Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

REVI SIONE
Il prodotto va immediatamente escluso dall'utilizzo se è stato utilizzato per fermare la caduta dall'alto.
Effettuare una dettagliata revisione in fabbrica a seguito di una caduta o nel caso i controlli periodici abbiano evidenziato difetti.
La revisione in fabbrica deve essere effettuata da:
- produttore del dispositivo
- persona autorizzata dal produttore del dispositivo
- azienda autorizzata dal produttore del dispositivo
Se durante il controllo verrà confermato che il prodotto può essere nuovamente utilizzato, occorre stabilire il tempo massimo di utilizzo del
dispositivo fino alla revisione successiva.
DURATA DI VITA
La durata di vita è illimitata, in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare controlli periodici almeno una volta
ogni 12 mesi e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto:
utilizzo intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti violenti,
errori nell'uso e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria sicurezza,
contattare la società C.A.M.P. spa o il distributore.
DESCRIZIONE DELLE MARCATURE
a. Nome/tipo del dispositivo
b. Modello del dispositivo.
c. Numero di articolo
d. Numero / anno/ classe della norma europea
e. Marchio CE e numero dell'unità di notifica che
e
supervisiona la produzione dei dispositivi (art.
11)
f. Mese e anno di produzione.
d
g. Numero di serie del dispositivo.
h. Attenzione: leggere attentamente le istruzioni
d'uso
i. Marchio del produttore o del distributore
Responsabile per la compilazione della scheda d'utilizzo è l'azienda nella quale il dispositivo è utilizzato. La scheda d'utilizzo dovrebbe
essere compilata antecedentemente al primo uso del dispositivo. Tutte le informazioni che riguardano il dispositivo di protezione
(nome, numero di serie, data d'acquisto e di introduzione in uso, nome dell'utente, informazioni che riguardano le riparazioni e le
ispezioni e il ritiro dal servizio), devono essere inserite nella scheda d'utilizzo del dispositivo. La scheda viene compilata dalla persona
responsabile dei dispositivi di protezione nell'azienda.
SCHEDA D'UTILIZZO
NOME DEL DISPOSITIVO
MODELLO
NUMERO DEL DISPOSITIVO
NOME DELL'UTENTE
DATA D'ACQUISTO
ISPEZIONI TECNICHE
DATA
CAUSE DI ISPEZIONE
DELL'ISPEZIONE
O RIPARAZIONE
1
2
3
4
is a brand owned by
a
f
Date
TRIPOD
of manufacture:
01.2012
EVO
Serial number:
000001
Ref. 1883
g
b
c
NO. DI ARTICOLO
DATA DI PRODUZIONE
DATA DELL'INTRODUZIONE IN USO
DANNEGGIAMENTI NOTATI, RIPARAZIONI
DATA DELLA
ESEGUITE, ALTRE NOTIZIE
SUCCESSIVA ISPEZIONE
Istruzioni d'uso
Leggere attentamente
le istruzioni d'uso del dispositivo
EN 795:1996 /B + A1:2000
Art.: 1883
Ente notificato che ha rilasciato il certificato europeo e che supervisiona la produzione dei dispositivi: APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE
Il treppiede di sicurezza in alluminio TRIPOD EVO è un elemento dei dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto.
Il
TRIPOD EVO
è stato sottoposto ai test conformi alla norma EN 795 ed è classificato come
un punto portatile e temporaneo delle strutture fisse di classe B. Il treppiede va utilizzato esclusivamente con i dispositivi di
protezione individuale contro le cadute dall'alto. Il treppiede va utilizzato da una persona sola. Il
al dispositivo di sollevamento per salvataggio 284.
DATI TECNICI
! Carico di lavoro: max. 500 kg
! Altezza di lavoro
! piedi completamente scostati: 229,5 cm
! piedi completamente accostati: 147,2 cm
! Peso: 17 kg
h
! Ingombro: 172,3 x 23 x 23 cm
ACCESSORI STANDARD
i
! testa - in acciaio zincato, verniciato
! punti di ancoraggio - 1 vite centrale a occhiello e 3 occhielli laterali nella testa.
! gambe - regolabili in allumino con perni di bloccaggio. Piedini dotati di rondelle di gomma per superfici piane
e bordi con spine per superfici scivolose.
! catena - costituisce una protezione aggiuntiva contro lo scostamento accidentale dei piedi del dispositivo.
Testa
3 aggiuntivi occhielli laterali
vite centrale con occhiello
parte esterna della gamba
perno di bloccaggio
FIRMA DELLA
PERSONA
RESPONSABILE
parte interna della gamba
catena
piedino in acciaio
Treppiede
di sicurezza
TRIPOD EVO
TRIPOD EVO
3 aggiuntivi
occhielli laterali
vite centrale
a occhiello
foro per il
fissaggio del
dispositivo
art.284
va utilizzato insieme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camp Safety TRIPOD EVO

  • Page 1 La durata di vita è illimitata, in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare controlli periodici almeno una volta Il treppiede di sicurezza in alluminio TRIPOD EVO è un elemento dei dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto.
  • Page 2 INSTALLAZIONE DEL TREPPIEDE REGOLE PRINCIPALI D'UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ANTICADUTA DALL'ALTO i dispositivi di protezione individuale dovrebbero essere usati solo da persone addestrate al loro utilizzo. i dispositivi di protezione individuale non possono essere usati da persone le cui condizioni di salute possono influire sulla sicurezza durante l'utilizzo ! Sistemare il treppiede su una quotidiano e di emergenza.
  • Page 3 The following factors can reduce the lifetime of the product: intense use, damage TRIPOD EVO has been tested in according to EN 795 as a transportable temporary anchorage class B.
  • Page 4 THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT INSTALLING A TRIPOD personal protective equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use. personal protective equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the equipment user in ! Place the tripod on a flat, stable normal and emergency use.
  • Page 5 12 mois, et de consigner les résultats dans la fiche de vie du produit. Les facteurs suivants font exception et peuvent réduire la durée de vie Le trépied TRIPOD EVO a été testé conformément à la norme EN 795 en tant que le point de structure fixe de classe B, mobile du produit: utilisation intense, dommages causés à...
  • Page 6 LES PRINCIPALES REGLES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT INDIVIDUEL DE PROTECTION CONTRE LA CHUTE D'UNE HAUTEUR POSE DU TRÉPIED l'équipement individuel de protection doit être utilisé uniquement par des personnes formées dans le cadre de son utilisation. l'équipement individuel de protection ne peut pas être utilisé par des personnes dont l'état de santé influe sur la sécurité de l'utilisation quotidienne ou lors d'action de sauvetage.
  • Page 7 Das Stativ ist in Verbindung mit den Sicherheitsvorrichtungen für den Schutz gegen Absturz anzuwenden. in Verbindung mit C.A.M.P. spa oder Ihrem Wiederverkäufer. Das Stativ stellt die Schutzausrüstung für nur eine Person dar. Das Stativ TRIPOD EVO ist für den Betrieb in Verbindung mit der Schlepp- und Hebe- Rettungsvorrichtung 284 vorgesehen.
  • Page 8 EINBAU DES STATIVS ALLGEMEINE HINWEISE ZUR KORREKTEN VERWENDUNG DER PERSÖNLICHEN FALLSCHUTZAUSRÜSTUNG ! Die persönliche Fallschutzausrüstung darf nur von Personen mit entsprechenden Vorkenntnissen zum Einsatz gebracht werden. ! Das Stativ auf einer ebenen, ! Die persönliche Fallschutzausrüstung darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gesundheitszustand die Sicherheit bei einem normalen Einsatz oder bei stabilen und festen Oberfläche einer Rettungsaktion in Frage stellen kann.
  • Page 9 El soporte de seguridad TRIPOD EVO fue ensayado de acuerdo con la norma EN 795 como un punto provisional de amarre de clase B.
  • Page 10 PRINCIPIOS DE TRABAJO CORRECTO CON EL EQUIPO INDIVIDUAL ANTICAIDAS INSTALACIÓN DEL SOPORTE el equipo individual de protección debe ser empleado por las personas que terminen un curso de formación sobre su uso. el equipo individual de protección no debe ser usado por aquellas personas cuyo estado de salud pueda afectar a la seguridad durante su uso normal o en una acción de rescate ! Colocar el soporte en una un plan de una posible acción de rescate debe ser elaborado para ser empleo en caso de necesidad...

Ce manuel est également adapté pour:

1883