączenie Przeznaczenie ..............EN- Revio-868 In ▲▼ 28 400.0006 Out ▲▼ con- Wyłączenie odpowiedzialności ..........EN- 6 Instrukcje dla sterowanie falami radiowymi ........EN- 7 Instalacja/połączenia ...........
  • Page 13 nadajników ....PL-12 JA tryb żaluzji: PU tryb pulsacyjny: Dane techniczne ............PL-13 Przewód połączeniowy (Dla obsługi żaluzji; przewód Utylizacja ................PL- między PU i L) połączeniowy pomiędzy JA i Uwagi na temat usuwania usterek ........Deklaracja zgodności WE Tryb wałka rolet: PL-14 przewodu brak...
  • Page 14: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wyłączenie odpowiedzialności: obsługi i zrozumieć ją. Montaż • Wszystkie prace instalacyjne muszą być W celu bezpiecznego użytkowania Revio-868 oraz zachowania wykonywane przez elektryka. wszystkich cech i właściwości użytkowych należy koniecznie • Elektryk musi być odpowiednio wyszkolony. przestrzegać instrukcji obsługi .
  • Page 15: Wyłączenie Odpowiedzialności

    Urządzenia innych producentów mogą być podłączane po konsultacji z fachowcem. Revio-868 nie wolno używać w połączeniu z przekaźnikami retransmisyjnymi. Wyłączenie odpowiedzialności: Elero GmbH nie odpowiada za szkody wynikające z: • Innego zastosowania niż te opisane powyżej •...
  • Page 16: Instalacja/Połączenia

    Instalacja/podłączenie Podłączenia Instalacja i podłączenie 1. Zamontować Revio-868 w obudowie. 2. Podłącz prążkowane końcówki kabli bez rękawów podłączeniowych w UWAGA! następujący sposób: Przed montażem w wymaganym położeniu, sprawdzić czy nadajnik i odbiornik działają Podłączenie silnika rurowego prawidłowo. Montażu podtynkowy obudowy powinien być...
  • Page 17 Blokowany przycisk EN-8 EN-9...
  • Page 18: Optymalne Wykorzystanie Sygnału Radiowego

    JA, możesz sterować żaluzjami w trybie chwilowym za • Ustaw antenę w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. pomocą Revio-868. Jednakże, jeśli naciśniesz przycisk dłużej niż 3 • Ważne jest, aby antena nie znajdowała się w pobliżu metalu. sekundy, Revio-868 działa w trybie zaprogramowanym.
  • Page 19 Przerwanie zasilania jest symulowane przez naciśnięcie przycisku P (wymagany w przypadku programowania nadajnika). EN-10 EN-11...
  • Page 20: Programowanie Nadajnika / Kanałów

    1. Po przywróceniu zasilania lub przez naciśnięcie przycisku P otoczenia Częstotliwość 868 MHz pasmo częstotliwości (min. 5 sekund), Revio-868 znajduje się w trybie radiowa programowania przez 5 minut. Podtynkowe obudowy, Ø 58 mm, głębokość Typ instalacji 60 mm. Odpowiednia obudowa do montażu 2.
  • Page 21: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Porada kontrolna Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że po wymienionych produktów spełnia/spełniają normy Wspólnoty Europejskiej. ProLine Nazwa produktu:  Combio-867 / -868 / -915 wszystkie wersje  Revio-867 / -868 all versions Opis: Odbiorniki radiowe do sterowania żaluzjami rolkowymi, ,weneckimi oraz innymi systemami oraz pozostałe elementy.
  • Page 22: Fr Instructions D'utilisation (Traduction)

    Revio-868 Réf. 28 400.0006 Instructions d'utilisation (traduction) Conservez ces instructions d'utilisation ! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59– 63 D-72660 Beuren info@elero.de Sous réserve de modifications techniques www.elero.com 181005006_FR_0212...
  • Page 23: 230V-240V In

    Touche P à positions Exclusion de la responsabilité ........FR- momentanèes In ▲▼ Bornes Étendue de livraison ............FR- de connexion Revio-868 pour interrup- 28 400.0006 teur à positions Généralités ................ FR- Out ▲▼ Utilisation conforme à la destination ......FR- Exclusion de la responsabilité...
  • Page 24 JA mode store vénitien : PU mode "impulsion": canal......FR-12 Mise en (shunt entre PU et L) (pour mode de fonctionnement JA ; service............ FR-12 shunt entre JA et L) Programmation d'émetteurs supplémentaires ..FR-12 Programmation des positions ......FR- Mode volet roulant : Déplacement en positions ........
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    • Lors de l’installation, respectez les conditions Le respect des instructions d'utilisation est la condition requise locales spécifiques. principale pour assurer un fonctionnement sûr du Revio-868 et • L'appareil ne peut être commandé que par des per- atteindre diverses propriétés relatives au produit et caractéris- sonnes ayant pris connaissance des instructions tiques de performance.
  • Page 26: Étendue De Livraison

    étant non conforme. La connexion d’appareils d’autres marques ne peut être effectuée qu'après avoir consulté un spécialiste. Le Revio-868 ne doit pas être utilisé avec un relais de séparation. Exclusion de la responsabilité La société elero GmbH décline toute responsabilité pour : •...
  • Page 27: Montage / Connexion

    Montage / Connexion Conn sements 1. Installez le Revio-868 dans le boîtier. Montage et connexion 2. Connectez les câbles dénudés sans cosses comme suit : REMARQUE ! Avant d’entamer le montage, vérifiez le fonctionne- Connexion moteur tubulaire ment correct de l’émetteur et du récepteur à l’em- placement souhaité.
  • Page 28: Utilisation Optimale Du Signal Radio / Contrôle Du Sens De Rotation - Sorties De L'appareil

    Côntrole du sens de rotation - sorties de l'appareil Si le Revio-868 est utilisé pour commander un moteur, un mouve- Contrôlez le sens de rotation par rapport aux sorties après la ment peut être déclenché par appui sur la touche correspondante pendant un certain temps (au moins 1,8 sec.).
  • Page 29: Programmation De L'émetteur / Du Canal

    60 mm. 1. Après rétablissement du courant ou par appui sur la touche P Boîtier en applique approprié (au moins 5 secondes) du Revio-868, celui-ci passe en mode Dimensions L 50 x L 48 x H 27 mm de programmation pour une durée de 5 minutes.
  • Page 30: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Avertissements DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Par la présente, nous déclarons que le (les) produit(s) mentionné(s) ci-dessous correspond(ent) aux directives de la Communauté Européenne. Dénomination ProLine du/des produit/s :  Combio-867 / -868 / -915 sous toutes ses variantes ...
  • Page 31 Revio-868 N. 28 400.0006 Istruzioni per l'uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 – 63 D-72660 Beuren info@elero.de Con riserva di modifiche tecniche. www.elero.com 181005006_IT_0212...
  • Page 32: Descrizione

    Istruzioni di sicurezza............IT- 4 Tasto P Esclusione di responsabilità..........IT- 4 Dotazione di serie.............. IT- 6 Informazioni generali ............IT- Tasti collegamento Revio-868 In ▲▼ mor- Utillizzo appropriato............IT- 6 28 400.0006 setti per Out ▲▼ Esclusione di responsabilità..........IT- 6 Informazioni sui radiocomandi ........
  • Page 33 ... IT- 13 PU modalità PULSE: JA modalità tende alla veneziana: Smaltimento............... IT- 13 (per modalità JA; (ponte tra PU e L) Informazioni per la ricerca degli errori ......IT- 13 ponte tra JA e L) Dichiarazione di conformità CE........IT- 14 Modalità...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    L’osservanza delle istruzioni per l’uso è la premessa fondamentale l’uso. per un sicuro funzionamento di Revio-868 e per impostare diverse Funzionamento caratteristiche del prodotto e caratteristiche di prestazione. • Utilizzare solo in ambienti asciutti.
  • Page 35: Dotazione Di Serie

    Informazioni generali in assenza di interferenze. Revio-868 è un ricevitore radio sottointonaco. È adatto a coman- • Gli impianti radio non possono essere dare motori per tapparelle, tende da sole e tende alla veneziana azionati in zone con elevato rischio di da 230 V.
  • Page 36: Montaggio/Collegamento

    Montaggio/collegamento Colle Montaggio e collegamento 1. Inserire Revio-868 nella scatola. 2. Collegare i cavi isolati senza terminali come di seguito NOTA! descritto: Prima di iniziare la procedura di montaggio, verifi- Collegamento motore tubolare care che, nel luogo preposto a tal fine, trasmettitore e ricevitore siano in grado di funzionare in maniera ineccepibile.
  • Page 37: Utilizzo Ottimale Del Segnale Radio

    Ponte tenda alla veneziana (tra JA e L) • Per quanto possibile collocare l’antenna in spazi aperti. Se si applica un ponte tra L e il morsetto di codifica JA, Revio-868 permette di comandare le tende in modalità passo passo.
  • Page 38: Messa In Funzione

    Numero massimo 1. Dopo il ripristino della rete oppure premendo il tasto P di trasmettitori 16 trasmettitori (per almeno 5 secondi), Revio-868 si troverà per 5 minuti in modalità di programmazione. Smaltimento 2. Programmare il trasmettitore (→ vedi istruzioni del Smaltire il dispositivo secondo le disposizioni correnti del proprio trasmettitore).
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Avvertimenti DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Attestiamo con la presente che i prodotti sotto elencati corrispondono alle normative della Comunità Europea. ProLine Descrizione del prodotto:  Combio -867 / -868 / -915 tutte le varianti  Revio-867 / -868 tutte le varianti Descrizione: Ricevitore radio per comandare sistemi bidirezionali e unidirezionali di tapparelle, veneziane e sistemi di protezione solare vari e altri attuatori.

Ce manuel est également adapté pour:

28 400.0006

Table des Matières